Back to Top

Do As Infinity - Shinjitsu no Uta Video (MV)

InuYasha Ending 5 Video




Japanese Title: 真実の時
English Title: Song of Truth
Description: Ending 5
From Anime: InuYasha
Performed by: Do As Infinity
Lyrics by: D・A・I
Composed by: D・A・I
Arranged by: Do As Infinity , Seiji Kameda
Additional Info:
Episodes: 86 (September 9, 2002)-108 (April 28, 2003)
Release date: October 30, 2002
From the album "TRUE SONG"
Released: 2002

[Correct Info]




akaku nijimu taiyou wa subete wo
terashite kita ima mo mukashi mo
kono yuuyami ni egaiteru souzou wa
hatashite kono te ni oenai mono na no ka?

motto ima ijou ni hadaka ni natte
ikite yuku jutsu oshiete yo
honno sukoshi dake watashi wo yogoshite
sou yatte hitori kizutsuitari
mawari wo nakushita to shite mo
shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

arasoi wa mada tsuzukun darou
dono michi ima ga taisetsu na no sa
gamushara ni natte miotoshite kita mono
tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo

eien wo shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete
sou yatte ima wa watashi wo yogoshite
zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni
itsuka wa tadoritsukeru
shinjitsu no uta wo michishirube ni shite

eien wo shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete
shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

motto ima ijou ni watashi wo yogoshite
hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite

shinjitsu no uta wo michishirube ni shite
[ Correct these Lyrics ]

the crimson-stained sun
has illuminated everything; now and the past
is what i have imagined within this twilight
more than my own hands can accomplish?

please teach me how to live
a little more vulnerably than i do now [1]
won't you taint me just a little?
that way, even if i get hurt
and lose everything around me
this song of truth will flow through my heart

this dispute will probably go on
about that which is most precious[2]
i've become a rebel, i've overlooked things
even the gentle smiles of strangers

if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
then that way, you shall taint me
i looked always to yesterday, to the castles in the sky
when will i be able to follow them?
this song of truth shall be my guide

if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
this song of truth will flow through my heart

now, please, taint me just a little
please, just taint me, only a little

this song of truth shall be my guide
[ Correct these Lyrics ]

真実の詩

紅く滲む 太陽は全てを
照らしてきた 今も昔も
この夕闇に 描いてる想像は
果たして この手におえないものなのか?

もっと今以上に 裸になって
生きてゆく術 教えてよ
ほんの少しだけ 私を汚して
そうやって独り 傷ついたり
周りを失くしたとしても
真実の詩は この胸に流れ

争いはまだ続くんだろう
どの道今が大切なのさ
がむしゃらになって 見落としてきたもの
例えば誰かの やさしい微笑みも

永遠を知れば どんな暗闇も
痛みも いつか消えて
そうやって今は 私を汚して
ずっと昔見た 天空の城に
いつかは たどりつける
真実の詩を 道標にして

永遠を知れば どんな暗闇も
痛みも いつか消えて
真実の詩は この胸に流れ

もっと今以上に 私を汚して
ほんの少しだけ 私を汚して

真実の詩を 道標にして
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


akaku nijimu taiyou wa subete wo
terashite kita ima mo mukashi mo
kono yuuyami ni egaiteru souzou wa
hatashite kono te ni oenai mono na no ka?

motto ima ijou ni hadaka ni natte
ikite yuku jutsu oshiete yo
honno sukoshi dake watashi wo yogoshite
sou yatte hitori kizutsuitari
mawari wo nakushita to shite mo
shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

arasoi wa mada tsuzukun darou
dono michi ima ga taisetsu na no sa
gamushara ni natte miotoshite kita mono
tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo

eien wo shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete
sou yatte ima wa watashi wo yogoshite
zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni
itsuka wa tadoritsukeru
shinjitsu no uta wo michishirube ni shite

eien wo shireba donna kurayami mo
itami mo itsuka kiete
shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

motto ima ijou ni watashi wo yogoshite
hon no sukoshi dake watashi wo yogoshite

shinjitsu no uta wo michishirube ni shite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


the crimson-stained sun
has illuminated everything; now and the past
is what i have imagined within this twilight
more than my own hands can accomplish?

please teach me how to live
a little more vulnerably than i do now [1]
won't you taint me just a little?
that way, even if i get hurt
and lose everything around me
this song of truth will flow through my heart

this dispute will probably go on
about that which is most precious[2]
i've become a rebel, i've overlooked things
even the gentle smiles of strangers

if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
then that way, you shall taint me
i looked always to yesterday, to the castles in the sky
when will i be able to follow them?
this song of truth shall be my guide

if eternity knows what manner of darkness
and when pain will vanish,
this song of truth will flow through my heart

now, please, taint me just a little
please, just taint me, only a little

this song of truth shall be my guide
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


真実の詩

紅く滲む 太陽は全てを
照らしてきた 今も昔も
この夕闇に 描いてる想像は
果たして この手におえないものなのか?

もっと今以上に 裸になって
生きてゆく術 教えてよ
ほんの少しだけ 私を汚して
そうやって独り 傷ついたり
周りを失くしたとしても
真実の詩は この胸に流れ

争いはまだ続くんだろう
どの道今が大切なのさ
がむしゃらになって 見落としてきたもの
例えば誰かの やさしい微笑みも

永遠を知れば どんな暗闇も
痛みも いつか消えて
そうやって今は 私を汚して
ずっと昔見た 天空の城に
いつかは たどりつける
真実の詩を 道標にして

永遠を知れば どんな暗闇も
痛みも いつか消えて
真実の詩は この胸に流れ

もっと今以上に 私を汚して
ほんの少しだけ 私を汚して

真実の詩を 道標にして
[ Correct these Lyrics ]

Back to: InuYasha

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Inu Yasha
  • 犬夜叉
Related Anime:
Released: 2000

[Correct Info]

Buy Shinjitsu no Uta at


Tip Jar