kikai shikake no kago no tori yume no fuchi
toki no kioku ga yoru ni dakareru
Time's memory is embraced by the night
hane wo mogarete waratteru aoi chou
REKURIEMU demo youi shiyou ka
Should I prepare a requiem?
sonna me de miraretara misukasare sou
shi kusai de hieta karada atatamerareteku
My cold body with the stench of a corpse is beginning to get warm
mashou no tenshi kawa ita hada ni shimi konde yuku zawameki
mashou no tenshi fukyouwaon no hateshinai kyouki nemurasete
The devilish angel, the unbalanced harmony of endless insanity�let it sleep
hikaru minawa ni kurayami ga tokeru nara
kono mama kimi to waratte itai
Then I want to laugh like this with you
yogensha ga katari dasu mori no guuwa ga
maboroshi ni kawaru nara shinwa ga umareru
If it will turn into an illusion, then a myth will be born
mashou no tenshi KARUMA ga odoru sono manakai de tsubuyaku
mashou no tenshi fukyouwaon no hateshinai kyouki nemurasete
The devilish angel, the unbalanced harmony of endless insanity�let it sleep
sonna me de miraretara misukasare sou
shi kusai de hieta karada atatamerareteku
My cold body with the stench of a corpse is beginning to get warm
mashou no tenshi kawa ita hada ni shimi konde yuku zawameki
mashou no tenshi fukyouwaon no hateshinai kyouki nemurasete
The devilish angel, the unbalanced harmony of endless insanity�let it sleep
A mechanical bird trapped in a cage, a brink of a dream
A blue butterfly smiling with its wings torn off
If I'm stared at with those eyes it seems that everything is seen through
The devilish angel, the furore soaking into my dry skin
If the shining bubbles will melt with time
The forest's fable told by the prophet
The devilish angel, whispering in those eyes where karma dances
If I'm stared at with those eyes it seems that everything is seen through
The devilish angel, the furore soaking into my dry skin
機械仕掛けの籠のé�� 夢の淵
時の記憶が夜に抱かれる
羽をもがれて笑ってるé��い蝶
é��é��歌でも用意しようか
そんな瞳で見られたら見é��かされそう
死臭で冷えた体 暖められてく
é��性の天使 乾いた肌に沁み込んでゆくざわめき
é��性の天使 不協和é��の果てしない狂気 眠らせて
光る水泡に暗é��が溶けるなら
このまま君と笑っていたい
é��言者が語りだす樹海の寓話が
幻夢に変わるなら 神話が生まれる
é��性の天使 カルマが踊るその眼é��でつぶやく
é��性の天使 不協和é��の果てしない狂気 眠らせて
そんな瞳で見られたら見é��かされそう
死臭で冷えた体 暖められてく
é��性の天使 乾いた肌に沁み込んでゆくざわめき
é��性の天使 不協和é��の果てしない狂気 眠らせて
Romaji
[hide]
[show all]
kikai shikake no kago no tori yume no fuchi
toki no kioku ga yoru ni dakareru
Time's memory is embraced by the night
hane wo mogarete waratteru aoi chou
REKURIEMU demo youi shiyou ka
Should I prepare a requiem?
sonna me de miraretara misukasare sou
shi kusai de hieta karada atatamerareteku
My cold body with the stench of a corpse is beginning to get warm
mashou no tenshi kawa ita hada ni shimi konde yuku zawameki
mashou no tenshi fukyouwaon no hateshinai kyouki nemurasete
The devilish angel, the unbalanced harmony of endless insanity�let it sleep
hikaru minawa ni kurayami ga tokeru nara
kono mama kimi to waratte itai
Then I want to laugh like this with you
yogensha ga katari dasu mori no guuwa ga
maboroshi ni kawaru nara shinwa ga umareru
If it will turn into an illusion, then a myth will be born
mashou no tenshi KARUMA ga odoru sono manakai de tsubuyaku
mashou no tenshi fukyouwaon no hateshinai kyouki nemurasete
The devilish angel, the unbalanced harmony of endless insanity�let it sleep
sonna me de miraretara misukasare sou
shi kusai de hieta karada atatamerareteku
My cold body with the stench of a corpse is beginning to get warm
mashou no tenshi kawa ita hada ni shimi konde yuku zawameki
mashou no tenshi fukyouwaon no hateshinai kyouki nemurasete
The devilish angel, the unbalanced harmony of endless insanity�let it sleep
English
[hide]
[show all]
A mechanical bird trapped in a cage, a brink of a dream
A blue butterfly smiling with its wings torn off
If I'm stared at with those eyes it seems that everything is seen through
The devilish angel, the furore soaking into my dry skin
If the shining bubbles will melt with time
The forest's fable told by the prophet
The devilish angel, whispering in those eyes where karma dances
If I'm stared at with those eyes it seems that everything is seen through
The devilish angel, the furore soaking into my dry skin
Kanji
[hide]
[show all]
機械仕掛けの籠のé�� 夢の淵
時の記憶が夜に抱かれる
羽をもがれて笑ってるé��い蝶
é��é��歌でも用意しようか
そんな瞳で見られたら見é��かされそう
死臭で冷えた体 暖められてく
é��性の天使 乾いた肌に沁み込んでゆくざわめき
é��性の天使 不協和é��の果てしない狂気 眠らせて
光る水泡に暗é��が溶けるなら
このまま君と笑っていたい
é��言者が語りだす樹海の寓話が
幻夢に変わるなら 神話が生まれる
é��性の天使 カルマが踊るその眼é��でつぶやく
é��性の天使 不協和é��の果てしない狂気 眠らせて
そんな瞳で見られたら見é��かされそう
死臭で冷えた体 暖められてく
é��性の天使 乾いた肌に沁み込んでゆくざわめき
é��性の天使 不協和é��の果てしない狂気 眠らせて