Back to Top

Tainaka Sachi - Itoshii hito e Video (MV)

Moribito - Guardian of the Spirit Ending Theme Video




English Title: To the One I Love
Description: Ending Theme
From Anime: Moribito - Guardian of the Spirit (精霊の守り人)
Performed by: Tainaka Sachi
Lyrics by: Tainaka Sachi
Composed by: Tainaka Sachi
Released: 2007

[Correct Info]




hizakakae hitori namida koraeta
dou shiyou mo nai fuan ni make souna yoru
ki ga tsukeba itsudatte sugu soba ni
hoka no daredemonaku anata ga itekureta

"tsuyoku naritai" negai tsuzukete wa mata tsumazuite
kizutsuku kedo, shinjirareru anata ga iru kara tachi agareru yo

"arigatou" tada tsutaetai itoshii hito e
koe no kagiri nando datte
kakegae no nai watashi no itoshii hito e
todoite imasu ka
kawari yuku sekai kawaranai hito no nukumori
tashika ni kanjita

mata hitotsu toshi wo kasaneteku tabi
mae yori zutto anata no omoi kanjiru

otona ni nareba samishikunai to omotteta dakedo
ima dakara wakaru hitori ja ikite yukenai soredemo ii yo ne

"arigatou" yuuki wo kureta itoshii hito e
kokoro kara okuritai kotoba
soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e
nani ga dekiru kana
kawari yuku sekai kawaranai hito no tsunagari
taisetsu ni shitai

"arigatou" tada tsutaetai itoshii hito e
koe no kagiri nando datte
kakegae no nai watashi no itoshii hito e
todoite imasu ka

"arigatou" yuuki wo kureta itoshii hito e
kokoro kara okuritai kotoba
soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e
nani ga dekiru kana
kawari yuku sekai kawaranai hito no nukumori
tashika ni kanjita itoshii hito
[ Correct these Lyrics ]

Holding my knees, struggling alone with the tears
In the night, about to be swallowed by anxiety beyond any help
But then I noticed that always right by my side
There was you, not anyone else

While continuing to wish "I want to be strong", I stumbled again
Although I'm hurt, I can stand up because you who I can trust is here for me

It's just "thank you" that I want to convey to the one I love
Time after time, while my voice holds out
To the irreplaceable one I love
Is it reaching?
The ever changing world, the never changing human warmth
I felt them beyond all doubt

Every time I put on another year
I sense your feelings even stronger than before

I thought I wouldn't feel lonely after I'd grow up, but
Only now I understand that you can't live your life alone, but it's fine

"Thank you", to the one who gave me courage, the one I love
The words I want to send from my heart
And I wonder if next time I'll be able to do something
For the one I love
The ever changing world, the never changing human bonds
I want to hold them dear

It's just "thank you" that I want to convey to the one I love
Time after time, while my voice holds out
To the irreplaceable one I love
Is it reaching?

"Thank you", to the one who gave me courage, the one I love
The words I want to send from my heart
And I wonder if next time I'll be able to do something
For the one I love
The ever changing world, the never changing human warmth
I felt them beyond all doubt, the one I love
[ Correct these Lyrics ]

膝抱え一人涙堪えた
どうしようもない不安に負けそうな夜
気がつけばいつだってすぐ側に
他の誰でもなくあなたがいてくれた

“強くなりたい” 願い続けてはまた躓いて
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ

「ありがとう」 ただ伝えたい 愛しい人へ
声の限り何度だって
かけがえのない私の 愛しい人へ
届いていますか
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
確かに感じた

また一つ歳を重ねてく度
前よりずっとあなたの想い感じる

大人になれば寂しくないと思ってた だけど
今だからわかる一人じゃ生きてゆけない それでもいいよね

「ありがとう」 勇気をくれた 愛しい人へ
心から贈りたい言葉
そして今度は私が 愛しい人へ
何ができるかな
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり
大切にしたい

「ありがとう」 ただ伝えたい 愛しい人へ
声の限り何度だって
かけがえのない私の 愛しい人へ
届いていますか

「ありがとう」 勇気をくれた 愛しい人へ
心から贈りたい言葉
そして今度は私が 愛しい人へ
何ができるかな
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
確かに感じた 愛しい人
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


hizakakae hitori namida koraeta
dou shiyou mo nai fuan ni make souna yoru
ki ga tsukeba itsudatte sugu soba ni
hoka no daredemonaku anata ga itekureta

"tsuyoku naritai" negai tsuzukete wa mata tsumazuite
kizutsuku kedo, shinjirareru anata ga iru kara tachi agareru yo

"arigatou" tada tsutaetai itoshii hito e
koe no kagiri nando datte
kakegae no nai watashi no itoshii hito e
todoite imasu ka
kawari yuku sekai kawaranai hito no nukumori
tashika ni kanjita

mata hitotsu toshi wo kasaneteku tabi
mae yori zutto anata no omoi kanjiru

otona ni nareba samishikunai to omotteta dakedo
ima dakara wakaru hitori ja ikite yukenai soredemo ii yo ne

"arigatou" yuuki wo kureta itoshii hito e
kokoro kara okuritai kotoba
soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e
nani ga dekiru kana
kawari yuku sekai kawaranai hito no tsunagari
taisetsu ni shitai

"arigatou" tada tsutaetai itoshii hito e
koe no kagiri nando datte
kakegae no nai watashi no itoshii hito e
todoite imasu ka

"arigatou" yuuki wo kureta itoshii hito e
kokoro kara okuritai kotoba
soshite kondo wa watashi ga itoshii hito e
nani ga dekiru kana
kawari yuku sekai kawaranai hito no nukumori
tashika ni kanjita itoshii hito
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Holding my knees, struggling alone with the tears
In the night, about to be swallowed by anxiety beyond any help
But then I noticed that always right by my side
There was you, not anyone else

While continuing to wish "I want to be strong", I stumbled again
Although I'm hurt, I can stand up because you who I can trust is here for me

It's just "thank you" that I want to convey to the one I love
Time after time, while my voice holds out
To the irreplaceable one I love
Is it reaching?
The ever changing world, the never changing human warmth
I felt them beyond all doubt

Every time I put on another year
I sense your feelings even stronger than before

I thought I wouldn't feel lonely after I'd grow up, but
Only now I understand that you can't live your life alone, but it's fine

"Thank you", to the one who gave me courage, the one I love
The words I want to send from my heart
And I wonder if next time I'll be able to do something
For the one I love
The ever changing world, the never changing human bonds
I want to hold them dear

It's just "thank you" that I want to convey to the one I love
Time after time, while my voice holds out
To the irreplaceable one I love
Is it reaching?

"Thank you", to the one who gave me courage, the one I love
The words I want to send from my heart
And I wonder if next time I'll be able to do something
For the one I love
The ever changing world, the never changing human warmth
I felt them beyond all doubt, the one I love
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


膝抱え一人涙堪えた
どうしようもない不安に負けそうな夜
気がつけばいつだってすぐ側に
他の誰でもなくあなたがいてくれた

“強くなりたい” 願い続けてはまた躓いて
傷つくけど 信じられるあなたがいるから立ち上がれるよ

「ありがとう」 ただ伝えたい 愛しい人へ
声の限り何度だって
かけがえのない私の 愛しい人へ
届いていますか
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
確かに感じた

また一つ歳を重ねてく度
前よりずっとあなたの想い感じる

大人になれば寂しくないと思ってた だけど
今だからわかる一人じゃ生きてゆけない それでもいいよね

「ありがとう」 勇気をくれた 愛しい人へ
心から贈りたい言葉
そして今度は私が 愛しい人へ
何ができるかな
変わりゆく世界 変わらない人の繋がり
大切にしたい

「ありがとう」 ただ伝えたい 愛しい人へ
声の限り何度だって
かけがえのない私の 愛しい人へ
届いていますか

「ありがとう」 勇気をくれた 愛しい人へ
心から贈りたい言葉
そして今度は私が 愛しい人へ
何ができるかな
変わりゆく世界 変わらない人のぬくもり
確かに感じた 愛しい人
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 精霊の守り人
Also Known As:
  • Seirei no Moribito
  • Guardian of the Sacred Spirit
Released: 2007

[Correct Info]

Buy Itoshii hito e at


Tip Jar