Back to Top

Kessoku Band - Ima, Boku, Underground kara Video (MV)

Bocchi the Rock! Re: Ending Theme Video




Japanese Title: 今、僕、アンダーグラウンドから
English Title: Now, I'm going from undergroud
Description: Ending Theme
From Anime: Gekijou Soushuu hen Bocchi the Rock! Re: (劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re:)
From Season: Summer 2024
Performed by: Kessoku Band (結束バンド)
Lyrics by: Yuuho Kitazawa (北澤ゆうほ)
Composed by: Yuuho Kitazawa (北澤ゆうほ)
Arranged by: Ritsuo Mitsui (三井律郎)
Released: June 9th, 2024

[Correct Info]

Full Size Official



Afureru kanjou takushita you ni kakinarasu Les Paul
Ienai, ienai, ienainda
Datte umaku shaberarenai
Zankoku nanda sekai wa zutto dareka no shuuen eiga?
Nigetai, nigetai, nigetai
Boku nanka ja
Demo hikaritakute

Ame ga futta ato no yozora ni
Hoshi o hitotsu mitsuketa yo
"Boku dake no negaigoto ga arunda"
Tte, sonna hi mo atta na

Ima, boku, andaaguraundo kara
Hibike yo andaaguraundo kara
Boryuumu mo gein mo meippai ni agero
Itai hodo hauringu suru oto boku no kokoro ga sakenderu
Ima, boku, andaaguraundo nara
Waraitai waraitakunai sonna yugamena boku o ai shite yo
Hitotsu hitotsu hikaru hoshi o musubu you ni
Kanaderaretara ii na

Demo na

Itsuka no kandou gamen-goshi ni akogareta hiiroo
Kienai, kienai, kienainda
Nando akirameyou to shitemo
"Minna mitai ni" sou omoeba omou hodo umaku ikanai
Kemutai, kemutai, kemutai
Kono kanjou to rinku shiteiku suteeji

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Hareru koto no nai hibi ni
Hoshi o hitotsu mitsuketa yo
Bokutachi, to omoeru kyou ga kuru nda
Tte, kangae mo shinakatta

Ima, boku, andaaguraundo kara
Hibikasu andaaguraundo kara
Furuenagara oto o narasu rokugen ga boku mitai de
Suicchi o fundara doraibu shita kanjou urusain da yo

Ate mo naku nagareta hoshi wa
Doko e mukau no darou
Sugu utsumuite shimau you na boku wa yukisaki o shiranai
Dakedo, dakedo

Ima, boku, andaaguraundo nara
Semakute kurai kono hako no naka nara, tte
Sunao ni narenai boku no kokoro ga sakenderunda
Ima, boku, andaaguraundo kara
Hibike yo andaaguraundo kara
Boryuumu mo gein mo meippai ni agero
Itai hodo hauringu suru oto dareka boku no koe o kiite yo
Ima, boku, andaaguraundo nara
Kakinarasu andaaguraundo kara
Ibitsu na boku o ai shite yo, ai shite yo
Konna boku demo itsuka
Hitotsu hitotsu hikaru hoshi o musubu you ni
Kanaderaretara ii na

Ii na
[ Correct these Lyrics ]

Overflowing emotions strummed like a Les Paul entrusted
I can't say it, I can't say it, I can't say it
Because I can't speak well
Cruel isn't it, the world always someone's starring movie?
I want to escape, I want to escape, I want to escape
Someone like me
But I want to shine

In the night sky after the rain
I found a single star
"I have my own wish"
There were days like that too

Now, from underground
Resound from underground
Turn up the volume and gain to the max
The painful howling sound, my heart is screaming
Now, if I'm underground
Love me, a distorted me who doesn't know whether to laugh or not
Like connecting each shining star one by one
It would be nice if it could be played

But

The excitement from someday, heroes admired through the screen
It won't disappear, it won't disappear, it won't disappear
No matter how many times I try to give up
The more I think "like everyone else", the less it goes well
Annoying, annoying, annoying
This emotion linked to the stage

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

In the never-clear days
I found a single star
Today when I feel like "us" will come
I never even considered it

Now, from underground
Echo from underground
The trembling six strings that resonate seem like me
If I press the switch, my emotions drive noisily

Where will the stars that flowed aimlessly
Go to
I, who often lower my head, don't know the destination
But, but

Now, if I'm underground
In this narrow and dark box
My heart that can't be honest is screaming
Now, from underground
Resound from underground
Turn up the volume and gain to the max
The painful howling sound, someone listen to my voice
Now, if I'm underground
Strumming from underground
Love me, love this distorted me
Even such a me someday
Like connecting each shining star one by one
It would be nice if it could be played

It would be nice
[ Correct these Lyrics ]

溢れる感情 託したように掻き鳴らすレスポール
言えない、言えない、言えないんだ
だって上手く喋れない
残酷なんだ 世界はずっと誰かの主演映画?
逃げたい、逃げたい、逃げたい
僕なんかじゃ
でも 光りたくて

雨が降ったあとの夜空に
星をひとつ見つけたよ
「僕だけの願いごとがあるんだ」
って、そんな日もあったな

今、僕、アンダーグラウンドから
響けよ アンダーグラウンドから
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
痛いほどハウリングする音 僕の心が叫んでる
今、僕、アンダーグラウンドなら
笑いたい笑いたくないそんな歪な僕を愛してよ
ひとつひとつ光る星を結ぶように
奏でられたらいいな、

でもな。

いつかの感動 画面越しに憧れたヒーロー
消えない、消えない、消えないんだ
何度諦めようとしても
「みんなみたいに」そう思えば思うほど上手くいかない
煙たい、煙たい、煙たい
この感情とリンクしていくステージ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

晴れることのない日々に
星をひとつ見つけたよ
僕たち、と思える今日が来るんだ
って、考えもしなかった

今、僕、アンダーグラウンドから
響かす アンダーグラウンドから
震えながら音を鳴らす六弦が僕みたいで
スイッチを踏んだらドライブした感情うるさいんだよ

あてもなく流れた星は
何処へ向かうのだろう
すぐ俯いてしまうような僕は行先を知らない
だけど、だけど

今、僕、アンダーグラウンドなら
狭くて暗いこの箱の中なら、って
素直になれない僕の心が叫んでるんだ
今、僕、アンダーグラウンドから
響けよ アンダーグラウンドから
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
痛いほどハウリングする音 誰か僕の声を聴いてよ
今、僕、アンダーグラウンドなら
掻き鳴らす アンダーグラウンドから
歪な僕を愛してよ、愛してよ
こんな僕でもいつか
ひとつひとつ光る星を結ぶように
奏でられたらいいな、

いいな。
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Afureru kanjou takushita you ni kakinarasu Les Paul
Ienai, ienai, ienainda
Datte umaku shaberarenai
Zankoku nanda sekai wa zutto dareka no shuuen eiga?
Nigetai, nigetai, nigetai
Boku nanka ja
Demo hikaritakute

Ame ga futta ato no yozora ni
Hoshi o hitotsu mitsuketa yo
"Boku dake no negaigoto ga arunda"
Tte, sonna hi mo atta na

Ima, boku, andaaguraundo kara
Hibike yo andaaguraundo kara
Boryuumu mo gein mo meippai ni agero
Itai hodo hauringu suru oto boku no kokoro ga sakenderu
Ima, boku, andaaguraundo nara
Waraitai waraitakunai sonna yugamena boku o ai shite yo
Hitotsu hitotsu hikaru hoshi o musubu you ni
Kanaderaretara ii na

Demo na

Itsuka no kandou gamen-goshi ni akogareta hiiroo
Kienai, kienai, kienainda
Nando akirameyou to shitemo
"Minna mitai ni" sou omoeba omou hodo umaku ikanai
Kemutai, kemutai, kemutai
Kono kanjou to rinku shiteiku suteeji

Hareru koto no nai hibi ni
Hoshi o hitotsu mitsuketa yo
Bokutachi, to omoeru kyou ga kuru nda
Tte, kangae mo shinakatta

Ima, boku, andaaguraundo kara
Hibikasu andaaguraundo kara
Furuenagara oto o narasu rokugen ga boku mitai de
Suicchi o fundara doraibu shita kanjou urusain da yo

Ate mo naku nagareta hoshi wa
Doko e mukau no darou
Sugu utsumuite shimau you na boku wa yukisaki o shiranai
Dakedo, dakedo

Ima, boku, andaaguraundo nara
Semakute kurai kono hako no naka nara, tte
Sunao ni narenai boku no kokoro ga sakenderunda
Ima, boku, andaaguraundo kara
Hibike yo andaaguraundo kara
Boryuumu mo gein mo meippai ni agero
Itai hodo hauringu suru oto dareka boku no koe o kiite yo
Ima, boku, andaaguraundo nara
Kakinarasu andaaguraundo kara
Ibitsu na boku o ai shite yo, ai shite yo
Konna boku demo itsuka
Hitotsu hitotsu hikaru hoshi o musubu you ni
Kanaderaretara ii na

Ii na
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Overflowing emotions strummed like a Les Paul entrusted
I can't say it, I can't say it, I can't say it
Because I can't speak well
Cruel isn't it, the world always someone's starring movie?
I want to escape, I want to escape, I want to escape
Someone like me
But I want to shine

In the night sky after the rain
I found a single star
"I have my own wish"
There were days like that too

Now, from underground
Resound from underground
Turn up the volume and gain to the max
The painful howling sound, my heart is screaming
Now, if I'm underground
Love me, a distorted me who doesn't know whether to laugh or not
Like connecting each shining star one by one
It would be nice if it could be played

But

The excitement from someday, heroes admired through the screen
It won't disappear, it won't disappear, it won't disappear
No matter how many times I try to give up
The more I think "like everyone else", the less it goes well
Annoying, annoying, annoying
This emotion linked to the stage

In the never-clear days
I found a single star
Today when I feel like "us" will come
I never even considered it

Now, from underground
Echo from underground
The trembling six strings that resonate seem like me
If I press the switch, my emotions drive noisily

Where will the stars that flowed aimlessly
Go to
I, who often lower my head, don't know the destination
But, but

Now, if I'm underground
In this narrow and dark box
My heart that can't be honest is screaming
Now, from underground
Resound from underground
Turn up the volume and gain to the max
The painful howling sound, someone listen to my voice
Now, if I'm underground
Strumming from underground
Love me, love this distorted me
Even such a me someday
Like connecting each shining star one by one
It would be nice if it could be played

It would be nice
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


溢れる感情 託したように掻き鳴らすレスポール
言えない、言えない、言えないんだ
だって上手く喋れない
残酷なんだ 世界はずっと誰かの主演映画?
逃げたい、逃げたい、逃げたい
僕なんかじゃ
でも 光りたくて

雨が降ったあとの夜空に
星をひとつ見つけたよ
「僕だけの願いごとがあるんだ」
って、そんな日もあったな

今、僕、アンダーグラウンドから
響けよ アンダーグラウンドから
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
痛いほどハウリングする音 僕の心が叫んでる
今、僕、アンダーグラウンドなら
笑いたい笑いたくないそんな歪な僕を愛してよ
ひとつひとつ光る星を結ぶように
奏でられたらいいな、

でもな。

いつかの感動 画面越しに憧れたヒーロー
消えない、消えない、消えないんだ
何度諦めようとしても
「みんなみたいに」そう思えば思うほど上手くいかない
煙たい、煙たい、煙たい
この感情とリンクしていくステージ

晴れることのない日々に
星をひとつ見つけたよ
僕たち、と思える今日が来るんだ
って、考えもしなかった

今、僕、アンダーグラウンドから
響かす アンダーグラウンドから
震えながら音を鳴らす六弦が僕みたいで
スイッチを踏んだらドライブした感情うるさいんだよ

あてもなく流れた星は
何処へ向かうのだろう
すぐ俯いてしまうような僕は行先を知らない
だけど、だけど

今、僕、アンダーグラウンドなら
狭くて暗いこの箱の中なら、って
素直になれない僕の心が叫んでるんだ
今、僕、アンダーグラウンドから
響けよ アンダーグラウンドから
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
痛いほどハウリングする音 誰か僕の声を聴いてよ
今、僕、アンダーグラウンドなら
掻き鳴らす アンダーグラウンドから
歪な僕を愛してよ、愛してよ
こんな僕でもいつか
ひとつひとつ光る星を結ぶように
奏でられたらいいな、

いいな。
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 劇場総集編ぼっち・ざ・ろっく! Re:
English Title: Bocchi the Rock! Re:
Related Anime:
Released: 2024

[Correct Info]

Buy Ima, Boku, Underground kara at


Tip Jar