Back to Top

Coolon - Canvas Video (MV)

Eureka 7 4th Ending Video




Description: 4th Ending
From Anime: Eureka 7
Performed by: Coolon
Lyrics by: Coolon
Composed by: Coolon
Additional Info:
Song: Coolon

[Correct Info]




Kawaranai mainichi kara nukedashitakute hitori arukidashita
Kono te ni tsukanda chizu wo hirogereba tadoritsukeruto omottanda
Tada ga mushara ni natte susumu koto dake ni torawarete
Ashimoto mo mienakunatte tsumazuite ASPHAULT ni korogatte
Sora wo miagete hitomi wo tojite
Fukanda minna no egao ni kizukasaretayo

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Dakedo kanchigai hitori de tsuyoku nattatte kigashite ita
Jibun no yowasa mitsuke kasumu ikute demo hikari sashite mina no kao wo ukaberu
Senaka osu koe ga atte koso koete yuku koto ga dekitanda ne
Yatto wakatta toki kara wa yabure kansha no kimochi mo mebae

Itsumo itsumo tsukkoshitte sou yatte susumu MY WAY
katte datte muri ni iji ni natte
koetai kabe tobikoeru hane hoshikattanda tsuyoku naru tame
tachiagatte mae e mae e taoretatte nando datte
datte dare nimo aru hazu "kaereru basho"
itsumo itsumo datte sou yori sou kizuna
Hands in the air todoku eeru mune ni saki e

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
Kizukasareta kakegae no nai mono
Mune no honou afuredasu hodo
Dokomademo ikeru hazu sa
Hito wo mamoreru tsuyosa itsuka kono te ni

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
[ Correct these Lyrics ]

From this never changing days, I wanted to escape, so I stepped out on my own.
If I spread this map in my hands, I thought I could struggle to somewhere
But I just become vexed, and unable to progress
I became unable to see my steps, and stumbled on the asphalt, rolling
I look up at the sky with my eyes closed
I was hurt by the everyone's empty smiles

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

But I misunderstood, I thought I became strong alone
I realised my own weakness and got confused but light shone and I saw everyone's faces
Since there's a voice that pushes me, for sure I have now passed through
Finally when I understood and broke my shell apart, feelings of gratitude sprout

Always I rush and do it my way
Selfishly, unreasonably and stubbornly
The wall I want to overcome, the wings to fly over, for the strength I desired
I stand up and move forward, no matter how many times I fall
'Cause everyone should have a place to return to
A bond that can be relied on always
Hands in the air let out a yell and stick your chest out

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

On the never-ending journey, I stopped
The wounded irreplaceable things
The flame in my heart bursts forth
I probably could go anywhere and everywhere
The power to protect people, someday I'll have

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
[ Correct these Lyrics ]

変わらない毎日から 抜け出したくて一人歩きだした
この手につかんだ地図を広げれば 辿り着けると思ったんだ
ただ がむしゃらになって 進むことだけにとらわれて
足元も見えなくなって つまづいてアスファルトに転がって
空を見上げて 瞳を閉じて
浮かんだ皆の笑顔に気づかされたよ

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

だけど勘違い 一人で強くなったって気がしていた
自分の弱さみつけ かすむ行く手 でも光射して 皆の顔を浮かべる
背中押す声があってこそ 越えていくことができたんだね
やっと解ったとき 殻は破れ 感謝の気持ちも芽生え
 
いつもいつも突っ走って そうやって進むマイウェイ
勝手だって 無理に意地になって
越えたい壁 飛び越える羽 欲しかったんだ強くなるため
立ち上がって前へ前へ 倒れたって何度だって
だって誰にもあるはず “帰れる場所”
いつもいつだってそう 寄り添う絆
Hands in the air 届くエール 胸に先へ

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

終わらない旅の途中で立ち止まって
気づかされた かけがえのないもの
胸の炎 あふれ出すほど
どこまでもいけるはずさ
人を守れる強さ いつかこの手に

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出す

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる 
 
振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kawaranai mainichi kara nukedashitakute hitori arukidashita
Kono te ni tsukanda chizu wo hirogereba tadoritsukeruto omottanda
Tada ga mushara ni natte susumu koto dake ni torawarete
Ashimoto mo mienakunatte tsumazuite ASPHAULT ni korogatte
Sora wo miagete hitomi wo tojite
Fukanda minna no egao ni kizukasaretayo

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Dakedo kanchigai hitori de tsuyoku nattatte kigashite ita
Jibun no yowasa mitsuke kasumu ikute demo hikari sashite mina no kao wo ukaberu
Senaka osu koe ga atte koso koete yuku koto ga dekitanda ne
Yatto wakatta toki kara wa yabure kansha no kimochi mo mebae

Itsumo itsumo tsukkoshitte sou yatte susumu MY WAY
katte datte muri ni iji ni natte
koetai kabe tobikoeru hane hoshikattanda tsuyoku naru tame
tachiagatte mae e mae e taoretatte nando datte
datte dare nimo aru hazu "kaereru basho"
itsumo itsumo datte sou yori sou kizuna
Hands in the air todoku eeru mune ni saki e

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Owaranai tabi no tochuu de tachi tomatte
Kizukasareta kakegae no nai mono
Mune no honou afuredasu hodo
Dokomademo ikeru hazu sa
Hito wo mamoreru tsuyosa itsuka kono te ni

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru

Furikaeru to itsumo kawaranai basho ga aru kara
Donna gyakkyou mo fuan mo koete yukeru
Hateshinai michi naru michi e to fumidaseru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


From this never changing days, I wanted to escape, so I stepped out on my own.
If I spread this map in my hands, I thought I could struggle to somewhere
But I just become vexed, and unable to progress
I became unable to see my steps, and stumbled on the asphalt, rolling
I look up at the sky with my eyes closed
I was hurt by the everyone's empty smiles

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

But I misunderstood, I thought I became strong alone
I realised my own weakness and got confused but light shone and I saw everyone's faces
Since there's a voice that pushes me, for sure I have now passed through
Finally when I understood and broke my shell apart, feelings of gratitude sprout

Always I rush and do it my way
Selfishly, unreasonably and stubbornly
The wall I want to overcome, the wings to fly over, for the strength I desired
I stand up and move forward, no matter how many times I fall
'Cause everyone should have a place to return to
A bond that can be relied on always
Hands in the air let out a yell and stick your chest out

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

On the never-ending journey, I stopped
The wounded irreplaceable things
The flame in my heart bursts forth
I probably could go anywhere and everywhere
The power to protect people, someday I'll have

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road

Always when I look back, there's a never-changing place
So I can overcome whatever adversity and unease
And I'll be able to step out into the never-ending unknown road
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


変わらない毎日から 抜け出したくて一人歩きだした
この手につかんだ地図を広げれば 辿り着けると思ったんだ
ただ がむしゃらになって 進むことだけにとらわれて
足元も見えなくなって つまづいてアスファルトに転がって
空を見上げて 瞳を閉じて
浮かんだ皆の笑顔に気づかされたよ

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

だけど勘違い 一人で強くなったって気がしていた
自分の弱さみつけ かすむ行く手 でも光射して 皆の顔を浮かべる
背中押す声があってこそ 越えていくことができたんだね
やっと解ったとき 殻は破れ 感謝の気持ちも芽生え
 
いつもいつも突っ走って そうやって進むマイウェイ
勝手だって 無理に意地になって
越えたい壁 飛び越える羽 欲しかったんだ強くなるため
立ち上がって前へ前へ 倒れたって何度だって
だって誰にもあるはず “帰れる場所”
いつもいつだってそう 寄り添う絆
Hands in the air 届くエール 胸に先へ

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる

終わらない旅の途中で立ち止まって
気づかされた かけがえのないもの
胸の炎 あふれ出すほど
どこまでもいけるはずさ
人を守れる強さ いつかこの手に

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出す

振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる 
 
振り返るといつも 変わらない場所があるから
どんな逆境も不安も越えていける
果てしない未知なる道へと踏み出せる
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright:

Back to: Eureka 7

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Eureka Seven Psalms of Planets
  • Koukyoushihen
  • Koukyou Shihen Eureka Seven
  • 交響詩篇エウレカセブン
Related Anime:
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Canvas at


Tip Jar