Back to Top

Motohiro Hata - Himawari no Yakusoku Video (MV)

Doraemon Ending From Movie 'Stand by Me Doraemon' Video




Japanese Title: ひまわりの約束
English Title: The Sunflower's Promise
Description: Ending From Movie 'Stand by Me Doraemon'
From Anime: Doraemon (ドラえもん)
Performed by: Motohiro Hata (秦基博)
Lyrics by: Motohiro Hata (秦基博)
Composed by: Motohiro Hata (秦基博)
Arranged by: Motohiro Hata (秦基博)

[Correct Info]

5.00 [1 vote]
Full Size Official



Doushite kimi ga naku no mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga docchi ka wakaranaku naru yo

Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takaramono ni naru

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kizuita kara

Tooku de tomoru mirai moshimo bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite

Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no you ni ima kasanaru

Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto iu kana

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara
[ Correct these Lyrics ]

Why are you crying
When I haven't even started crying yet
You take it worse than me,
And now I don't know who's the one to be hurt anymore

Today was meant to be junk,
But it turns to treasure when you are around

I want to stay by your side
I wonder if there is something I can do for you
So you can always be smiling, now and forevermore
Everything about your sincere kindness, welcoming heart, just like a sunflower
From now on, I wish to be the one to provide too,
Because now I see the true happiness that is here

The future glows in the distance,
Even if we part ways
We will walk each other's paths,
Believing that we will meet again along the way

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Steps that were out of sync,
Now finding their way to become one

To be by your side
I will never forget even these ordinary moments
So that on the day when we say goodbye and part ways, we can still be smiling
Everything about your sincere kindness, welcoming heart, just like a sunflower
I want to return to you, but knowing you, you would probably say that I have already given you enough

I want to stay by your side
I wonder if there is something I can do for you
So you can always be smiling, now and forevermore
Everything about your sincere kindness, welcoming heart, just like a sunflower
From now on, I wish to be the one to provide too,
Because now I have found the meaning of true happiness
[ Correct these Lyrics ]

どうして(きみ)()くの まだ(ぼく)()いていないのに
自分(じぶん)より (かな)しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ

ガラクタだったはずの今日(きょう)が ふたりなら 宝物(たからもの)になる

そばにいたいよ (きみ)のために出来(でき)ることが (ぼく)にあるかな
いつも(きみ)に ずっと(きみ)に (わら)っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその(やさ)しさを (ぬく)もりを 全部(ぜんぶ)
これからは(ぼく)も (とど)けていきたい ここにある(しあわ)せに ()づいたから

(とお)くで ともる未来(みらい) もしも (ぼく)らが(はな)れても
それぞれ(ある)いていく その(さき)で また 出会(であ)えると(しん)じて

ちぐはぐだったはずの歩幅(ほはば) ひとつのように (いま) (かさ)なる

そばにいること なにげないこの瞬間(しゅんかん)も (わす)れはしないよ
旅立(たびだ)ちの() ()()(とき) 笑顔(えがお)でいられるように
ひまわりのような まっすぐなその(やさ)しさを (ぬく)もりを 全部(ぜんぶ)
(かえ)したいけれど (きみ)のことだから もう充分(じゅうぶん)だよって きっと()うかな

そばにいたいよ (きみ)のために出来(でき)ることが (ぼく)にあるかな
いつも(きみ)に ずっと(きみ)に (わら)っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその(やさ)しさを (ぬく)もりを 全部(ぜんぶ)
これからは(ぼく)も (とど)けていきたい 本当(ほんとう)(しあわ)せの意味(いみ)()つけたから
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Doushite kimi ga naku no mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga docchi ka wakaranaku naru yo

Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takaramono ni naru

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kizuita kara

Tooku de tomoru mirai moshimo bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite

Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no you ni ima kasanaru

Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto iu kana

Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Why are you crying
When I haven't even started crying yet
You take it worse than me,
And now I don't know who's the one to be hurt anymore

Today was meant to be junk,
But it turns to treasure when you are around

I want to stay by your side
I wonder if there is something I can do for you
So you can always be smiling, now and forevermore
Everything about your sincere kindness, welcoming heart, just like a sunflower
From now on, I wish to be the one to provide too,
Because now I see the true happiness that is here

The future glows in the distance,
Even if we part ways
We will walk each other's paths,
Believing that we will meet again along the way

Steps that were out of sync,
Now finding their way to become one

To be by your side
I will never forget even these ordinary moments
So that on the day when we say goodbye and part ways, we can still be smiling
Everything about your sincere kindness, welcoming heart, just like a sunflower
I want to return to you, but knowing you, you would probably say that I have already given you enough

I want to stay by your side
I wonder if there is something I can do for you
So you can always be smiling, now and forevermore
Everything about your sincere kindness, welcoming heart, just like a sunflower
From now on, I wish to be the one to provide too,
Because now I have found the meaning of true happiness
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


どうして(きみ)()くの まだ(ぼく)()いていないのに
自分(じぶん)より (かな)しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ

ガラクタだったはずの今日(きょう)が ふたりなら 宝物(たからもの)になる

そばにいたいよ (きみ)のために出来(でき)ることが (ぼく)にあるかな
いつも(きみ)に ずっと(きみ)に (わら)っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその(やさ)しさを (ぬく)もりを 全部(ぜんぶ)
これからは(ぼく)も (とど)けていきたい ここにある(しあわ)せに ()づいたから

(とお)くで ともる未来(みらい) もしも (ぼく)らが(はな)れても
それぞれ(ある)いていく その(さき)で また 出会(であ)えると(しん)じて

ちぐはぐだったはずの歩幅(ほはば) ひとつのように (いま) (かさ)なる

そばにいること なにげないこの瞬間(しゅんかん)も (わす)れはしないよ
旅立(たびだ)ちの() ()()(とき) 笑顔(えがお)でいられるように
ひまわりのような まっすぐなその(やさ)しさを (ぬく)もりを 全部(ぜんぶ)
(かえ)したいけれど (きみ)のことだから もう充分(じゅうぶん)だよって きっと()うかな

そばにいたいよ (きみ)のために出来(でき)ることが (ぼく)にあるかな
いつも(きみ)に ずっと(きみ)に (わら)っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその(やさ)しさを (ぬく)もりを 全部(ぜんぶ)
これからは(ぼく)も (とど)けていきたい 本当(ほんとう)(しあわ)せの意味(いみ)()つけたから
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Doraemon

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ドラえもん
Original Release Date:
  • Movie| Nobita no Kyouryuu (Nobita's Dinosaur): March 4th, 2006
  • Series after 2005: April 5th, 2005
  • Movie | Doraemon: Nobita's Little Star Wars: March 16th, 1985
Released: 1973

[Correct Info]

Buy Himawari no Yakusoku at


Tip Jar