Monotarina i gureesukeeru ni uzuku Kakushin wa kiete nakunatte
Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita Mentenasu jikan-gai Wakatte ita no ni Aseta iro wa fukagyaku no kotowari Seizei inoru mo yoi Douse modorenai
Kimeta hazu no kakugo no ura Tsukimato u mayoi to fuan Harizaketa omoi no taba Nani hitotsu mo erarenai mama Ikiru yori taisetsu na koto Seotte wakatsu monokuroumu
Tokenai meidai no seikai o motomete Erabitoru hateru made Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu Mazaru koto no nai seimei o Dare ni mo hakarenai Kowareteku isshun de Donna shaku do de misueratara ii Kokoro ni imi o ataete kureta Kimi no kotoba o daite
Itsudatte nirituhaihan Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki Toutei kanawanai kyodaina teki Wa jibun no naka ni suku tteru yami Yuetsu to yuuetsu o sutete iku Mureru fuzen ni tomadou Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki
[Full Version]
Monotarina i gureesukeeru ni uzuku Kakushin wa kiete nakunatte
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita Mentenasu jikan-gai Wakatte ita no ni Aseta iro wa fukagyaku no kotowari Seizei inoru mo yoi Douse modorenai
Kimeta hazu no kakugo no ura Tsukimato u mayoi to fuan Harizaketa omoi no taba Nani hitotsu mo erarenai mama Ikiru yori taisetsu na koto Seotte wakatsu monokuroumu
Tokenai meidai no seikai o motomete Erabitoru hateru made Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu Mazaru koto no nai seimei o Dare ni mo hakarenai Kowareteku isshun de Donna shaku do de misueratara ii Kokoro ni imi o ataete kureta Kimi no kotoba o daite
Ura gaeshi no zen'aku ni tatazumu Kimi o totemo togamerarenai Tatta tairou ga Furasshubakku suru nouri Inochihirou suru tabi chimeiteki ni senmei
Furi kaeru saku jitsu urande mo natsukashii Ikiisogu manazashi ni Hidai suru kataochi no rettou Aratte mo muimi na you da Nido to ai irenai iro o eranda
Sore demo miwatasu kagiri mikansei no mirai
Kie kakete wa mata tomoshita Kurikaesu jimon jitou ga Tsumaru kanousei no toba Hikishiboru shatei kyori wa mubou ka Ikiru yori taisetsu na kodou Seotte ugatsu monokuroumu
Tokenai meidai no seikai o motomete Erabitoru hateru made Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu Mazaru koto no nai seimei o Dare ni mo hakarenai Kowareteku isshun de Donna shaku do de misueratara ii Kokoro ni imi o ataete kureta Kimi no kotoba o daite
Itsudatte nirituhaihan Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki Toutei kanawanai kyodaina teki Wa jibun no naka ni suku tteru yami Yuetsu to yuuetsu o sutete iku Mureru fuzen ni tomadou Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki
An ache upon an unsatisfying grayscale My confidence vanishes
I turned regret into lies I ignored our chipped blades I worked overtime just for maintenance But I knew all along That this faded color was an irreversible law So I might as well pray There's no turning back now
I thought I had made up my mind But I'm still haunted by doubt and anxiety A bundle of emotions torn to shreds With nothing left for me to gain What's more important than one's life Is to shoulder that burden to sever this monochrome
I keep searching for the answer to an unsolvable thesis While making choices until I die Then I remember where we came from And the lives that could never interact No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant So, what can I measure ourselves against? Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning
It's always a paradox The moon waxes with each regret and sadness The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me I forsook my pride and joy But I am still confounded by this flock of imperfection Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black
[Full Version]
An ache upon an unsatisfying grayscale My confidence vanishes
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
I turned regret into lies I ignored our chipped blades I worked overtime just for maintenance But I knew all along That this faded color was an irreversible law So I might as well pray There's no turning back now
I thought I had made up my mind But I'm still haunted by doubt and anxiety A bundle of emotions torn to shreds With nothing left for me to gain What's more important than one's life Is to shoulder that burden to sever this monochrome
I keep searching for the answer to an unsolvable thesis While making choices until I die Then I remember where we came from And the lives that could never interact No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant So, what can I measure ourselves against? Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning
You stand there with your morals inside out But I could never fault you for that A sudden flashback to when I severed my only escape Each time I dodge death The memories become fatally clear
When I look back on the past It's hateful yet nostalgic Your hasty, reckless look fuels my outdated inferiority complex I can't seem to wash away the incompatible color I have selected
And yet, a still unfinished future lies before my eyes
A lingering thought haunts me I tell myself over and over Stop assuming and embrace the distance Be reckless and draw the bow A quiver more important than one's life Is to shoulder that burden to pierce through this monochrome
I keep searching for the answer to an unsolvable thesis While making choices until I die Then I remember where we came from And the lives that could never interact No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant So, what can I measure ourselves against? Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning
It's always a paradox The moon waxes with each regret and sadness The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me I forsook my pride and joy But I am still confounded by this flock of imperfection Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black
Monotarina i gureesukeeru ni uzuku Kakushin wa kiete nakunatte
Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita Mentenasu jikan-gai Wakatte ita no ni Aseta iro wa fukagyaku no kotowari Seizei inoru mo yoi Douse modorenai
Kimeta hazu no kakugo no ura Tsukimato u mayoi to fuan Harizaketa omoi no taba Nani hitotsu mo erarenai mama Ikiru yori taisetsu na koto Seotte wakatsu monokuroumu
Tokenai meidai no seikai o motomete Erabitoru hateru made Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu Mazaru koto no nai seimei o Dare ni mo hakarenai Kowareteku isshun de Donna shaku do de misueratara ii Kokoro ni imi o ataete kureta Kimi no kotoba o daite
Itsudatte nirituhaihan Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki Toutei kanawanai kyodaina teki Wa jibun no naka ni suku tteru yami Yuetsu to yuuetsu o sutete iku Mureru fuzen ni tomadou Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki
[Full Version]
Monotarina i gureesukeeru ni uzuku Kakushin wa kiete nakunatte
Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita Mentenasu jikan-gai Wakatte ita no ni Aseta iro wa fukagyaku no kotowari Seizei inoru mo yoi Douse modorenai
Kimeta hazu no kakugo no ura Tsukimato u mayoi to fuan Harizaketa omoi no taba Nani hitotsu mo erarenai mama Ikiru yori taisetsu na koto Seotte wakatsu monokuroumu
Tokenai meidai no seikai o motomete Erabitoru hateru made Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu Mazaru koto no nai seimei o Dare ni mo hakarenai Kowareteku isshun de Donna shaku do de misueratara ii Kokoro ni imi o ataete kureta Kimi no kotoba o daite
Ura gaeshi no zen'aku ni tatazumu Kimi o totemo togamerarenai Tatta tairou ga Furasshubakku suru nouri Inochihirou suru tabi chimeiteki ni senmei
Furi kaeru saku jitsu urande mo natsukashii Ikiisogu manazashi ni Hidai suru kataochi no rettou Aratte mo muimi na you da Nido to ai irenai iro o eranda
Sore demo miwatasu kagiri mikansei no mirai
Kie kakete wa mata tomoshita Kurikaesu jimon jitou ga Tsumaru kanousei no toba Hikishiboru shatei kyori wa mubou ka Ikiru yori taisetsu na kodou Seotte ugatsu monokuroumu
Tokenai meidai no seikai o motomete Erabitoru hateru made Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu Mazaru koto no nai seimei o Dare ni mo hakarenai Kowareteku isshun de Donna shaku do de misueratara ii Kokoro ni imi o ataete kureta Kimi no kotoba o daite
Itsudatte nirituhaihan Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki Toutei kanawanai kyodaina teki Wa jibun no naka ni suku tteru yami Yuetsu to yuuetsu o sutete iku Mureru fuzen ni tomadou Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki
An ache upon an unsatisfying grayscale My confidence vanishes
I turned regret into lies I ignored our chipped blades I worked overtime just for maintenance But I knew all along That this faded color was an irreversible law So I might as well pray There's no turning back now
I thought I had made up my mind But I'm still haunted by doubt and anxiety A bundle of emotions torn to shreds With nothing left for me to gain What's more important than one's life Is to shoulder that burden to sever this monochrome
I keep searching for the answer to an unsolvable thesis While making choices until I die Then I remember where we came from And the lives that could never interact No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant So, what can I measure ourselves against? Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning
It's always a paradox The moon waxes with each regret and sadness The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me I forsook my pride and joy But I am still confounded by this flock of imperfection Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black
[Full Version]
An ache upon an unsatisfying grayscale My confidence vanishes
I turned regret into lies I ignored our chipped blades I worked overtime just for maintenance But I knew all along That this faded color was an irreversible law So I might as well pray There's no turning back now
I thought I had made up my mind But I'm still haunted by doubt and anxiety A bundle of emotions torn to shreds With nothing left for me to gain What's more important than one's life Is to shoulder that burden to sever this monochrome
I keep searching for the answer to an unsolvable thesis While making choices until I die Then I remember where we came from And the lives that could never interact No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant So, what can I measure ourselves against? Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning
You stand there with your morals inside out But I could never fault you for that A sudden flashback to when I severed my only escape Each time I dodge death The memories become fatally clear
When I look back on the past It's hateful yet nostalgic Your hasty, reckless look fuels my outdated inferiority complex I can't seem to wash away the incompatible color I have selected
And yet, a still unfinished future lies before my eyes
A lingering thought haunts me I tell myself over and over Stop assuming and embrace the distance Be reckless and draw the bow A quiver more important than one's life Is to shoulder that burden to pierce through this monochrome
I keep searching for the answer to an unsolvable thesis While making choices until I die Then I remember where we came from And the lives that could never interact No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant So, what can I measure ourselves against? Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning
It's always a paradox The moon waxes with each regret and sadness The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me I forsook my pride and joy But I am still confounded by this flock of imperfection Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black
Ichigo's role as a vigilante is disrupted when the dangerous Arrancar, Asguiaro Ebern, suddenly emerges, signaling the return of Yhwach, an ancient Quincy king. Yhwach aims to revive the long-standing animosity between Soul Reapers and Quincy, planning to obliterate both the human world and the Soul Society.
Yhwach launches a simultaneous attack on both the Soul Society and Hueco Mundo, the realm of Hollows and Arrancar. In response, Ichigo and his comrades must unite with former allies and foes alike, joining forces to halt Yhwach's relentless onslaught and prevent the imminent destruction of the world.
• Adapts the final manga arc, Sennen Kessen-hen (Thousand-Year Blood War Arc) • Volume 55 - 74