Back to Top

suisoh - MONOCHROME Video (MV)

Bleach: Thousand-Year Blood War Arc Soukoku-tan (The Conflict) Ending Theme Video




Description: Soukoku-tan (The Conflict) Ending Theme
From Anime: Bleach: Sennen Kessen-hen (BLEACH 千年血戦篇)
From Season: Fall 2024
Performed by: suisoh (水槽)
Lyrics by: suisoh (水槽)
Composed by: suisoh (水槽)
Arranged by: suisoh (水槽)
Released: December 4th, 2024

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[Romanized Official Lyrics]

[TV Version]

Monotarina i gureesukeeru ni uzuku
Kakushin wa kiete nakunatte

Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita
Mentenasu jikan-gai
Wakatte ita no ni
Aseta iro wa fukagyaku no kotowari
Seizei inoru mo yoi
Douse modorenai

Kimeta hazu no kakugo no ura
Tsukimato u mayoi to fuan
Harizaketa omoi no taba
Nani hitotsu mo erarenai mama
Ikiru yori taisetsu na koto
Seotte wakatsu monokuroumu

Tokenai meidai no seikai o motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei o
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shaku do de misueratara ii
Kokoro ni imi o ataete kureta
Kimi no kotoba o daite

Itsudatte nirituhaihan
Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki
Toutei kanawanai kyodaina teki
Wa jibun no naka ni suku tteru yami
Yuetsu to yuuetsu o sutete iku
Mureru fuzen ni tomadou
Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki



[Full Version]

Monotarina i gureesukeeru ni uzuku
Kakushin wa kiete nakunatte

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita
Mentenasu jikan-gai
Wakatte ita no ni
Aseta iro wa fukagyaku no kotowari
Seizei inoru mo yoi
Douse modorenai

Kimeta hazu no kakugo no ura
Tsukimato u mayoi to fuan
Harizaketa omoi no taba
Nani hitotsu mo erarenai mama
Ikiru yori taisetsu na koto
Seotte wakatsu monokuroumu

Tokenai meidai no seikai o motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei o
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shaku do de misueratara ii
Kokoro ni imi o ataete kureta
Kimi no kotoba o daite

Ura gaeshi no zen'aku ni tatazumu
Kimi o totemo togamerarenai
Tatta tairou ga
Furasshubakku suru nouri
Inochihirou suru tabi chimeiteki ni senmei

Furi kaeru saku jitsu urande mo natsukashii
Ikiisogu manazashi ni
Hidai suru kataochi no rettou
Aratte mo muimi na you da
Nido to ai irenai iro o eranda

Sore demo miwatasu kagiri mikansei no mirai

Kie kakete wa mata tomoshita
Kurikaesu jimon jitou ga
Tsumaru kanousei no toba
Hikishiboru shatei kyori wa mubou ka
Ikiru yori taisetsu na kodou
Seotte ugatsu monokuroumu

Tokenai meidai no seikai o motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei o
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shaku do de misueratara ii
Kokoro ni imi o ataete kureta
Kimi no kotoba o daite

Itsudatte nirituhaihan
Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki
Toutei kanawanai kyodaina teki
Wa jibun no naka ni suku tteru yami
Yuetsu to yuuetsu o sutete iku
Mureru fuzen ni tomadou
Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

[TV Version]

An ache upon an unsatisfying grayscale
My confidence vanishes

I turned regret into lies
I ignored our chipped blades
I worked overtime just for maintenance
But I knew all along
That this faded color was an irreversible law
So I might as well pray
There's no turning back now

I thought I had made up my mind
But I'm still haunted by doubt and anxiety
A bundle of emotions torn to shreds
With nothing left for me to gain
What's more important than one's life
Is to shoulder that burden to sever this monochrome

I keep searching for the answer to an unsolvable thesis
While making choices until I die
Then I remember where we came from
And the lives that could never interact
No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant
So, what can I measure ourselves against?
Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning

It's always a paradox
The moon waxes with each regret and sadness
The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me
I forsook my pride and joy
But I am still confounded by this flock of imperfection
Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black



[Full Version]

An ache upon an unsatisfying grayscale
My confidence vanishes

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I turned regret into lies
I ignored our chipped blades
I worked overtime just for maintenance
But I knew all along
That this faded color was an irreversible law
So I might as well pray
There's no turning back now

I thought I had made up my mind
But I'm still haunted by doubt and anxiety
A bundle of emotions torn to shreds
With nothing left for me to gain
What's more important than one's life
Is to shoulder that burden to sever this monochrome

I keep searching for the answer to an unsolvable thesis
While making choices until I die
Then I remember where we came from
And the lives that could never interact
No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant
So, what can I measure ourselves against?
Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning

You stand there with your morals inside out
But I could never fault you for that
A sudden flashback to when I severed my only escape
Each time I dodge death The memories become fatally clear

When I look back on the past
It's hateful yet nostalgic
Your hasty, reckless look fuels my outdated inferiority complex
I can't seem to wash away the incompatible color I have selected

And yet, a still unfinished future lies before my eyes

A lingering thought haunts me
I tell myself over and over
Stop assuming and embrace the distance Be reckless and draw the bow
A quiver more important than one's life
Is to shoulder that burden to pierce through this monochrome

I keep searching for the answer to an unsolvable thesis
While making choices until I die
Then I remember where we came from
And the lives that could never interact
No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant
So, what can I measure ourselves against?
Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning

It's always a paradox
The moon waxes with each regret and sadness
The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me
I forsook my pride and joy
But I am still confounded by this flock of imperfection
Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

[TVバージョン]

物足りないグレースケールに疼く
確信は消えてなくなって

後悔は嘘にした 刃こぼれ欺いた
メンテナンス時間外
わかっていたのに
褪せた色は不可逆の理
せいぜい祈るも良い
どうせ戻れない

決めたはずの覚悟の裏
付き纏う迷いと不安
張り裂けた思いの束
何一つも得られないまま
生きるより大切なこと
背負って分かつモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

いつだって二律背反
悔しい 悲しいの度に満ちる月
到底敵わない巨大な敵
は自分の中に巣食ってる闇
愉悦と優越を捨てていく
群れる不全に戸惑う
黒く刻む幻 仇なす白夜の先



[FULLバージョン]

物足りないグレースケールに疼く
確信は消えてなくなって

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

後悔は嘘にした 刃こぼれ欺いた
メンテナンス時間外
わかっていたのに
褪せた色は不可逆の理
せいぜい祈るも良い
どうせ戻れない

決めたはずの覚悟の裏
付き纏う迷いと不安
張り裂けた思いの束
何一つも得られないまま
生きるより大切なこと
背負って分かつモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

裏返しの善悪に佇む
君をとても咎められない
絶った退路が
フラッシュバックする脳裏
命拾いするたび致命的に鮮明

振り返る昔日 恨んでも懐かしい
生き急ぐ眼差しに
肥大する型落ちの劣等
洗っても無意味なようだ
二度と相容れぬ色を選んだ

それでも見渡す限り未完成の未来

消えかけてはまた灯した
繰り返す自問自答が
詰る可能性の箍
引き絞る射程距離は無謀か
生きるより大切な鼓動
背負って穿つモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

いつだって二律背反
悔しい 悲しいの度に満ちる月
到底敵わない巨大な敵
は自分の中に巣食ってる闇
愉悦と優越を捨てていく
群れる不全に戸惑う
黒く刻む幻 仇なす白夜の先
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

[TV Version]

Monotarina i gureesukeeru ni uzuku
Kakushin wa kiete nakunatte

Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita
Mentenasu jikan-gai
Wakatte ita no ni
Aseta iro wa fukagyaku no kotowari
Seizei inoru mo yoi
Douse modorenai

Kimeta hazu no kakugo no ura
Tsukimato u mayoi to fuan
Harizaketa omoi no taba
Nani hitotsu mo erarenai mama
Ikiru yori taisetsu na koto
Seotte wakatsu monokuroumu

Tokenai meidai no seikai o motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei o
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shaku do de misueratara ii
Kokoro ni imi o ataete kureta
Kimi no kotoba o daite

Itsudatte nirituhaihan
Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki
Toutei kanawanai kyodaina teki
Wa jibun no naka ni suku tteru yami
Yuetsu to yuuetsu o sutete iku
Mureru fuzen ni tomadou
Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki



[Full Version]

Monotarina i gureesukeeru ni uzuku
Kakushin wa kiete nakunatte

Koukai wa uso ni shita ha kobore azamuita
Mentenasu jikan-gai
Wakatte ita no ni
Aseta iro wa fukagyaku no kotowari
Seizei inoru mo yoi
Douse modorenai

Kimeta hazu no kakugo no ura
Tsukimato u mayoi to fuan
Harizaketa omoi no taba
Nani hitotsu mo erarenai mama
Ikiru yori taisetsu na koto
Seotte wakatsu monokuroumu

Tokenai meidai no seikai o motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei o
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shaku do de misueratara ii
Kokoro ni imi o ataete kureta
Kimi no kotoba o daite

Ura gaeshi no zen'aku ni tatazumu
Kimi o totemo togamerarenai
Tatta tairou ga
Furasshubakku suru nouri
Inochihirou suru tabi chimeiteki ni senmei

Furi kaeru saku jitsu urande mo natsukashii
Ikiisogu manazashi ni
Hidai suru kataochi no rettou
Aratte mo muimi na you da
Nido to ai irenai iro o eranda

Sore demo miwatasu kagiri mikansei no mirai

Kie kakete wa mata tomoshita
Kurikaesu jimon jitou ga
Tsumaru kanousei no toba
Hikishiboru shatei kyori wa mubou ka
Ikiru yori taisetsu na kodou
Seotte ugatsu monokuroumu

Tokenai meidai no seikai o motomete
Erabitoru hateru made
Bokura ga doko kara kita no ka omoidasu
Mazaru koto no nai seimei o
Dare ni mo hakarenai
Kowareteku isshun de
Donna shaku do de misueratara ii
Kokoro ni imi o ataete kureta
Kimi no kotoba o daite

Itsudatte nirituhaihan
Kuyashii kanashii no tabi ni michiru tsuki
Toutei kanawanai kyodaina teki
Wa jibun no naka ni suku tteru yami
Yuetsu to yuuetsu o sutete iku
Mureru fuzen ni tomadou
Kuroku kizamu maboroshi ada nasu byakuya no saki
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

[TV Version]

An ache upon an unsatisfying grayscale
My confidence vanishes

I turned regret into lies
I ignored our chipped blades
I worked overtime just for maintenance
But I knew all along
That this faded color was an irreversible law
So I might as well pray
There's no turning back now

I thought I had made up my mind
But I'm still haunted by doubt and anxiety
A bundle of emotions torn to shreds
With nothing left for me to gain
What's more important than one's life
Is to shoulder that burden to sever this monochrome

I keep searching for the answer to an unsolvable thesis
While making choices until I die
Then I remember where we came from
And the lives that could never interact
No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant
So, what can I measure ourselves against?
Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning

It's always a paradox
The moon waxes with each regret and sadness
The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me
I forsook my pride and joy
But I am still confounded by this flock of imperfection
Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black



[Full Version]

An ache upon an unsatisfying grayscale
My confidence vanishes

I turned regret into lies
I ignored our chipped blades
I worked overtime just for maintenance
But I knew all along
That this faded color was an irreversible law
So I might as well pray
There's no turning back now

I thought I had made up my mind
But I'm still haunted by doubt and anxiety
A bundle of emotions torn to shreds
With nothing left for me to gain
What's more important than one's life
Is to shoulder that burden to sever this monochrome

I keep searching for the answer to an unsolvable thesis
While making choices until I die
Then I remember where we came from
And the lives that could never interact
No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant
So, what can I measure ourselves against?
Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning

You stand there with your morals inside out
But I could never fault you for that
A sudden flashback to when I severed my only escape
Each time I dodge death The memories become fatally clear

When I look back on the past
It's hateful yet nostalgic
Your hasty, reckless look fuels my outdated inferiority complex
I can't seem to wash away the incompatible color I have selected

And yet, a still unfinished future lies before my eyes

A lingering thought haunts me
I tell myself over and over
Stop assuming and embrace the distance Be reckless and draw the bow
A quiver more important than one's life
Is to shoulder that burden to pierce through this monochrome

I keep searching for the answer to an unsolvable thesis
While making choices until I die
Then I remember where we came from
And the lives that could never interact
No one is allowed to use the scale since it falls apart in an instant
So, what can I measure ourselves against?
Instead, I hold onto your words that gave my heart meaning

It's always a paradox
The moon waxes with each regret and sadness
The massive, unconquerable foe is the darkness that dwells within me
I forsook my pride and joy
But I am still confounded by this flock of imperfection
Beyond that white and resentful midnight sun awaits an illusion etched in black
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

[TVバージョン]

物足りないグレースケールに疼く
確信は消えてなくなって

後悔は嘘にした 刃こぼれ欺いた
メンテナンス時間外
わかっていたのに
褪せた色は不可逆の理
せいぜい祈るも良い
どうせ戻れない

決めたはずの覚悟の裏
付き纏う迷いと不安
張り裂けた思いの束
何一つも得られないまま
生きるより大切なこと
背負って分かつモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

いつだって二律背反
悔しい 悲しいの度に満ちる月
到底敵わない巨大な敵
は自分の中に巣食ってる闇
愉悦と優越を捨てていく
群れる不全に戸惑う
黒く刻む幻 仇なす白夜の先



[FULLバージョン]

物足りないグレースケールに疼く
確信は消えてなくなって

後悔は嘘にした 刃こぼれ欺いた
メンテナンス時間外
わかっていたのに
褪せた色は不可逆の理
せいぜい祈るも良い
どうせ戻れない

決めたはずの覚悟の裏
付き纏う迷いと不安
張り裂けた思いの束
何一つも得られないまま
生きるより大切なこと
背負って分かつモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

裏返しの善悪に佇む
君をとても咎められない
絶った退路が
フラッシュバックする脳裏
命拾いするたび致命的に鮮明

振り返る昔日 恨んでも懐かしい
生き急ぐ眼差しに
肥大する型落ちの劣等
洗っても無意味なようだ
二度と相容れぬ色を選んだ

それでも見渡す限り未完成の未来

消えかけてはまた灯した
繰り返す自問自答が
詰る可能性の箍
引き絞る射程距離は無謀か
生きるより大切な鼓動
背負って穿つモノクローム

解けない命題の正解を求めて
選び取る果てるまで
僕らがどこから来たのか思い出す
混ざることのない生命を
誰にも秤れない
壊れてく一瞬で
どんな尺度で見据えたらいい
心に意味を与えてくれた
君の言葉を抱いて

いつだって二律背反
悔しい 悲しいの度に満ちる月
到底敵わない巨大な敵
は自分の中に巣食ってる闇
愉悦と優越を捨てていく
群れる不全に戸惑う
黒く刻む幻 仇なす白夜の先
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Suisoh
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Comments
[Hide Replies]
[Show Replies]
avatar
KurumiChan
2 weeks ago

Seotte wakatsu monokuroumu "Seotte" Wrong Actually Was otte when i subtitle the ending

avatar
webmaster
2 weeks ago

We confirmed that "Seotte wakatsu monokuroum" is correct according to the official lyrics (We also hear her singing that). You can also submit your correction by clicking "correct these lyrics" below the lyrics. Thank you for using our site!



Japanese Title: BLEACH 千年血戦篇
English Title: Bleach: Thousand-Year Blood War Arc
Related Anime:
Original Release Date:
  • Soukoku-tan (The Conflict): October 5th, 2024
  • Ketsubetsu-tan (The Separation): July 8th, 2023
  • Season 1: October 10th, 2022
Released: 2022

[Correct Info]

Ichigo's role as a vigilante is disrupted when the dangerous Arrancar, Asguiaro Ebern, suddenly emerges, signaling the return of Yhwach, an ancient Quincy king. Yhwach aims to revive the long-standing animosity between Soul Reapers and Quincy, planning to obliterate both the human world and the Soul Society.

Yhwach launches a simultaneous attack on both the Soul Society and Hueco Mundo, the realm of Hollows and Arrancar. In response, Ichigo and his comrades must unite with former allies and foes alike, joining forces to halt Yhwach's relentless onslaught and prevent the imminent destruction of the world.

• Adapts the final manga arc, Sennen Kessen-hen (Thousand-Year Blood War Arc)
• Volume 55 - 74

Buy MONOCHROME at


Tip Jar