Back to Top Down To Bottom

Galileo Galilei - Amadeus Lyrics

The Blue Orchestra Opening Theme Lyrics





Hitori de migaiteta kimyou na buutsu wa hitogomi no naka de ibitsu ni mieta
Uitetanda
Sainou no dansu de ojigi boku wa gikochinai ugoki
Ha o mise waru Amadeus ni wa wakaranai
Doko kara ka kikoeteru dareka no koe
Boku to onaji datta ibitsu de kodoku na uta
Merodii ushinai sokkyou no Roureirai hako no naka de naru Bach to
Hippari-agerareta butai de odoru
Yorudoushi awasete mou tsukisou da yo
Hoka no nan ni mo mite nai sono utsukushii hitomi no naka de sa
Boku no sugata wa dou utsuru ndarou?
Hitori de tsumehiku kimyou na fureezu wa dare ga tame ni naru ate na ga nai no ni
Kiite tanda
Kimi dake ga suteppu o funde boku wa gikochinaku ojigi
Konna shunkan Amadeus ni wa deaenai
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Merodii ushinai sokkyou no Roureirai hako no naka de naru Bach to
Hippari-agerareta butai de odoru
Yorudoushi awasete mou tsukinai darou
Hoka no nan ni mo mite nai sono utsukushii hitomi no naka de sa
Aseri to jimon de kowareteku ariya ni boku no karada no subete ga
Hikkakitsukerarete butai ga somaru
Soitsu ga boku no iro da to iu no kai
Hoka no nan ni mo nite nai sono muzou na sugata no mada to
Kimi no me ni dake sou utsuru ndarou
Doko kara ka kikoeteru chigau boku no koe
Tabun zutto koko de doudoumeguri de ii
Sukoa o nagesuteru koe to koe rasenjou ni naru Bach mo
Oitsukenai hodo no jiyuu de odoru
Yorudoushi awasete mo mou tsukinai darou
Hoka no nanimo mite nai sono utsukushii hitomi no naka de sa
Boku no sugata wa sou utsuru ndarou
[ Correct these Lyrics ]

The strange boots I had been polishing alone looked odd in the crowd.
They were floating.
Bowing in a dance of talent, I move awkwardly.
Amadeus, who shows his teeth and smiles, wouldn't understand.
From somewhere, I hear someone's voice.
It was the same as mine, a twisted and lonely song.
Losing the melody, an improvised Lorelei; Bach rings from within a box.
Dancing on a raised stage.
All night I've been happy, and it's almost gone.
I haven't seen anything else in those beautiful eyes.
I wonder how I look.
The strange phrases I pluck alone-who are they for, since there is no addressee.
I was listening.
Only you take the steps, and I bow awkwardly.
I can't meet Amadeus at a moment like this.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Losing the melody, an improvised Lorelei; Bach rings from within the box.
Dancing on a raised stage.
All night I've been happy, and it's almost gone.
I haven't seen anything else in those beautiful eyes.
In the aria that breaks with anxiety and self-questioning, all of my body
Is being scraped at and the stage is dyed.
Is that really my color?
Not resembling anything else; if I stay in that awkward form.
Only in your eyes would it look like that.
From somewhere I hear a different voice-my own.
Probably I'll stay here forever; going in circles is fine.
Voices after voices as the score is cast aside, Bach ringing in spirals.
Dancing with a freedom so vast you can't catch up.
Even if we stay happy all night, it won't run out.
I haven't seen anything else in those beautiful eyes.
That's probably how my appearance would look, right?
[ Correct these Lyrics ]

独りで磨いてた奇妙なブーツは 人混みの中でいびつに見えた
浮いてたんだ
才能のダンスでお辞儀 僕はぎこちない動き
歯を見せ笑うアマデウスにはわからない
どこからか聴こえてる 誰かの声
僕と同じだった いびつで孤独な歌
メロディー失い即興のローレライ 箱の中で鳴るバッハと
引っ張り上げられた舞台で踊る
夜通しあわせてもう尽きそうだよ
他の何にも見てない その美しい瞳の中でさ
僕の姿はどう映るんだろう?
一人で爪弾く奇妙なフレーズは だれがために鳴る 宛名がないのに
聴いてたんだ
君だけがステップを踏んで 僕はぎこちなくお辞儀
こんな瞬間アマデウスには出会えない
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
メロディー失い即興のローレライ 箱の中で鳴るバッハと
引っ張り上げられた舞台で踊る
夜通しあわせてもう尽きそうだろ
他の何も見てない その美しい瞳の中でさ
焦りと自問で壊れてくアリアに 僕の身体の全てが
引っ掻きつけられて舞台が染まる
そいつが僕の色だと言うのかい
他の何にも似てない その無様な姿のままだと
君の目にだけ そう映るんだろ
どこからか聴こえてる 違う 僕の声
たぶんずっとここで 堂々巡りでいい
スコアを投げ捨て解き放つ声と声 螺旋状に鳴るバッハも
追いつけないほどの自由で踊る
夜通しあわせてももう尽きないだろう
他の何も見てない その美しい瞳の中でさ
僕の姿はそう映るんだろ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hitori de migaiteta kimyou na buutsu wa hitogomi no naka de ibitsu ni mieta
Uitetanda
Sainou no dansu de ojigi boku wa gikochinai ugoki
Ha o mise waru Amadeus ni wa wakaranai
Doko kara ka kikoeteru dareka no koe
Boku to onaji datta ibitsu de kodoku na uta
Merodii ushinai sokkyou no Roureirai hako no naka de naru Bach to
Hippari-agerareta butai de odoru
Yorudoushi awasete mou tsukisou da yo
Hoka no nan ni mo mite nai sono utsukushii hitomi no naka de sa
Boku no sugata wa dou utsuru ndarou?
Hitori de tsumehiku kimyou na fureezu wa dare ga tame ni naru ate na ga nai no ni
Kiite tanda
Kimi dake ga suteppu o funde boku wa gikochinaku ojigi
Konna shunkan Amadeus ni wa deaenai
Merodii ushinai sokkyou no Roureirai hako no naka de naru Bach to
Hippari-agerareta butai de odoru
Yorudoushi awasete mou tsukinai darou
Hoka no nan ni mo mite nai sono utsukushii hitomi no naka de sa
Aseri to jimon de kowareteku ariya ni boku no karada no subete ga
Hikkakitsukerarete butai ga somaru
Soitsu ga boku no iro da to iu no kai
Hoka no nan ni mo nite nai sono muzou na sugata no mada to
Kimi no me ni dake sou utsuru ndarou
Doko kara ka kikoeteru chigau boku no koe
Tabun zutto koko de doudoumeguri de ii
Sukoa o nagesuteru koe to koe rasenjou ni naru Bach mo
Oitsukenai hodo no jiyuu de odoru
Yorudoushi awasete mo mou tsukinai darou
Hoka no nanimo mite nai sono utsukushii hitomi no naka de sa
Boku no sugata wa sou utsuru ndarou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The strange boots I had been polishing alone looked odd in the crowd.
They were floating.
Bowing in a dance of talent, I move awkwardly.
Amadeus, who shows his teeth and smiles, wouldn't understand.
From somewhere, I hear someone's voice.
It was the same as mine, a twisted and lonely song.
Losing the melody, an improvised Lorelei; Bach rings from within a box.
Dancing on a raised stage.
All night I've been happy, and it's almost gone.
I haven't seen anything else in those beautiful eyes.
I wonder how I look.
The strange phrases I pluck alone-who are they for, since there is no addressee.
I was listening.
Only you take the steps, and I bow awkwardly.
I can't meet Amadeus at a moment like this.
Losing the melody, an improvised Lorelei; Bach rings from within the box.
Dancing on a raised stage.
All night I've been happy, and it's almost gone.
I haven't seen anything else in those beautiful eyes.
In the aria that breaks with anxiety and self-questioning, all of my body
Is being scraped at and the stage is dyed.
Is that really my color?
Not resembling anything else; if I stay in that awkward form.
Only in your eyes would it look like that.
From somewhere I hear a different voice-my own.
Probably I'll stay here forever; going in circles is fine.
Voices after voices as the score is cast aside, Bach ringing in spirals.
Dancing with a freedom so vast you can't catch up.
Even if we stay happy all night, it won't run out.
I haven't seen anything else in those beautiful eyes.
That's probably how my appearance would look, right?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


独りで磨いてた奇妙なブーツは 人混みの中でいびつに見えた
浮いてたんだ
才能のダンスでお辞儀 僕はぎこちない動き
歯を見せ笑うアマデウスにはわからない
どこからか聴こえてる 誰かの声
僕と同じだった いびつで孤独な歌
メロディー失い即興のローレライ 箱の中で鳴るバッハと
引っ張り上げられた舞台で踊る
夜通しあわせてもう尽きそうだよ
他の何にも見てない その美しい瞳の中でさ
僕の姿はどう映るんだろう?
一人で爪弾く奇妙なフレーズは だれがために鳴る 宛名がないのに
聴いてたんだ
君だけがステップを踏んで 僕はぎこちなくお辞儀
こんな瞬間アマデウスには出会えない
メロディー失い即興のローレライ 箱の中で鳴るバッハと
引っ張り上げられた舞台で踊る
夜通しあわせてもう尽きそうだろ
他の何も見てない その美しい瞳の中でさ
焦りと自問で壊れてくアリアに 僕の身体の全てが
引っ掻きつけられて舞台が染まる
そいつが僕の色だと言うのかい
他の何にも似てない その無様な姿のままだと
君の目にだけ そう映るんだろ
どこからか聴こえてる 違う 僕の声
たぶんずっとここで 堂々巡りでいい
スコアを投げ捨て解き放つ声と声 螺旋状に鳴るバッハも
追いつけないほどの自由で踊る
夜通しあわせてももう尽きないだろう
他の何も見てない その美しい瞳の中でさ
僕の姿はそう映るんだろ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yuuki Ozaki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Ao no Orchestra


Galileo Galilei - Amadeus Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: アマデウス
Description: Season 2 Opening Theme
From Anime: Ao no Orchestra (青のオーケストラ)
From Season: Fall 2025
Performed by: Galileo Galilei
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 青のオーケストラ
English Title: The Blue Orchestra
Original Release Date:
  • Season 2: October 13th, 2025
  • Season 1: April 9th, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Buy Amadeus at


Tip Jar