Kimi wa donna fuu ni aruiteiku no kai Kono saki wo egaku mirai wo ni nai Junpuu manpan na koukai ja Nani mo kanji enakatta boku ga itanda
Itsumo no kousaten hanadouri no mukou Mada shiroku somaru iki ga ochite Zujou wo kakenukeru hikoukigumo Oikake hashitta kiechau mae ni
Tama ni yosomi shichau keredo Toomawari shita tte ikouze Hanbun ko ni shita oto wo wakeatte Futari de kuchizusanda uta wo oboeteru
Mugamuchuu ni natteita Baibai no kawari wo sagashiteita Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo Shunkan ga zenbu itooshikatta Furikaeru hima mo nai mama Ienakatta kotoba wa ima mo Sou yatte bokura ao ni somatteiku
[Full Version Continues]
Toki ga tomaru you na harudatta Sukoshi zenshin shita natsu mo you Aki wo nozokaseru kinmokusei to Gekou chuu no sora wa fuyu wo tsugetanda
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Tooku sora wo aoide wa Tagaini yorikakatte ikouze Hanbun ko ni shita nikuman houbatte Fuzake atta hibi mo zenbu oboeteru
Suki ga kirai ni natta koto Akirametе shimatta mo no Tadashii to tsukisusunda Jibun no konkyo nai jishin sae mo Subete ga katе ni natteita Imi nai mono nado nain dakara Kono ao no soko kara namida wo fuite kono itami mo tsureteiku yo
Yume ni mita koukei wa nai Ima mo omoi wo haseru yo Ano hi no kitai mo koukai mo zenbu tsunagatte iru kara Massuguna hitomi no saki e
Mugamuchuu ni natteita Baibai no kawari wo sagashiteita Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo Shunkan ga zenbu itooshikatta Furikaeru hima mo nai mama Ienakatta kotoba wa ima mo Sou yatte bokura ao ni somatteiku
How will you walk from here? Carrying the future you envision ahead It's not a smooth sailing journey There was a me who couldn't feel anything
At the usual intersection, across the flower street Still, my breath falls, dyed white The airplane clouds rush above me I ran after them before they disappear
Sometimes I get distracted But let's take the long way Sharing the sounds we split in half I remember the song we hummed together
I was lost in thought, searching for a substitute for goodbye Before I knew it, we became adults, those golden days Every moment was precious; I didn't have time to look back The words I couldn't say are still In that way, we are being dyed blue
[Full Version Continues]
It was a spring that felt like time stopped A summer pattern where I made a little progress With fragrant osmanthus peeking into autumn The sky on the way home announced winter
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Looking up at the distant sky Let's lean on each other Stuffing our cheeks with half-shared steamed buns I remember all those playful days
Things I liked turned into things I hated, things I gave up I pushed forward believing I was right, even my unfounded confidence Everything became nourishment; there's nothing meaningless Wiping my tears from the bottom of this blue, I'll take this pain with me
The scenes I dreamed of don't exist; I still think about them Because all the hopes and regrets from that day are connected Towards the straight path in your eyes
I was lost in thought, searching for a substitute for goodbye Before I knew it, we became adults, those golden days Every moment was precious; I didn't have time to look back The words I couldn't say are still In that way, we are being dyed blue
So even now, holding on to blue I can keep walking
Kimi wa donna fuu ni aruiteiku no kai Kono saki wo egaku mirai wo ni nai Junpuu manpan na koukai ja Nani mo kanji enakatta boku ga itanda
Itsumo no kousaten hanadouri no mukou Mada shiroku somaru iki ga ochite Zujou wo kakenukeru hikoukigumo Oikake hashitta kiechau mae ni
Tama ni yosomi shichau keredo Toomawari shita tte ikouze Hanbun ko ni shita oto wo wakeatte Futari de kuchizusanda uta wo oboeteru
Mugamuchuu ni natteita Baibai no kawari wo sagashiteita Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo Shunkan ga zenbu itooshikatta Furikaeru hima mo nai mama Ienakatta kotoba wa ima mo Sou yatte bokura ao ni somatteiku
[Full Version Continues]
Toki ga tomaru you na harudatta Sukoshi zenshin shita natsu mo you Aki wo nozokaseru kinmokusei to Gekou chuu no sora wa fuyu wo tsugetanda
Tooku sora wo aoide wa Tagaini yorikakatte ikouze Hanbun ko ni shita nikuman houbatte Fuzake atta hibi mo zenbu oboeteru
Suki ga kirai ni natta koto Akirametе shimatta mo no Tadashii to tsukisusunda Jibun no konkyo nai jishin sae mo Subete ga katе ni natteita Imi nai mono nado nain dakara Kono ao no soko kara namida wo fuite kono itami mo tsureteiku yo
Yume ni mita koukei wa nai Ima mo omoi wo haseru yo Ano hi no kitai mo koukai mo zenbu tsunagatte iru kara Massuguna hitomi no saki e
Mugamuchuu ni natteita Baibai no kawari wo sagashiteita Itsunomanika bokura otona ni natte shimau made no ougon no hibi mo Shunkan ga zenbu itooshikatta Furikaeru hima mo nai mama Ienakatta kotoba wa ima mo Sou yatte bokura ao ni somatteiku
How will you walk from here? Carrying the future you envision ahead It's not a smooth sailing journey There was a me who couldn't feel anything
At the usual intersection, across the flower street Still, my breath falls, dyed white The airplane clouds rush above me I ran after them before they disappear
Sometimes I get distracted But let's take the long way Sharing the sounds we split in half I remember the song we hummed together
I was lost in thought, searching for a substitute for goodbye Before I knew it, we became adults, those golden days Every moment was precious; I didn't have time to look back The words I couldn't say are still In that way, we are being dyed blue
[Full Version Continues]
It was a spring that felt like time stopped A summer pattern where I made a little progress With fragrant osmanthus peeking into autumn The sky on the way home announced winter
Looking up at the distant sky Let's lean on each other Stuffing our cheeks with half-shared steamed buns I remember all those playful days
Things I liked turned into things I hated, things I gave up I pushed forward believing I was right, even my unfounded confidence Everything became nourishment; there's nothing meaningless Wiping my tears from the bottom of this blue, I'll take this pain with me
The scenes I dreamed of don't exist; I still think about them Because all the hopes and regrets from that day are connected Towards the straight path in your eyes
I was lost in thought, searching for a substitute for goodbye Before I knew it, we became adults, those golden days Every moment was precious; I didn't have time to look back The words I couldn't say are still In that way, we are being dyed blue
So even now, holding on to blue I can keep walking
Japanese Title: ティーンエイジブルー Description:
Ending Theme From Anime:
Ao no Hako
(アオのハコ) From Season:
Fall 2024 Performed by:
Eve Lyrics by:
Eve Composed by:
Eve Arranged by:
Numa
, Zingai Released:
October 4th, 2024
The immensely popular manga Aō no Hako by Kōji Miura, currently serialized in Weekly Shōnen Jump, features life-sized characters passionately devoted to their club activities, each carrying their own feelings. The series delicately portrays the nuances of the heart when one falls in love. Since its serialization began in April 2021, it has captivated many readers.
At last, this poignant and youthful club activity love story that tugs at the heart is being adapted into a TV anime!