Back to Top

Macaroni Empitsu - Saraba Lyrics

Blue Box Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[Official Lyrics]

Mou suteyou ka
Kajikanda te no naka, korogashiteru kimochi

Kujikeru na! Odoru you ni negau
"Madamada maniaukara"
Hadashi no kokoro de kakete yuku

Tsutaerarenakatta, mou sukoshi kono mama ga yokatta toka
Baka no furi tsukareta kara yamete shimaou kana

Tabun minoranai koi kamo ne, jitsu ni nasakenai ai da yo na
Mou, uso ni shite shimauna ni wa oukisugite
Mata suki da to kizuite, kizutsuite

Shikata nai koi kamo na. Shikashi, warukunai koi nanoda
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai
Mite itai

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

Suteyou ga douse hiroi ni modoru, oyogashiteru kimochi
Kudakeru na! Madamada taranai fukou mo
Sakiokure no shinbijiumu, shikaraba

Tatoe minoranai koi demo ne, jitsu ni nasakenai ai demo sa
Mou, uso ni shite shimauna ni wa kanashisugite
Mada suki da to kizuite, kizutsuite

Shikata nai koi dakara. Dare mo warukunai koi dakara
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai, mite itai
Oikakete itai, ato sukoshi

Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Should I throw it away
Feels like rolling it in my cold numb hand

Don't give up! Wishing like dancing
"It's never too late"
Running with a barefoot heart

I couldn't say it, wished this could stay just a bit longer
Tired of pretending to be a fool, should I just give up

Maybe it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too big to turn into a lie
Realizing that I like you again, and it hurts

Maybe it's hopeless love. Yet, not a bad love
I want to chase after your way of life and your dreams
I want to keep watching them

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

Even if I throw it away, I'll just come back to pick it up, feels like letting it swim
Don't get crushed! All the insufficient misery is
Like a late-blooming cymbidium, farewell then

Even if it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too sad to turn into a lie
Realizing that I still like you, and it hurts

Just hopeless love. A love nobody's to blame for
I want to chase after your way of life and your dreams, I want to keep watching them
I want to keep chasing them, just a little longer

The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
[ Correct these Lyrics ]

[公式]

もう()てようか
かじかんだ()のなか (ころ)がしてる気持(きも)

くじけるな!(おど)るように(ねが)
「まだまだ()()うから」
はだしの(こころ)()けてゆく

(つた)えられなかった もう(すこ)しこのままがよかったとか
バカのふり(つか)れたからやめてしまおうかな

たぶん(みの)らない(こい)かもね じつに(なさ)けない(あい)だよな
もう、(うそ)にしてしまうには(おお)きすぎて
また()きだと()づいて (きず)ついて

しかたない(こい)かもな。しかし、わるくない(こい)なのだ
あなたの()(かた)(ゆめ)()いかけていたい
()ていたい

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

[この先はFULLバージョンのみ]

()てようがどうせ(ひろ)いに(もど)る (およ)がしてる気持(きも)
(くだ)けるな!まだまだ()らない不幸(ふこう)
()(おく)れのシンビジウム (しか)らば

たとえ(みの)らない(こい)でもね じつに(なさ)けない(あい)でもさ
もう、(うそ)にしてしまうには(かな)しすぎて
まだ()きだと()づいて (きず)ついて

しかたない(こい)だから。だれもわるくない(こい)だから
あなたの()(かた)(ゆめ)()いかけていたい ()ていたい
()いかけていたい あと(すこ)

()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

Mou suteyou ka
Kajikanda te no naka, korogashiteru kimochi

Kujikeru na! Odoru you ni negau
"Madamada maniaukara"
Hadashi no kokoro de kakete yuku

Tsutaerarenakatta, mou sukoshi kono mama ga yokatta toka
Baka no furi tsukareta kara yamete shimaou kana

Tabun minoranai koi kamo ne, jitsu ni nasakenai ai da yo na
Mou, uso ni shite shimauna ni wa oukisugite
Mata suki da to kizuite, kizutsuite

Shikata nai koi kamo na. Shikashi, warukunai koi nanoda
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai
Mite itai

[Full Version Continues]

Suteyou ga douse hiroi ni modoru, oyogashiteru kimochi
Kudakeru na! Madamada taranai fukou mo
Sakiokure no shinbijiumu, shikaraba

Tatoe minoranai koi demo ne, jitsu ni nasakenai ai demo sa
Mou, uso ni shite shimauna ni wa kanashisugite
Mada suki da to kizuite, kizutsuite

Shikata nai koi dakara. Dare mo warukunai koi dakara
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai, mite itai
Oikakete itai, ato sukoshi

Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Should I throw it away
Feels like rolling it in my cold numb hand

Don't give up! Wishing like dancing
"It's never too late"
Running with a barefoot heart

I couldn't say it, wished this could stay just a bit longer
Tired of pretending to be a fool, should I just give up

Maybe it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too big to turn into a lie
Realizing that I like you again, and it hurts

Maybe it's hopeless love. Yet, not a bad love
I want to chase after your way of life and your dreams
I want to keep watching them

[Full Version Continues]

Even if I throw it away, I'll just come back to pick it up, feels like letting it swim
Don't get crushed! All the insufficient misery is
Like a late-blooming cymbidium, farewell then

Even if it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too sad to turn into a lie
Realizing that I still like you, and it hurts

Just hopeless love. A love nobody's to blame for
I want to chase after your way of life and your dreams, I want to keep watching them
I want to keep chasing them, just a little longer

The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[公式]

もう()てようか
かじかんだ()のなか (ころ)がしてる気持(きも)

くじけるな!(おど)るように(ねが)
「まだまだ()()うから」
はだしの(こころ)()けてゆく

(つた)えられなかった もう(すこ)しこのままがよかったとか
バカのふり(つか)れたからやめてしまおうかな

たぶん(みの)らない(こい)かもね じつに(なさ)けない(あい)だよな
もう、(うそ)にしてしまうには(おお)きすぎて
また()きだと()づいて (きず)ついて

しかたない(こい)かもな。しかし、わるくない(こい)なのだ
あなたの()(かた)(ゆめ)()いかけていたい
()ていたい

[この先はFULLバージョンのみ]

()てようがどうせ(ひろ)いに(もど)る (およ)がしてる気持(きも)
(くだ)けるな!まだまだ()らない不幸(ふこう)
()(おく)れのシンビジウム (しか)らば

たとえ(みの)らない(こい)でもね じつに(なさ)けない(あい)でもさ
もう、(うそ)にしてしまうには(かな)しすぎて
まだ()きだと()づいて (きず)ついて

しかたない(こい)だから。だれもわるくない(こい)だから
あなたの()(かた)(ゆめ)()いかけていたい ()ていたい
()いかけていたい あと(すこ)

()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
()()った(せん)(なつ)(あおい)(さえぎ)って(ちょう)になった(うそ)
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Hattori
Copyright: Lyrics © Wixen Music Publishing

Back to: Ao no Hako


Japanese Title: 然らば
Description: Season 2 Opening Theme
From Anime: Ao no Hako (アオのハコ)
From Season: Winter 2025
Performed by: Macaroni Empitsu (マカロニえんぴつ)
Lyrics by: Hattori (はっとり)
Composed by: Hattori (はっとり)
Arranged by: Macaroni Empitsu (マカロニえんぴつ)
Released: January 3rd, 2025

[Correct Info]


Japanese Title: アオのハコ
English Title: Blue Box
Original Release Date:
  • Season 2: January 2nd, 2025
  • Season 1: October 3rd, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

The immensely popular manga Aō no Hako by Kōji Miura, currently serialized in Weekly Shōnen Jump, features life-sized characters passionately devoted to their club activities, each carrying their own feelings. The series delicately portrays the nuances of the heart when one falls in love. Since its serialization began in April 2021, it has captivated many readers.

At last, this poignant and youthful club activity love story that tugs at the heart is being adapted into a TV anime!

Buy Saraba at


Tip Jar