[Official Lyrics]
Mou suteyou ka
Kajikanda te no naka, korogashiteru kimochi
Kujikeru na! Odoru you ni negau
"Madamada maniaukara"
Hadashi no kokoro de kakete yuku
Tsutaerarenakatta, mou sukoshi kono mama ga yokatta toka
Baka no furi tsukareta kara yamete shimaou kana
Tabun minoranai koi kamo ne, jitsu ni nasakenai ai da yo na
Mou, uso ni shite shimauna ni wa oukisugite
Mata suki da to kizuite, kizutsuite
Shikata nai koi kamo na. Shikashi, warukunai koi nanoda
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai
Mite itai
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
Suteyou ga douse hiroi ni modoru, oyogashiteru kimochi
Kudakeru na! Madamada taranai fukou mo
Sakiokure no shinbijiumu, shikaraba
Tatoe minoranai koi demo ne, jitsu ni nasakenai ai demo sa
Mou, uso ni shite shimauna ni wa kanashisugite
Mada suki da to kizuite, kizutsuite
Shikata nai koi dakara. Dare mo warukunai koi dakara
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai, mite itai
Oikakete itai, ato sukoshi
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
[Official Translation]
Should I throw it away
Feels like rolling it in my cold numb hand
Don't give up! Wishing like dancing
"It's never too late"
Running with a barefoot heart
I couldn't say it, wished this could stay just a bit longer
Tired of pretending to be a fool, should I just give up
Maybe it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too big to turn into a lie
Realizing that I like you again, and it hurts
Maybe it's hopeless love. Yet, not a bad love
I want to chase after your way of life and your dreams
I want to keep watching them
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
Even if I throw it away, I'll just come back to pick it up, feels like letting it swim
Don't get crushed! All the insufficient misery is
Like a late-blooming cymbidium, farewell then
Even if it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too sad to turn into a lie
Realizing that I still like you, and it hurts
Just hopeless love. A love nobody's to blame for
I want to chase after your way of life and your dreams, I want to keep watching them
I want to keep chasing them, just a little longer
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
[公式]
もう捨てようか
かじかんだ手のなか 転がしてる気持ち
くじけるな!踊るように願う
「まだまだ間に合うから」
はだしの心で駆けてゆく
伝えられなかった もう少しこのままがよかったとか
バカのふり疲れたからやめてしまおうかな
たぶん実らない恋かもね じつに情けない愛だよな
もう、嘘にしてしまうには大きすぎて
また好きだと気づいて 傷ついて
しかたない恋かもな。しかし、わるくない恋なのだ
あなたの生き方や夢を追いかけていたい
見ていたい
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[この先はFULLバージョンのみ]
捨てようがどうせ拾いに戻る 泳がしてる気持ち
砕けるな!まだまだ足らない不幸も
咲き遅れのシンビジウム 然らば
たとえ実らない恋でもね じつに情けない愛でもさ
もう、嘘にしてしまうには悲しすぎて
まだ好きだと気づいて 傷ついて
しかたない恋だから。だれもわるくない恋だから
あなたの生き方や夢を追いかけていたい 見ていたい
追いかけていたい あと少し
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
Romaji
[hide]
[show all]
[Official Lyrics]
Mou suteyou ka
Kajikanda te no naka, korogashiteru kimochi
Kujikeru na! Odoru you ni negau
"Madamada maniaukara"
Hadashi no kokoro de kakete yuku
Tsutaerarenakatta, mou sukoshi kono mama ga yokatta toka
Baka no furi tsukareta kara yamete shimaou kana
Tabun minoranai koi kamo ne, jitsu ni nasakenai ai da yo na
Mou, uso ni shite shimauna ni wa oukisugite
Mata suki da to kizuite, kizutsuite
Shikata nai koi kamo na. Shikashi, warukunai koi nanoda
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai
Mite itai
[Full Version Continues]
Suteyou ga douse hiroi ni modoru, oyogashiteru kimochi
Kudakeru na! Madamada taranai fukou mo
Sakiokure no shinbijiumu, shikaraba
Tatoe minoranai koi demo ne, jitsu ni nasakenai ai demo sa
Mou, uso ni shite shimauna ni wa kanashisugite
Mada suki da to kizuite, kizutsuite
Shikata nai koi dakara. Dare mo warukunai koi dakara
Anata no ikikata ya yume o oikakete itai, mite itai
Oikakete itai, ato sukoshi
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
Maikitta sen no natsu to ao, saegitte chou ni natta uso
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
Should I throw it away
Feels like rolling it in my cold numb hand
Don't give up! Wishing like dancing
"It's never too late"
Running with a barefoot heart
I couldn't say it, wished this could stay just a bit longer
Tired of pretending to be a fool, should I just give up
Maybe it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too big to turn into a lie
Realizing that I like you again, and it hurts
Maybe it's hopeless love. Yet, not a bad love
I want to chase after your way of life and your dreams
I want to keep watching them
[Full Version Continues]
Even if I throw it away, I'll just come back to pick it up, feels like letting it swim
Don't get crushed! All the insufficient misery is
Like a late-blooming cymbidium, farewell then
Even if it's unrequited love, such a pathetic love
It's already too sad to turn into a lie
Realizing that I still like you, and it hurts
Just hopeless love. A love nobody's to blame for
I want to chase after your way of life and your dreams, I want to keep watching them
I want to keep chasing them, just a little longer
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
The thousand summers and blues that have danced away,
The lies that turned into butterflies by blocking them off
Kanji
[hide]
[show all]
[公式]
もう捨てようか
かじかんだ手のなか 転がしてる気持ち
くじけるな!踊るように願う
「まだまだ間に合うから」
はだしの心で駆けてゆく
伝えられなかった もう少しこのままがよかったとか
バカのふり疲れたからやめてしまおうかな
たぶん実らない恋かもね じつに情けない愛だよな
もう、嘘にしてしまうには大きすぎて
また好きだと気づいて 傷ついて
しかたない恋かもな。しかし、わるくない恋なのだ
あなたの生き方や夢を追いかけていたい
見ていたい
[この先はFULLバージョンのみ]
捨てようがどうせ拾いに戻る 泳がしてる気持ち
砕けるな!まだまだ足らない不幸も
咲き遅れのシンビジウム 然らば
たとえ実らない恋でもね じつに情けない愛でもさ
もう、嘘にしてしまうには悲しすぎて
まだ好きだと気づいて 傷ついて
しかたない恋だから。だれもわるくない恋だから
あなたの生き方や夢を追いかけていたい 見ていたい
追いかけていたい あと少し
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘
舞い切った千の夏と蒼、遮って蝶になった嘘