kinou mita yume wa mou wasureteshimatta kedo kono kodou wa mada dokidoki shiteru yo poketto ni arittake no koin wo tsumekondemiru kakato wo narashi semai heya wo deyou
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go! kakumei wo okoshi ni ikou yume wo kanae ni ikou kakedashitara doko made mo ikou Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou
aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta kono saki ni wa areta daichi da kedo sonna koto yori kono dorodarake no kutsu wo aratteyaritai zutto issho da kara
saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo grow! itsu made mo kids no mama ja onaka ga suichau yo dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu wo egakou hate wa atashitachi shidai mugendai da yo
donna hi ga kite mo itsu demo kono kobushi wo kazashite I'm a sunshine kumo no kirema kara sashikomu yo yawaraka na beam!
oiteku yo guzu na yatsu wa sugusoko ni shouki no yokan
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go! kakumei wo okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby? kimetara mou mayowazu ni iku yo Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu atashitachi wa minna dazzling sunshine ikou monster sunshine kutte kakatteyaru nda we are sunshine kumo no kirema kara sasu yume wo kanaeru hikari shine days
I've already forgotten the dream I had yesterday, But my heart is still beating so fast. I'll try cramming all of the coins into my pocket. Let's click our heels and get out of this cramped room.
Come on, run on through yesterday and today. To the future we haven't seen yet, go! Let's go start a revolution. Let's go make our dreams come true! Once we run out there, let's go anywhere. Let's break down Einstein's theories and push on forward.
A traveler I met on a sunny day said That past here, there's only a vast wasteland. More importantly, I want to wash these mud-covered shoes Because we're always together.
Come on, from here, it's a contest with yourself. Even if it's with yourself, you'll grow! We'll always get hungry just like kids! If we can, let's follow our hearts. Let's draw great map. The end depends on us -- it's infinite.
No matter what kind of day comes, I'll hold up this fist. I am sunshine, shining through the gaps in the clouds - A soft and gentle beam!
Indecisive people will be left behind. Right over there, I'll predict our chances of winning.
Come on, run on through yesterday and today. To the future we haven't seen yet, go! We're going to start a revolution. Are you ready to go, baby? If we're all sure, we'll go with no confusion in our minds. We'll break down Einstein's theories and push on forward. We are all dazzling sunshine! Let's go, monster sunshine! I'll get you all fired up! We are sunshine, shining through the gaps in the clouds - Light that can make dreams come true. Shine days!
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして I'm a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ 柔らかなBeam!
置いてくよ グズな奴は すぐそこに 勝機の予感
さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo! 革命を起こしにいくよ? Are you ready to go, baby? 決めたらもう迷わずに行くよ アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む あたしたちはみんな Dazzling sunshine いこう Monster sunshine 喰ってかかってやるんだ We are sunshine 雲の切れ間から射す 夢を叶える光 Shine days
kinou mita yume wa mou wasureteshimatta kedo kono kodou wa mada dokidoki shiteru yo poketto ni arittake no koin wo tsumekondemiru kakato wo narashi semai heya wo deyou
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go! kakumei wo okoshi ni ikou yume wo kanae ni ikou kakedashitara doko made mo ikou Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumou
aru hareta hi ni deatta tabibito wa itta kono saki ni wa areta daichi da kedo sonna koto yori kono dorodarake no kutsu wo aratteyaritai zutto issho da kara
saa koko kara wa jibun to no shoubu tatoe hitori demo grow! itsu made mo kids no mama ja onaka ga suichau yo dekireba kokoro no mama ni ikou ookina chizu wo egakou hate wa atashitachi shidai mugendai da yo
donna hi ga kite mo itsu demo kono kobushi wo kazashite I'm a sunshine kumo no kirema kara sashikomu yo yawaraka na beam!
oiteku yo guzu na yatsu wa sugusoko ni shouki no yokan
saa hashirinukero kinou to kyou mada minu mirai e to go! kakumei wo okoshi ni iku yo? Are you ready to go, baby? kimetara mou mayowazu ni iku yo Ainshutain no riron mo bukkowashite tsukisusumu atashitachi wa minna dazzling sunshine ikou monster sunshine kutte kakatteyaru nda we are sunshine kumo no kirema kara sasu yume wo kanaeru hikari shine days
I've already forgotten the dream I had yesterday, But my heart is still beating so fast. I'll try cramming all of the coins into my pocket. Let's click our heels and get out of this cramped room.
Come on, run on through yesterday and today. To the future we haven't seen yet, go! Let's go start a revolution. Let's go make our dreams come true! Once we run out there, let's go anywhere. Let's break down Einstein's theories and push on forward.
A traveler I met on a sunny day said That past here, there's only a vast wasteland. More importantly, I want to wash these mud-covered shoes Because we're always together.
Come on, from here, it's a contest with yourself. Even if it's with yourself, you'll grow! We'll always get hungry just like kids! If we can, let's follow our hearts. Let's draw great map. The end depends on us -- it's infinite.
No matter what kind of day comes, I'll hold up this fist. I am sunshine, shining through the gaps in the clouds - A soft and gentle beam!
Indecisive people will be left behind. Right over there, I'll predict our chances of winning.
Come on, run on through yesterday and today. To the future we haven't seen yet, go! We're going to start a revolution. Are you ready to go, baby? If we're all sure, we'll go with no confusion in our minds. We'll break down Einstein's theories and push on forward. We are all dazzling sunshine! Let's go, monster sunshine! I'll get you all fired up! We are sunshine, shining through the gaps in the clouds - Light that can make dreams come true. Shine days!
どんな日が来てもいつでもこの拳をかざして I'm a sunshine 雲の切れ間から差し込むよ 柔らかなBeam!
置いてくよ グズな奴は すぐそこに 勝機の予感
さあ走り抜けろ 昨日と今日 まだ見ぬ未来へとGo! 革命を起こしにいくよ? Are you ready to go, baby? 決めたらもう迷わずに行くよ アインシュタインの理論もぶっ壊して突き進む あたしたちはみんな Dazzling sunshine いこう Monster sunshine 喰ってかかってやるんだ We are sunshine 雲の切れ間から射す 夢を叶える光 Shine days