Back to Top Down To Bottom

Lia - Ichiban no Takaramono (Lia ver.) Lyrics

Angel Beats! Cover Song Lyrics





Suso ga nuretanara
Kawaku no mateba ī
Mizuoto wo tatete haneta
Kimi ga oshietekuretanda mō kowakunai
Nigitteite kureta kono te wo hanasanakya dameda
Hitori demo yukuyo tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa kanarazu mottekuyo
Minna to ga īna minna to ga yokatta
Demo mezameta asa dare mo inaindane
Mō furikaette mo dare no kage monai
Mizutamari dake ga hikatta
Ikiteku koto sore wa tachimukatteiku koto
Sore ga wakattanara nochi wa fumidasu yūki dake
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Doko made mo yukuyo koko de shitta koto
Shiawase toiu yume wo kanaete miseruyo
Minna to hanarete mo donnani tōku natte mo
Atarashī asa ni kono boku wa ikiruyo
Hitori demo yukuyo shinitaku natte mo
Koe ga kikoeruyo shinde haikenaito
Tatoe tsurakute mo yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa akari ga tomotteruyo
Megutte nagarete toki wa utsuroida
Mō nani ga atta ka omoidasenaikedo
Me wo tojitemireba minna no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichi ban no takaramono
[ Correct these Lyrics ]

If the hem is wet
Just wait for it to dry
It leapt with a splash
You told me, I'm not afraid anymore
I mustn't let go of the hand you've been holding
I'll go even if I'm alone, even if it's painful
The dream we all saw, I will surely carry with me
I'd rather be with everyone; it was good being with everyone
But in the morning, when I wake up, there's no one here
There's no shadow of anyone left, even when I turn around
Only the puddle glowed
To live is to stand up to it
If you understand that, all that's left is the courage to take a step forward
I'll go anywhere, with what I learned here
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I'll make the dream called happiness come true
Even if separated from everyone, no matter how far away
In a new morning, I will live as this me
I'll go, even if I'm alone; even when I want to die
I hear a voice telling me not to die
Even if it's painful, even if I'm shut away in darkness
Deep in my heart, a light is lit
Time has moved on, circling and flowing
I can't remember anymore what happened though
If I close my eyes, I hear everyone's laughter
Somehow, that's my greatest treasure right now
[ Correct these Lyrics ]

裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
みんなとがいいな みんなとがよかった
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね
もう振り返っても誰の影もない
水たまりだけが光った
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
みんなと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に この僕は生きるよ
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 闇に閉ざされても
心の奥には 明かりが灯ってるよ
巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば みんなの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Suso ga nuretanara
Kawaku no mateba ī
Mizuoto wo tatete haneta

Kimi ga oshietekuretanda mō kowakunai
Nigitteite kureta kono te wo hanasanakya dameda

Hitori demo yukuyo tatoe tsurakute mo
Minna de mita yume wa kanarazu mottekuyo
Minna to ga īna minna to ga yokatta
Demo mezameta asa dare mo inaindane

Mō furikaette mo dare no kage monai
Mizutamari dake ga hikatta
Ikiteku koto sore wa tachimukatteiku koto
Sore ga wakattanara nochi wa fumidasu yūki dake

Doko made mo yukuyo koko de shitta koto
Shiawase toiu yume wo kanaete miseruyo
Minna to hanarete mo donnani tōku natte mo
Atarashī asa ni kono boku wa ikiruyo

Hitori demo yukuyo shinitaku natte mo
Koe ga kikoeruyo shinde haikenaito
Tatoe tsurakute mo yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa akari ga tomotteruyo

Megutte nagarete toki wa utsuroida
Mō nani ga atta ka omoidasenaikedo
Me wo tojitemireba minna no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichi ban no takaramono
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If the hem is wet
Just wait for it to dry
It leapt with a splash

You told me, I'm not afraid anymore

I mustn't let go of the hand you've been holding

I'll go even if I'm alone, even if it's painful

The dream we all saw, I will surely carry with me

I'd rather be with everyone; it was good being with everyone

But in the morning, when I wake up, there's no one here

There's no shadow of anyone left, even when I turn around

Only the puddle glowed

To live is to stand up to it

If you understand that, all that's left is the courage to take a step forward

I'll go anywhere, with what I learned here

I'll make the dream called happiness come true

Even if separated from everyone, no matter how far away

In a new morning, I will live as this me

I'll go, even if I'm alone; even when I want to die

I hear a voice telling me not to die

Even if it's painful, even if I'm shut away in darkness

Deep in my heart, a light is lit

Time has moved on, circling and flowing

I can't remember anymore what happened though

If I close my eyes, I hear everyone's laughter

Somehow, that's my greatest treasure right now
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
みんなで見た夢は 必ず持ってくよ
みんなとがいいな みんなとがよかった
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね

もう振り返っても誰の影もない
水たまりだけが光った
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
みんなと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に この僕は生きるよ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 闇に閉ざされても
心の奥には 明かりが灯ってるよ

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば みんなの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Angel Beats!


Lia - Ichiban no Takaramono (Lia ver.) Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 一番の宝物 (Lia ver.)
Description: Cover Song
From Anime: Angel Beats! (エンジェルビーツ)
Performed by: Lia
Lyrics by: Jun Maeda (麻枝准)
Composed by: Jun Maeda (麻枝准)
Released: April 25th, 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: エンジェルビーツ
Original Release Date:
  • Game | Angel Beats! - 1st beat -: June 26th, 2015
  • Original: April 2nd, 2010
Released: 2010

[Correct Info]

Buy Ichiban no Takaramono (Lia ver.) at


Tip Jar