Back to Top Down To Bottom

Reina Ueda - The Wasteland's Miracle Lyrics

Aikatsu Stars! Insert Song (ep 53) Lyrics





Ni te no miki wa tsusende (Densetsu wa kimi no te ni)
+
Ritaganomo no keda miki (Kimi dake no monogatari)
+
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
+
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
+
Sono mukashi yūki wo mune ni kōya e maiorita tenshi wa
+
Shiroi hane wo daichi ni maite hana ni kaeta
+
Kaze yo fuke ame wo yobe haruka naru toki wo koe
+
Daichi e to inochi e to imada minu anata e to
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Sabishikute namida porori kobore ochita toki
+
Tsuki mo hana mo sono hane sae mo aoku somatta
+
Aragaenu chikara ni yorisoi nagara
+
Kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara
+
Sore demo habataite watashi wa ikiru
+
Itsuka hana hiraku inochi no tame tada kibō wo utatte mitai
+
Kago no tori wa mō tobitatta wa
+
Kawaita kono kōya no hate e utai nagara
+
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
+
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
+
[ Correct these Lyrics ]

The legend is in your hands
+
The story that only belongs to you
+
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
+
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
+
A long time ago, an angel with a heart of courage descended into the wasteland
+
And when its white feathers sowed into the lands, they turned into flowers
+
The wind blows and the rain calls, transcending the time that's getting further and further away
+
To the lands and to life, to you who has yet to see it
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
When the lonely tears drip down, at the moment it spills over
+
The moon, the flowers and the feathers are all stained blue
+
Even when I get close to the unbearable force
+
Even when my wounded wings tremble
+
I will still flap my wings and live
+
And for the only hope that will allow the lives of the flowers to bloom someday, I want to sing
+
The bird in the cage has flown away
+
To the ends of this dried wasteland, I sing
+
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
+
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
+
[ Correct these Lyrics ]

二テノミキハツセンデ(伝説は君の手に)
+
リタガノモノケダミキ (君だけの物語)
+
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
+
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
+
その昔 勇気を胸に 荒野へ舞い降りた天使は
+
白い羽を大地に蒔いて 花に変えた
+
風よ吹け雨を呼べ 遥かなる時を超え
+
大地へと命へと 未だ見ぬあなたへと
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
寂しくて涙ポロリ こぼれ落ちた瞬間
+
月も花もその羽根さえも青く染まった
+
抗えぬ力に寄り添いながら
+
傷ついた翼をふるわせながら
+
それでも羽ばたいてわたしは生きる
+
いつか花ひらく生命のためただ希望を 歌ってみたい
+
籠の鳥はもう飛び立ったわ
+
渇いたこの 荒野の果てへ 歌いながら
+
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
+
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ni te no miki wa tsusende (Densetsu wa kimi no te ni)
+
Ritaganomo no keda miki (Kimi dake no monogatari)
+
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
+
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
+
Sono mukashi yūki wo mune ni kōya e maiorita tenshi wa
+
Shiroi hane wo daichi ni maite hana ni kaeta
+
Kaze yo fuke ame wo yobe haruka naru toki wo koe
+
Daichi e to inochi e to imada minu anata e to
+
Sabishikute namida porori kobore ochita toki
+
Tsuki mo hana mo sono hane sae mo aoku somatta
+
Aragaenu chikara ni yorisoi nagara
+
Kizutsuita tsubasa wo furuwase nagara
+
Sore demo habataite watashi wa ikiru
+
Itsuka hana hiraku inochi no tame tada kibō wo utatte mitai
+
Kago no tori wa mō tobitatta wa
+
Kawaita kono kōya no hate e utai nagara
+
Ten to chi ga koi wo shite hana wa saki tori wa mau
+
Taiyō to tsuki wa tada terashidasu chi no hate wo
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The legend is in your hands
+
The story that only belongs to you
+
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
+
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
+
A long time ago, an angel with a heart of courage descended into the wasteland
+
And when its white feathers sowed into the lands, they turned into flowers
+
The wind blows and the rain calls, transcending the time that's getting further and further away
+
To the lands and to life, to you who has yet to see it
+
When the lonely tears drip down, at the moment it spills over
+
The moon, the flowers and the feathers are all stained blue
+
Even when I get close to the unbearable force
+
Even when my wounded wings tremble
+
I will still flap my wings and live
+
And for the only hope that will allow the lives of the flowers to bloom someday, I want to sing
+
The bird in the cage has flown away
+
To the ends of this dried wasteland, I sing
+
The sky and the earth falls in love, the flowers bloom and the birds dance
+
The sun and the moon only illuminates to the ends of the earth
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


二テノミキハツセンデ(伝説は君の手に)
+
リタガノモノケダミキ (君だけの物語)
+
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
+
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
+
その昔 勇気を胸に 荒野へ舞い降りた天使は
+
白い羽を大地に蒔いて 花に変えた
+
風よ吹け雨を呼べ 遥かなる時を超え
+
大地へと命へと 未だ見ぬあなたへと
+
寂しくて涙ポロリ こぼれ落ちた瞬間
+
月も花もその羽根さえも青く染まった
+
抗えぬ力に寄り添いながら
+
傷ついた翼をふるわせながら
+
それでも羽ばたいてわたしは生きる
+
いつか花ひらく生命のためただ希望を 歌ってみたい
+
籠の鳥はもう飛び立ったわ
+
渇いたこの 荒野の果てへ 歌いながら
+
天と地が恋をして 花は咲き鳥は舞う
+
太陽と月はただ 照らしだす地の果てを
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to ShakiraRaduenz82 for adding these lyrics ]

Back to: Aikatsu Stars!


Reina Ueda - The Wasteland's Miracle Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 荒野の奇跡 Kōya no Kiseki
Description: Insert Song (ep 53)
From Anime: Aikatsu Stars! (アイカツスターズ)
Performed by: Lilie Shirogane (CV: Reina Ueda)
Lyrics by: tzk
Composed by: Kengo Minamida (南田健吾)
Year: 2017

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: アイカツスターズ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 2: April 6th, 2017
  • Season 1: April 7th, 2016
Released: 2016

[Correct Info]

Buy The Wasteland's Miracle at


Tip Jar