Back to Top

Cider Girl - Sinkuro Lyrics

7Seeds Ending Theme 2 Lyrics

TV Size Full Size




Ashita moshi sekai ga owarunara bakageta hanashi wo kangaeta
Anata wo omou koto wo tada shinjite itai kara

Hadaka no anata wo shiritakute fukai mizu no naka ni tobikonda
Naze daka jōzu ni oyogeru yō na ki ga shita n da
Ima ga mō yume no naka nara yume ja nakere ba ī no ni na
ītai koto wo nomikonde mo afurete yamanai kara

Yurayura to awa no yō ni kiete shimau no ka i

Tatoeba tonari ni anata ga inakute mo
Nagai nagai yume kara samete mo
Anata wo omotte boku wa kyō mo utau no deshō
Afureru kotoba wo hiroiatsumeru tabi ni
Omoide wa yake ni irozuita me ni shimiru yō ni

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Anata ga moshi naitetara boku mo naketara ī no ni na
Kokoro no hanbun wa tada azukete hoshī kara
Ima ga mō yume no naka nara tori ni de mo naretanara ī na
Sore nara anata no moto e tonde ikeru kara

Namida wa yūdachi no yō ni yande shimau no kai
Dareka oshiete yo

Ashita moshi sekai ga owatte shimatte mo
Nagai nagai tabi no tsuzuki de mo hikari ga mienakunatte shimatte mo
Arashi no naka wo susunde ike ba anata ga suki datta hana ga saite iru ki ga shite

Tatoeba tonari ni anata ga inakute mo
Nagai nagai yume kara samete mo
Anata wo omotte boku wa kyō mo utau no deshō
Afureru kotoba wo hiroiatsumeru tabi ni
Omoide wa yake ni irozuite shimau

Mō kore kara wa anata to futari de
Nagai nagai yume no sono saki de
Wasuretaku nai to omou kyō wo sugoshite itai
Afureru kotobatachi wo zenbu uketomete
Boku no tonari de itsu made mo waratte ite hoshī
[ Correct these Lyrics ]

If the world should end tomorrow, I thought about such a dumb thing
Because I just want to believe in my feelings for you.

Wanting to know your nude form, I leapt into the deep waters
And I realized that I couldn't swim well.
If this is only a dream, then I wish that it wasn't.
Even if I swallow the words I want to say, they won't stop flowing out

Will they vanish like floating bubbles?

Even if you're right next to me,
Even if I awaken from my long, long dream,
I'll probably sing while thinking about you.
As I gather up the overflowing words,
My memories are painfully colored. So much that it stings my eyes.

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If you cry, then should I cry too
Because I just want to entrust you with half of my heart
If this is still a dream, I wish I could turn into a bird
Because then I could fly to your side.

Do tears stop like the coming of night?
Someone, tell me.

Even if the world should end tomorrow,
Even if I can no longer see the light at the end of my long, long journey,
If I keep progressing into this storm, I get the feeling that I can find the flowers that you love.

Even if you were to leave my side,
Even if I awakened from my long, long dream,
I'd probably still be singing about you today.
As I collect the overflowing words,
My memories become vividly colored.

From now on, together with you,
Even beyond this long, long dream,
I want to live this day that I don't think I want to forget.
Accept all of my overflowing words
I want you to always smile at my side.
[ Correct these Lyrics ]

明日もし世界が終わるなら 馬鹿げた話を考えた
あなたを想うことをただ信じていたいから

裸のあなたを知りたくて深い水の中に飛び込んだ
何故だか上手に泳げるような気がしたんだ
今がもう夢の中なら夢じゃなければいいのにな
言いたいことを飲み込んでも溢れてやまないから

ゆらゆらと泡のように消えてしまうのかい

例えば隣にあなたが居なくても
長い長い夢から醒めても
あなたを想って僕は今日も歌うのでしょう
溢れる言葉を拾い集める度に
思い出はやけに色付いた 目に沁みるように

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

あなたがもし泣いてたら僕も泣けたらいいのにな
心の半分はただ預けてほしいから
今がもう夢の中なら鳥にでもなれたならいいな
それならあなたのもとへ飛んでいけるから

涙は夕立のように止んでしまうのかい
誰か教えてよ

明日もし世界が終わってしまっても
長い長い旅の続きでも 光が見えなくなってしまっても
嵐の中を進んでいけば あなたが好きだった花が咲いている気がして

例えば隣にあなたが居なくても
長い長い夢から醒めても
あなたを想って僕は今日も歌うのでしょう
溢れる言葉を拾い集める度に
思い出はやけに色付いてしまう

もうこれからはあなたと二人で
長い長い夢のその先で
忘れたくないと思う今日を過ごしていたい
溢れる言葉たちを全部受け止めて
僕の隣でいつまでも笑っていてほしい
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Ashita moshi sekai ga owarunara bakageta hanashi wo kangaeta
Anata wo omou koto wo tada shinjite itai kara

Hadaka no anata wo shiritakute fukai mizu no naka ni tobikonda
Naze daka jōzu ni oyogeru yō na ki ga shita n da
Ima ga mō yume no naka nara yume ja nakere ba ī no ni na
ītai koto wo nomikonde mo afurete yamanai kara

Yurayura to awa no yō ni kiete shimau no ka i

Tatoeba tonari ni anata ga inakute mo
Nagai nagai yume kara samete mo
Anata wo omotte boku wa kyō mo utau no deshō
Afureru kotoba wo hiroiatsumeru tabi ni
Omoide wa yake ni irozuita me ni shimiru yō ni

[Full Version Continues]

Anata ga moshi naitetara boku mo naketara ī no ni na
Kokoro no hanbun wa tada azukete hoshī kara
Ima ga mō yume no naka nara tori ni de mo naretanara ī na
Sore nara anata no moto e tonde ikeru kara

Namida wa yūdachi no yō ni yande shimau no kai
Dareka oshiete yo

Ashita moshi sekai ga owatte shimatte mo
Nagai nagai tabi no tsuzuki de mo hikari ga mienakunatte shimatte mo
Arashi no naka wo susunde ike ba anata ga suki datta hana ga saite iru ki ga shite

Tatoeba tonari ni anata ga inakute mo
Nagai nagai yume kara samete mo
Anata wo omotte boku wa kyō mo utau no deshō
Afureru kotoba wo hiroiatsumeru tabi ni
Omoide wa yake ni irozuite shimau

Mō kore kara wa anata to futari de
Nagai nagai yume no sono saki de
Wasuretaku nai to omou kyō wo sugoshite itai
Afureru kotobatachi wo zenbu uketomete
Boku no tonari de itsu made mo waratte ite hoshī
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If the world should end tomorrow, I thought about such a dumb thing
Because I just want to believe in my feelings for you.

Wanting to know your nude form, I leapt into the deep waters
And I realized that I couldn't swim well.
If this is only a dream, then I wish that it wasn't.
Even if I swallow the words I want to say, they won't stop flowing out

Will they vanish like floating bubbles?

Even if you're right next to me,
Even if I awaken from my long, long dream,
I'll probably sing while thinking about you.
As I gather up the overflowing words,
My memories are painfully colored. So much that it stings my eyes.

[Full Version Continues]

If you cry, then should I cry too
Because I just want to entrust you with half of my heart
If this is still a dream, I wish I could turn into a bird
Because then I could fly to your side.

Do tears stop like the coming of night?
Someone, tell me.

Even if the world should end tomorrow,
Even if I can no longer see the light at the end of my long, long journey,
If I keep progressing into this storm, I get the feeling that I can find the flowers that you love.

Even if you were to leave my side,
Even if I awakened from my long, long dream,
I'd probably still be singing about you today.
As I collect the overflowing words,
My memories become vividly colored.

From now on, together with you,
Even beyond this long, long dream,
I want to live this day that I don't think I want to forget.
Accept all of my overflowing words
I want you to always smile at my side.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


明日もし世界が終わるなら 馬鹿げた話を考えた
あなたを想うことをただ信じていたいから

裸のあなたを知りたくて深い水の中に飛び込んだ
何故だか上手に泳げるような気がしたんだ
今がもう夢の中なら夢じゃなければいいのにな
言いたいことを飲み込んでも溢れてやまないから

ゆらゆらと泡のように消えてしまうのかい

例えば隣にあなたが居なくても
長い長い夢から醒めても
あなたを想って僕は今日も歌うのでしょう
溢れる言葉を拾い集める度に
思い出はやけに色付いた 目に沁みるように

[この先はFULLバージョンのみ]

あなたがもし泣いてたら僕も泣けたらいいのにな
心の半分はただ預けてほしいから
今がもう夢の中なら鳥にでもなれたならいいな
それならあなたのもとへ飛んでいけるから

涙は夕立のように止んでしまうのかい
誰か教えてよ

明日もし世界が終わってしまっても
長い長い旅の続きでも 光が見えなくなってしまっても
嵐の中を進んでいけば あなたが好きだった花が咲いている気がして

例えば隣にあなたが居なくても
長い長い夢から醒めても
あなたを想って僕は今日も歌うのでしょう
溢れる言葉を拾い集める度に
思い出はやけに色付いてしまう

もうこれからはあなたと二人で
長い長い夢のその先で
忘れたくないと思う今日を過ごしていたい
溢れる言葉たちを全部受け止めて
僕の隣でいつまでも笑っていてほしい
[ Correct these Lyrics ]

Back to: 7 Seeds


Japanese Title: シンクロ
English Title: Synchronize
Description: Season 2 Ending Theme 2
From Anime: 7 Seeds (セブンシーズ)
From Season: Spring 2020
Performed by: Cider Girl (サイダーガール)
Lyrics by: Tomo ()
Composed by: Tomo ()
Arranged by: akkin
Episodes: 13-24
Released: January 15th, 2020

[Correct Info]


Japanese Title: セブンシーズ
English Title: 7Seeds
Also Known As: Seven Seeds
Original Release Date:
  • Season 2: March 26th, 2020
  • Season 1: June 28th, 2019
Released: 2019

[Correct Info]

Buy Sinkuro at


Tip Jar