Back to Top

Spitz - Supika Video (MV)

Honey and Clover Episode 24 insert song Video




English Title: Spica
Description: Episode 24 insert song
From Anime: Honey and Clover
Performed by: Spitz
Composed by: Kusano Masamune
Additional Info:
Lyrics,

[Correct Info]

4.00 [1 vote]



Kono sakamichi mo sorosoro piiku de
Bakarashii uso mo kiesarisou desu
Yagate kuru daisuki na kisetsu wo omoiegaitetara
Choudo ii koro ni suteki na koodo de
Monosugoi takasa ni todokisou desu
Kotoba yori fureai motomete tsukisusumu kimi he

Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu
Ima dake ha nigenaide kimi wo mitsumeteyou
Yatara majime na yoru nazedaka nakisou ni naru
Shiawase ha togirenagara mo tsudzuku no desu

Hagurezaru demo choushi ga ii nara
Kawarazu ashita mo waraesou desu
Furimukeba yasashisa ni ueta yasashige na jidai de

Yume no hajimari mada sukoshi amai aji desu
Waremono ha te ni motte hakobeba ii deshou
Furui hoshi no hikari boku-tachi wo terashimasu
Sekaijuu nanimo nakatta sore igai ha

Minami he mukau kaze nagareru kumo ni
Kokoro no kirehashi wo takushita naraba
Kanata he...

Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu
Ima dake ha nigenaide kimi wo mitsumeteyou
Yatara majime na yoru nazedaka nakisou ni naru
Shiawase ha togirenagara mo tsudzuku no desu
Tsudzuku no desu
[ Correct these Lyrics ]

This hill road will come to a peak soon
And the absurd lies will seem to vanish, too
It'll come before long, when I imagine my favorite season
None too soon, there'll be a wonderful chord
And I'll seem to reach a staggering height
I'll seek a contact beyond words and plunge on towards you

This painful heartbeat flies out like powder
I'll gaze at you without running away, just this once
On nights when I'm randomly serious, somehow I'm about to cry
Happiness, even while interrupted, will go on

If even a lost monkey has a good attitude,
Then it seems I can laugh tomorrow without changing
When I turned around, I was starved for kindness in a kind era

The start of my dream still tastes a bit sweet
You should transport fragile items in your hands
The ancient starlight shines on us
Throughout the world, I had nothing except for that

If I entrust the scraps of my heart
To the southbound wind and the drifting clouds,
I'll head to the great yonder...

This painful heartbeat flies out like powder
I'll gaze at you without running away, just this once
On nights when I'm randomly serious, somehow I'm about to cry
Happiness, even while interrupted, will go on
It will go on
[ Correct these Lyrics ]

ใ‚นใƒ”ใ‚ซ

ไฝœ่ฉฉ๏ผš่‰้‡Žๆญฃๅฎ—ใ€€ไฝœๆ›ฒ๏ผš่‰้‡Žๆญฃๅฎ—
ๆญŒ๏ผšใ‚นใƒ”ใƒƒใƒ„


ใ“ใฎๅ‚้“ใ‚‚ใใ‚ใใ‚ใƒ”ใƒผใ‚ฏใง
ใƒใ‚ซใ‚‰ใ—ใ„ๅ˜˜ใ‚‚ๆถˆใˆๅŽปใ‚Šใใ†ใงใ™
ใ‚„ใŒใฆๆฅใ‚‹ใ€€ๅคงๅฅฝใใชๅญฃ็ฏ€ใ‚’ๆ€ใ„ๆใ„ใฆใŸใ‚‰
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„้ ƒใซ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒผใƒ‰ใง
็‰ฉๅ‡„ใ„้ซ˜ใ•ใซๅฑŠใใใ†ใงใ™
่จ€่‘‰ใ‚ˆใ‚Šใ€€่งฆใ‚Œๅˆใ„ๆฑ‚ใ‚ใฆใ€€็ชใ้€ฒใ‚€ๅ›ใธ

็ฒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใ€€ใ›ใคใชใ„ใจใใ‚ใใงใ™
ไปŠใ ใ‘ใฏ้€ƒใ’ใชใ„ใงใ€€ๅ›ใ‚’ใฟใคใ‚ใฆใ‚ˆใ†
ใ‚„ใŸใ‚‰ใƒžใ‚ธใƒกใชๅคœใ€€ใชใœใ ใ‹ๆณฃใใใ†ใซใชใ‚‹
ๅนธใ›ใฏ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€€็ถšใใฎใงใ™

ใฏใใ‚Œ็Œฟใงใ‚‚่ชฟๅญใŒใ„ใ„ใชใ‚‰
ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚็ฌ‘ใˆใใ†ใงใ™
ใตใ‚Šๅ‘ใ‘ใฐใ€€ๅ„ชใ—ใ•ใซ้ฃขใˆใŸใ€€ๅ„ชใ—ใ’ใชๆ™‚ไปฃใง

ๅคขใฎใฏใ˜ใพใ‚Šใ€€ใพใ ๅฐ‘ใ—็”˜ใ„ๅ‘ณใงใ™
ๅ‰ฒใ‚Œใ‚‚ใฎใฏๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ€€้‹ในใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
ๅคใ„ๆ˜Ÿใฎๅ…‰ใ€€ๅƒ•ใŸใกใ‚’็…งใ‚‰ใ—ใพใ™
ไธ–็•Œไธญใ€€ไฝ•ใ‚‚็„กใ‹ใฃใŸใ€€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏ

ๅ—ใธๅ‘ใ‹ใ†้ขจใ€€ๆตใ‚Œใ‚‹้›ฒใซ
ๅฟƒใฎๅˆ‡ใ‚Œใฏใ—ใ‚’ใ€€่จ—ใ—ใŸใชใ‚‰ใฐ
ๅฝผๆ–นใธโ€ฆ

็ฒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใ€€ใ›ใคใชใ„ใจใใ‚ใใงใ™
ไปŠใ ใ‘ใฏ้€ƒใ’ใชใ„ใงใ€€ๅ›ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ‚ˆใ†
ใ‚„ใŸใ‚‰ใƒžใ‚ธใƒกใชๅคœใ€€ใชใœใ ใ‹ๆณฃใใใ†ใซใชใ‚‹
ๅนธใ›ใฏ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€€็ถšใใฎใงใ™
็ถšใใฎใงใ™
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kono sakamichi mo sorosoro piiku de
Bakarashii uso mo kiesarisou desu
Yagate kuru daisuki na kisetsu wo omoiegaitetara
Choudo ii koro ni suteki na koodo de
Monosugoi takasa ni todokisou desu
Kotoba yori fureai motomete tsukisusumu kimi he

Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu
Ima dake ha nigenaide kimi wo mitsumeteyou
Yatara majime na yoru nazedaka nakisou ni naru
Shiawase ha togirenagara mo tsudzuku no desu

Hagurezaru demo choushi ga ii nara
Kawarazu ashita mo waraesou desu
Furimukeba yasashisa ni ueta yasashige na jidai de

Yume no hajimari mada sukoshi amai aji desu
Waremono ha te ni motte hakobeba ii deshou
Furui hoshi no hikari boku-tachi wo terashimasu
Sekaijuu nanimo nakatta sore igai ha

Minami he mukau kaze nagareru kumo ni
Kokoro no kirehashi wo takushita naraba
Kanata he...

Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu
Ima dake ha nigenaide kimi wo mitsumeteyou
Yatara majime na yoru nazedaka nakisou ni naru
Shiawase ha togirenagara mo tsudzuku no desu
Tsudzuku no desu
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


This hill road will come to a peak soon
And the absurd lies will seem to vanish, too
It'll come before long, when I imagine my favorite season
None too soon, there'll be a wonderful chord
And I'll seem to reach a staggering height
I'll seek a contact beyond words and plunge on towards you

This painful heartbeat flies out like powder
I'll gaze at you without running away, just this once
On nights when I'm randomly serious, somehow I'm about to cry
Happiness, even while interrupted, will go on

If even a lost monkey has a good attitude,
Then it seems I can laugh tomorrow without changing
When I turned around, I was starved for kindness in a kind era

The start of my dream still tastes a bit sweet
You should transport fragile items in your hands
The ancient starlight shines on us
Throughout the world, I had nothing except for that

If I entrust the scraps of my heart
To the southbound wind and the drifting clouds,
I'll head to the great yonder...

This painful heartbeat flies out like powder
I'll gaze at you without running away, just this once
On nights when I'm randomly serious, somehow I'm about to cry
Happiness, even while interrupted, will go on
It will go on
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ใ‚นใƒ”ใ‚ซ

ไฝœ่ฉฉ๏ผš่‰้‡Žๆญฃๅฎ—ใ€€ไฝœๆ›ฒ๏ผš่‰้‡Žๆญฃๅฎ—
ๆญŒ๏ผšใ‚นใƒ”ใƒƒใƒ„


ใ“ใฎๅ‚้“ใ‚‚ใใ‚ใใ‚ใƒ”ใƒผใ‚ฏใง
ใƒใ‚ซใ‚‰ใ—ใ„ๅ˜˜ใ‚‚ๆถˆใˆๅŽปใ‚Šใใ†ใงใ™
ใ‚„ใŒใฆๆฅใ‚‹ใ€€ๅคงๅฅฝใใชๅญฃ็ฏ€ใ‚’ๆ€ใ„ๆใ„ใฆใŸใ‚‰
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„้ ƒใซ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒผใƒ‰ใง
็‰ฉๅ‡„ใ„้ซ˜ใ•ใซๅฑŠใใใ†ใงใ™
่จ€่‘‰ใ‚ˆใ‚Šใ€€่งฆใ‚Œๅˆใ„ๆฑ‚ใ‚ใฆใ€€็ชใ้€ฒใ‚€ๅ›ใธ

็ฒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใ€€ใ›ใคใชใ„ใจใใ‚ใใงใ™
ไปŠใ ใ‘ใฏ้€ƒใ’ใชใ„ใงใ€€ๅ›ใ‚’ใฟใคใ‚ใฆใ‚ˆใ†
ใ‚„ใŸใ‚‰ใƒžใ‚ธใƒกใชๅคœใ€€ใชใœใ ใ‹ๆณฃใใใ†ใซใชใ‚‹
ๅนธใ›ใฏ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€€็ถšใใฎใงใ™

ใฏใใ‚Œ็Œฟใงใ‚‚่ชฟๅญใŒใ„ใ„ใชใ‚‰
ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚็ฌ‘ใˆใใ†ใงใ™
ใตใ‚Šๅ‘ใ‘ใฐใ€€ๅ„ชใ—ใ•ใซ้ฃขใˆใŸใ€€ๅ„ชใ—ใ’ใชๆ™‚ไปฃใง

ๅคขใฎใฏใ˜ใพใ‚Šใ€€ใพใ ๅฐ‘ใ—็”˜ใ„ๅ‘ณใงใ™
ๅ‰ฒใ‚Œใ‚‚ใฎใฏๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ€€้‹ในใฐใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
ๅคใ„ๆ˜Ÿใฎๅ…‰ใ€€ๅƒ•ใŸใกใ‚’็…งใ‚‰ใ—ใพใ™
ไธ–็•Œไธญใ€€ไฝ•ใ‚‚็„กใ‹ใฃใŸใ€€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏ

ๅ—ใธๅ‘ใ‹ใ†้ขจใ€€ๆตใ‚Œใ‚‹้›ฒใซ
ๅฟƒใฎๅˆ‡ใ‚Œใฏใ—ใ‚’ใ€€่จ—ใ—ใŸใชใ‚‰ใฐ
ๅฝผๆ–นใธโ€ฆ

็ฒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใ€€ใ›ใคใชใ„ใจใใ‚ใใงใ™
ไปŠใ ใ‘ใฏ้€ƒใ’ใชใ„ใงใ€€ๅ›ใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ‚ˆใ†
ใ‚„ใŸใ‚‰ใƒžใ‚ธใƒกใชๅคœใ€€ใชใœใ ใ‹ๆณฃใใใ†ใซใชใ‚‹
ๅนธใ›ใฏ้€”ๅˆ‡ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€€็ถšใใฎใงใ™
็ถšใใฎใงใ™
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Hachimitsu to Clover
  • HachiKuro
  • Honey & Clover
  • ใƒใƒใƒŸใƒ„ใจใ‚ฏใƒญใƒผใƒใƒผ
Related Anime: Honey and Clover II
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Supika at


Tip Jar