Back to Top Down To Bottom

tacica - Hatsunetsu Video (MV)

Haikyu!! Ending 2 Video




Japanese Title: 発熱
Description: Season 2 Ending 2
From Anime: Haikyu!! (ハイキュー!!)
From Season: Fall 2015
Performed by: tacica
Lyrics by: Shoichi Igari (猪狩翔一)
Composed by: Shoichi Igari (猪狩翔一)
Arranged by: tacica , Sho Yuasa
Episodes: 14 (January 10, 2016)-25 (March 28, 2016)
From the Album: HEAD ROOMS
Released: February 24th, 2016
Year: 2016

[Correct Info]




Nanimono demo nai mono
+
Me wo hikaraseta
+
Tada no hitoriyogari datte ii sa yoru no mono
+
Hoshi hitotsu nai sora demo te wo sashidaseyo
+
Kuru ka konai ka wa betsu no bokura no negai
+
Sou da kokyuu mo kodou mo futatsu to nai sekai deno koto
+
Itsumo iro no nai butai ni tatte
+
Nao sono oku de dare mo mi ta koto no nai asahi wo matteru
+
Tohou ni kure te kasure ta mama
+
Jibun ni fureru
+
Wagamama ni motto hikou
+
Me wo hikarasete
+
Ame ga sugu tonari de azawaraitsudzukeyou to
+
Sagashite hirotte mina katsute nai mirai eno koto
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Douka hijoujitai ni mukaiatte
+
Mabuta no ura de tomo ni ita hikari yo bokura wo mattete
+
Miyoumimane de kamawanai nara
+
Jiyuu ni nareru
+
Kokyuu wo kodou wo zenbu futatsu to nai mirai deno koto
+
Itsumo iro no nai butai ni tatte
+
Nao sono oku de daremo mita koto mo nai asahi wo matteru
+
Tohou ni kurete kasurete
+
Ima jibun ni fureru
+
Sonna namae no nai sekai ni datte
+
Imada sono naka de itsuka mita hikari ni nita asahi wo mattete
+
Mou kaeranai hi wo ikiru akashi ni
+
Jibun ni fureru
+
[ Correct these Lyrics ]

Our eyes were shining,
+
Watching people not worth mentioning –
+
Nothing more than self-righteous people of the night.
+
But even if the sky has no stars, reach out that hand –
+
Whether they’ll come out or not is an entirely separate wish of ours.
+
That’s right: our breaths and heartbeats exist in this world that will never come again!
+
Always standing upon a colorless stage, and now even deeper within it,
+
We’re awaiting a morning sun that’s never been seen before!
+
Though at a loss… and groping around,
+
We come in contact with ourselves.
+
Flying even more selfishly,
+
Allowing our eyes to shine,
+
The rain decides to stay by our side smiling scornfully.
+
Searching… picking things up along the way… we all proceed toward a future that’s never existed before!
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Oh, that light that stayed with me behind my eyelids-
+
When we’re faced with a state of emergency, please continue to wait for us!
+
And if we don’t mind learning by imitation,
+
We can become free!
+
Our breaths… our heartbeats… everything- exist in this future that will never come again!
+
Always standing upon a colorless stage, and now even deeper within it,
+
We’re awaiting a morning sun that’s never been seen before!
+
Though at a loss… and groping around,
+
We come in contact with ourselves-
+
Even amid that nameless world,
+
Keep waiting for a morning sun that resembles the light we saw that day…
+
As proof we’re living days that will never come again,
+
We come in contact with ourselves.
+
[ Correct these Lyrics ]

何者でもない者
+
眼を光らせた
+
只の独り善がりだって良いさ 夜の者
+
星一つない空でも手を差し出せよ
+
来るか来ないかは別の僕等の願い
+
そうだ 呼吸も 鼓動も 二つとない世界での事
+
いつも色のない舞台に立って
+
尚 その奥で誰も観た事のない朝陽を待ってる
+
途方に暮れて 掠れたまま
+
自分に触れる
+
我が儘にもっと飛行
+
眼を光らせて
+
雨が直ぐ隣りで嘲笑い続けようと
+
探して 拾って 皆 嘗てない未来への事
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
どうか 非常事態に向かい合って
+
瞼の裏で共に居た光よ 僕等を待ってて
+
見様見真似で構わないなら
+
自由になれる
+
呼吸を 鼓動を 全部 二つとない未来での事
+
いつも色のない舞台に立って
+
尚 その奥で誰も観た事もない朝陽を待ってる
+
途方に暮れて 掠れて
+
今 自分に触れる
+
そんな名前のない世界にだって
+
未だ その中でいつか観た光に似た朝陽を待ってて
+
もう還らない日を生きる証明に
+
自分に触れる
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nanimono demo nai mono
+
Me wo hikaraseta
+
Tada no hitoriyogari datte ii sa yoru no mono
+
Hoshi hitotsu nai sora demo te wo sashidaseyo
+
Kuru ka konai ka wa betsu no bokura no negai
+
Sou da kokyuu mo kodou mo futatsu to nai sekai deno koto
+
Itsumo iro no nai butai ni tatte
+
Nao sono oku de dare mo mi ta koto no nai asahi wo matteru
+
Tohou ni kure te kasure ta mama
+
Jibun ni fureru
+
Wagamama ni motto hikou
+
Me wo hikarasete
+
Ame ga sugu tonari de azawaraitsudzukeyou to
+
Sagashite hirotte mina katsute nai mirai eno koto
+
Douka hijoujitai ni mukaiatte
+
Mabuta no ura de tomo ni ita hikari yo bokura wo mattete
+
Miyoumimane de kamawanai nara
+
Jiyuu ni nareru
+
Kokyuu wo kodou wo zenbu futatsu to nai mirai deno koto
+
Itsumo iro no nai butai ni tatte
+
Nao sono oku de daremo mita koto mo nai asahi wo matteru
+
Tohou ni kurete kasurete
+
Ima jibun ni fureru
+
Sonna namae no nai sekai ni datte
+
Imada sono naka de itsuka mita hikari ni nita asahi wo mattete
+
Mou kaeranai hi wo ikiru akashi ni
+
Jibun ni fureru
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Our eyes were shining,
+
Watching people not worth mentioning –
+
Nothing more than self-righteous people of the night.
+
But even if the sky has no stars, reach out that hand –
+
Whether they’ll come out or not is an entirely separate wish of ours.
+
That’s right: our breaths and heartbeats exist in this world that will never come again!
+
Always standing upon a colorless stage, and now even deeper within it,
+
We’re awaiting a morning sun that’s never been seen before!
+
Though at a loss… and groping around,
+
We come in contact with ourselves.
+
Flying even more selfishly,
+
Allowing our eyes to shine,
+
The rain decides to stay by our side smiling scornfully.
+
Searching… picking things up along the way… we all proceed toward a future that’s never existed before!
+
Oh, that light that stayed with me behind my eyelids-
+
When we’re faced with a state of emergency, please continue to wait for us!
+
And if we don’t mind learning by imitation,
+
We can become free!
+
Our breaths… our heartbeats… everything- exist in this future that will never come again!
+
Always standing upon a colorless stage, and now even deeper within it,
+
We’re awaiting a morning sun that’s never been seen before!
+
Though at a loss… and groping around,
+
We come in contact with ourselves-
+
Even amid that nameless world,
+
Keep waiting for a morning sun that resembles the light we saw that day…
+
As proof we’re living days that will never come again,
+
We come in contact with ourselves.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


何者でもない者
+
眼を光らせた
+
只の独り善がりだって良いさ 夜の者
+
星一つない空でも手を差し出せよ
+
来るか来ないかは別の僕等の願い
+
そうだ 呼吸も 鼓動も 二つとない世界での事
+
いつも色のない舞台に立って
+
尚 その奥で誰も観た事のない朝陽を待ってる
+
途方に暮れて 掠れたまま
+
自分に触れる
+
我が儘にもっと飛行
+
眼を光らせて
+
雨が直ぐ隣りで嘲笑い続けようと
+
探して 拾って 皆 嘗てない未来への事
+
どうか 非常事態に向かい合って
+
瞼の裏で共に居た光よ 僕等を待ってて
+
見様見真似で構わないなら
+
自由になれる
+
呼吸を 鼓動を 全部 二つとない未来での事
+
いつも色のない舞台に立って
+
尚 その奥で誰も観た事もない朝陽を待ってる
+
途方に暮れて 掠れて
+
今 自分に触れる
+
そんな名前のない世界にだって
+
未だ その中でいつか観た光に似た朝陽を待ってて
+
もう還らない日を生きる証明に
+
自分に触れる
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Haikyu!!



Japanese Title: ハイキュー!!
Also Known As:
  • Haikyuu!!
  • High Kyuu!!
  • HQ!!
  • Haikyu
  • Haikyuu!! (2020)
  • Haikyuu!!: To the Top
  • Haikyuu!!: To the Top 2nd Season
Original Release Date:
  • Movie: Gomisuteba no Kessen: February 16th, 2024
  • Season 4: January 11th, 2020
  • Season 3: October 8th, 2016
  • Season 2: October 4th, 2015
  • Season 1: April 6th, 2014
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Hatsunetsu at


Tip Jar