mizube ni sotto ukanda kodoku na yume miteita tooi tooi kioku wo tadori tooku tooku tabi wo tsudzuketeru ima mo…
itsuka mirai no hate de mata meguriaetara tsuyoku dakishimetai tsumetaku kasumu kono sekai no naka de tsuyoku ikiru no nara donna kaze no naka aruiteyuku mirai no hate de ano sora no mukou made
shigure ni sotto chiriyuku kodoku na yume naiteta shinshin nigoru kono doro no naka de
soshite kurayami ni sasu hitosuji no hikari wo tsuyoku dakishimetai hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara sono te ni takusu kara kegareta kouya no hana no you ni tsunaideyuku yo takusareta inochi wo
kowareta machi ni saku tairin no hana namida wo korae furueteru no kazoekirenai musuu no tamashii ga daichi to tomo ni sakendeiru dakedo
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
soko kara mata inochi ga mebuku kikoeru? chiisana kodou kanjiru? tashika na nukumori tsutawaru? takushita omoi
subete wa mirai no tame
itsuka mirai no hate de mata meguriaetara tsuyoku dakishimetai tsumetaku kasumu kono sekai no naka de tsuyoku ikiru no nara donna kaze no naka aruiteyuku mirai no hate de ano sora no mukou made
soshite kurayami ni sasu hitosuji no hikari wo tsuyoku dakishimetai hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara sono te ni takusu kara kegareta kouya no hana no you ni tsunaideyuku yo takusareta inochi wo
I was seeing a lonely dream floating gently on the water’s surface; Following a far, far off memory, I’m continuing my journey, farther and farther – even now…
If someday, At the end of this future, we can manage to meet again, I want to embrace you powerfully! Amidst the chilling haze of this world, If I can manage to live mightily, No matter the wind that surrounds me, I’ll keep walking onward- Until the end of this future… until I cross beyond that sky!
Softly falling within this autumn shower… are the tears cried by that lonely dream – Pooling ever so deeply amid this tainted mud.
And then, I want to powerfully embrace, That single light that shines through the darkness; If I can manage to live on being fragile, yet mighty, I’ll leave it all in those hands. Like a flower in a polluted wasteland, I’ll live on, tying everything to this life I’ve been entrusted.
The large flowers that bloom in this broken city, Are shaking as they fight back tears. An innumerable, infinite number of souls, Are crying out along with the Earth… but even so,
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
From here on out, life can bloom again – Can you hear it? That tiny heartbeat… Can you feel it? That reassuring warmth… Can you sense it? The feelings being offered…
… every one of them exists for the future.
If someday, At the end of this future, we can manage to meet again, I want to embrace you powerfully! Amidst the chilling haze of this world, If I can manage to live mightily, No matter the wind that surrounds me, I’ll keep walking onward- Until the end of this future… until I cross beyond that sky!
And then, I want to powerfully embrace, That single light that shines through the darkness; If I can manage to live on being fragile, yet mighty, I’ll leave it all in those hands. Like a flower in a polluted wasteland, I’ll live on, tying everything to this life I’ve been entrusted.
mizube ni sotto ukanda kodoku na yume miteita tooi tooi kioku wo tadori tooku tooku tabi wo tsudzuketeru ima mo…
itsuka mirai no hate de mata meguriaetara tsuyoku dakishimetai tsumetaku kasumu kono sekai no naka de tsuyoku ikiru no nara donna kaze no naka aruiteyuku mirai no hate de ano sora no mukou made
shigure ni sotto chiriyuku kodoku na yume naiteta shinshin nigoru kono doro no naka de
soshite kurayami ni sasu hitosuji no hikari wo tsuyoku dakishimetai hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara sono te ni takusu kara kegareta kouya no hana no you ni tsunaideyuku yo takusareta inochi wo
kowareta machi ni saku tairin no hana namida wo korae furueteru no kazoekirenai musuu no tamashii ga daichi to tomo ni sakendeiru dakedo
soko kara mata inochi ga mebuku kikoeru? chiisana kodou kanjiru? tashika na nukumori tsutawaru? takushita omoi
subete wa mirai no tame
itsuka mirai no hate de mata meguriaetara tsuyoku dakishimetai tsumetaku kasumu kono sekai no naka de tsuyoku ikiru no nara donna kaze no naka aruiteyuku mirai no hate de ano sora no mukou made
soshite kurayami ni sasu hitosuji no hikari wo tsuyoku dakishimetai hakanaku tsuyoku ikiteyukeru no nara sono te ni takusu kara kegareta kouya no hana no you ni tsunaideyuku yo takusareta inochi wo
I was seeing a lonely dream floating gently on the water’s surface; Following a far, far off memory, I’m continuing my journey, farther and farther – even now…
If someday, At the end of this future, we can manage to meet again, I want to embrace you powerfully! Amidst the chilling haze of this world, If I can manage to live mightily, No matter the wind that surrounds me, I’ll keep walking onward- Until the end of this future… until I cross beyond that sky!
Softly falling within this autumn shower… are the tears cried by that lonely dream – Pooling ever so deeply amid this tainted mud.
And then, I want to powerfully embrace, That single light that shines through the darkness; If I can manage to live on being fragile, yet mighty, I’ll leave it all in those hands. Like a flower in a polluted wasteland, I’ll live on, tying everything to this life I’ve been entrusted.
The large flowers that bloom in this broken city, Are shaking as they fight back tears. An innumerable, infinite number of souls, Are crying out along with the Earth… but even so,
From here on out, life can bloom again – Can you hear it? That tiny heartbeat… Can you feel it? That reassuring warmth… Can you sense it? The feelings being offered…
… every one of them exists for the future.
If someday, At the end of this future, we can manage to meet again, I want to embrace you powerfully! Amidst the chilling haze of this world, If I can manage to live mightily, No matter the wind that surrounds me, I’ll keep walking onward- Until the end of this future… until I cross beyond that sky!
And then, I want to powerfully embrace, That single light that shines through the darkness; If I can manage to live on being fragile, yet mighty, I’ll leave it all in those hands. Like a flower in a polluted wasteland, I’ll live on, tying everything to this life I’ve been entrusted.