kimi no hitomi ni kono sekai wa donna fuu ni utsutteru ndarou kono umi de nani wo mitsuketeku no ka na bukiyou na te de sukoshizutsu kaze no yukue wo tsukamu you ni jibun no chikara de susundeiku nda
kitto itsuka sono toki wa kuru yo sukoshi sabishii no wa kimi no sora ga mabushii kara da ne
ganbatteru sugata ga ureshikute ureshikute dakara watashi datte kawaranakucha tte kimeta no daijoubu tte iwasete itsu made mo itsu made mo soba de miteru yo kimirashii kyou no naka e ai ni iku yo
ashita tabidatsu mirai nara sotto uketometeagetai kedo mada umaku waraeru jishin wa nai no miokuru dake ja setsunakute sugu ni koukai shiteshimau kara tonari ni naraberu watashi ni naritai
kitto sore wa hajimete no kimochi konna hagayui kurai aoi sora ni akogareru nante
suiheisen ni tokesou na hikari e to hikari e to mezasu massugu ni, mou mayowanai kara ne daisuki tte iwasete itsu no hi ka itsu no hi ka sunao na kokoro de kotoba ni kawaru asa ga matteiru nda
ganbatteru sugata ga ureshikute ureshikute dakara watashi datte kawaranakucha tte kimeta no daijoubu tte iwasete itsu made mo itsu made mo soba de miteru yo kimirashii kyou no sora ga kirei
suiheisen ni tokesou na hikari e to hikari e to mezasu massugu ni, mou mayowanai kara ne daisuki tte iwasete itsu no hi ka itsu no hi ka sunao na kokoro de kotoba ni kawaru asa ga matteiru nda
I may not know what you think of this world in which you've landed on, But perhaps you've found something interesting in our seas? Working with my clumsy hands is as futile as trying to catch the wind, But even so, I'll use my own strength to move on
I'm sure the time will come, when you'll eventually leave this place, And the world that you've illuminated, would become lonely again
Seeing you working hard makes me so happy, That I've decided to change myself as well So please tell me that you'll be all right; that you'll always be watching over me And may fate bring us back together again
I really want to accept the fact that you're leaving us, But I'm still unable to muster the courage to smile Just seeing you off saddens me, knowing that I'll soon regret this So could you please take me along with you?
This is certainly a new experience for me, For I have never yearned for a clear blue sky so badly
Always head straight towards horizon that melts the sun's rays, And you will never lose your way back home Just say that you love me, and I will obediently await The day when I can finally return your feelings in words
Seeing you working hard makes me so happy, That I've decided to change myself as well So please tell me that you'll be all right; that you'll always be watching over me Because a day with you is one that is beautiful
Always head straight towards horizon that melts the sun's rays, And you will never lose your way back home Just say that you love me, and I will obediently await The day when I can finally return your feelings in words
kimi no hitomi ni kono sekai wa donna fuu ni utsutteru ndarou kono umi de nani wo mitsuketeku no ka na bukiyou na te de sukoshizutsu kaze no yukue wo tsukamu you ni jibun no chikara de susundeiku nda
kitto itsuka sono toki wa kuru yo sukoshi sabishii no wa kimi no sora ga mabushii kara da ne
ganbatteru sugata ga ureshikute ureshikute dakara watashi datte kawaranakucha tte kimeta no daijoubu tte iwasete itsu made mo itsu made mo soba de miteru yo kimirashii kyou no naka e ai ni iku yo
ashita tabidatsu mirai nara sotto uketometeagetai kedo mada umaku waraeru jishin wa nai no miokuru dake ja setsunakute sugu ni koukai shiteshimau kara tonari ni naraberu watashi ni naritai
kitto sore wa hajimete no kimochi konna hagayui kurai aoi sora ni akogareru nante
suiheisen ni tokesou na hikari e to hikari e to mezasu massugu ni, mou mayowanai kara ne daisuki tte iwasete itsu no hi ka itsu no hi ka sunao na kokoro de kotoba ni kawaru asa ga matteiru nda
ganbatteru sugata ga ureshikute ureshikute dakara watashi datte kawaranakucha tte kimeta no daijoubu tte iwasete itsu made mo itsu made mo soba de miteru yo kimirashii kyou no sora ga kirei
suiheisen ni tokesou na hikari e to hikari e to mezasu massugu ni, mou mayowanai kara ne daisuki tte iwasete itsu no hi ka itsu no hi ka sunao na kokoro de kotoba ni kawaru asa ga matteiru nda
I may not know what you think of this world in which you've landed on, But perhaps you've found something interesting in our seas? Working with my clumsy hands is as futile as trying to catch the wind, But even so, I'll use my own strength to move on
I'm sure the time will come, when you'll eventually leave this place, And the world that you've illuminated, would become lonely again
Seeing you working hard makes me so happy, That I've decided to change myself as well So please tell me that you'll be all right; that you'll always be watching over me And may fate bring us back together again
I really want to accept the fact that you're leaving us, But I'm still unable to muster the courage to smile Just seeing you off saddens me, knowing that I'll soon regret this So could you please take me along with you?
This is certainly a new experience for me, For I have never yearned for a clear blue sky so badly
Always head straight towards horizon that melts the sun's rays, And you will never lose your way back home Just say that you love me, and I will obediently await The day when I can finally return your feelings in words
Seeing you working hard makes me so happy, That I've decided to change myself as well So please tell me that you'll be all right; that you'll always be watching over me Because a day with you is one that is beautiful
Always head straight towards horizon that melts the sun's rays, And you will never lose your way back home Just say that you love me, and I will obediently await The day when I can finally return your feelings in words