(ichi, ni, san) (one, two, three) oishiri manma wo pakupaku Flapping the cooked-rice, shiawase SUISHICHI PON with happy swishy sound. kaka-chan no onaka de nennenkorori It easily-continues into mother's stomach.
yume de mita otsuki-sama The moon god I saw in my dream, omochi wo PONPON tsuiteiru put the rice cakes in my tummy. nijiiro no kaze minori A rainbow-colored harvest wind, tsukinimukatte tobidasou flying out towards the moon.
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
kaka-chan ga sabishikunattara If mother felt lonesome, boku no namae wo yondene just call out my name, alright? toto-chan ga chiisakunattara If father felt lowly, kawarini boku ganbaruyo instead of anything, let's do our best!
(ichi, ni, san) (one, two, three) oishiri manma wo pakupaku Flapping the cooked-rice, shiawase SUISHICHI PON with happy swishy sound. kaka-chan no onaka de nennenkorori It easily-continues into mother's stomach.
yume de mita otsuki-sama The moon god I saw in my dream, omochi wo PONPON tsuiteiru put the rice cakes in my tummy. nijiiro no kaze minori A rainbow-colored harvest wind, tsukinimukatte tobidasou flying out towards the moon.
kaka-chan ga sabishikunattara If mother felt lonesome, boku no namae wo yondene just call out my name, alright? toto-chan ga chiisakunattara If father felt lowly, kawarini boku ganbaruyo instead of anything, let's do our best!