Back to Top

Miwako Okuda. - Born Lyrics

Chevalier Opening Theme Lyrics





namida ga ochita ato datte kanashimi ga ieteku wake ja nai
kono mune ni sumitsuita okubyou na jibun wo tada kanjiteku dake

dakedo shinjite ikitai chiisana yume no hajimari wo
kokoro wa sukoshizutsu aruki hajimeteku itami sae hikizuri nagara

tomadoi de ashita ga mienakute mo omoi wa mirai wo sagasu no deshou
nakitsukareta niji no hate atarashiku umareta watashi ga iru

kono machi wa sou itsudatte aimai na genjitsu miseru kedo
tatta hitotsu no onegai wo kanjite ikeba ii sou kanjireba ii

hito wa dareka to kurabete jibun wo miushinau keredo
daiji na mono wa sou kokoro ni aru kara yogosazu ni kagayakasetai

zubunure de amagumo hikisaitara michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru taiyou ga watashi wo terashite yuku

shiawase toka yasashisa toka me ni mienai mono wo
koboshi nagara atsume nagara itsuka afurete yuku made

tomadoi de ashita ga mienakute mo omoi wa mirai wo sagasu no deshou
naki tsukareta niji no hate atarashiku umareta watashi ga iru

ima amagumo hikisaitara michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru taiyou ga watashi wo terashite yuku
[ Correct these Lyrics ]

Crying won't heal your sadness
It's only a way to feel the cowardice which has settled in your heart

But I want to believe in the beginning of this small dream
My heart has started to walk just a little, dragging its pain behind it

Though in the confusion I lost sight of tomorrow, my thoughts must still be searching for the future
When I'm worn out from crying, at the end of the rainbow there's a newly reborn me

This town only ever shows a vague reality
But I'd like to feel just one wish in my heart; I'd like to feel that way

People compare themselves to others and lose sight of themselves
But what's important is inside my heart, so I want to let it shine, untarnished

When I'm dripping wet, I'm sure a ray of light will shine through the rainclouds
And the sun shimmering in the puddles will light my way

Though now I can't see happiness or kindness or anything like that
They'll pour out and be gathered up and someday they'll overflow

Though in the confusion I lost sight of tomorrow, my thoughts must still be searching for the future
When I'm worn out from crying, at the end of the rainbow there's a newly reborn me

When I'm dripping wet, I'm sure a ray of light will shine through the rainclouds
And the sun shimmering in the puddles will light my way
[ Correct these Lyrics ]

涙が落ちたあとだって 悲しみが癒えてくわけじゃない
この胸に住み着いた 臆病な自分をただ感じてくだけ

だけど信じていきたい 小さな夢のはじまりを
ココロは少しずつ歩き始めてく 痛みさえひきずりながら

とまどいで明日が見えなくても 想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹 の果て 新しく生まれた私がいる

この街はそういつだって 曖昧な現実 見せるけど
たったひとつのお願いを 感じていけばいい そう感じればいい


人は誰かとくらべて 自分を見失うけれど
大事 なものはそうココロにあるから 汚さず に輝かせたい


ずぶ濡れで 雨雲引き裂いたら みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている 太陽が私を照らしてゆく

しあわせとか優しさとか 目に見えないものを
こぼしながら集めながら いつかあふれてゆくまで…

とまどいで明日が見えなくても 想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹の果て 新しく生まれた私がいる
  
いま雨雲引き裂いたら みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている 太陽が私を照らしてゆく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


namida ga ochita ato datte kanashimi ga ieteku wake ja nai
kono mune ni sumitsuita okubyou na jibun wo tada kanjiteku dake

dakedo shinjite ikitai chiisana yume no hajimari wo
kokoro wa sukoshizutsu aruki hajimeteku itami sae hikizuri nagara

tomadoi de ashita ga mienakute mo omoi wa mirai wo sagasu no deshou
nakitsukareta niji no hate atarashiku umareta watashi ga iru

kono machi wa sou itsudatte aimai na genjitsu miseru kedo
tatta hitotsu no onegai wo kanjite ikeba ii sou kanjireba ii

hito wa dareka to kurabete jibun wo miushinau keredo
daiji na mono wa sou kokoro ni aru kara yogosazu ni kagayakasetai

zubunure de amagumo hikisaitara michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru taiyou ga watashi wo terashite yuku

shiawase toka yasashisa toka me ni mienai mono wo
koboshi nagara atsume nagara itsuka afurete yuku made

tomadoi de ashita ga mienakute mo omoi wa mirai wo sagasu no deshou
naki tsukareta niji no hate atarashiku umareta watashi ga iru

ima amagumo hikisaitara michibiku hikari ni deaeru no deshou
mizutamari ni yurete iru taiyou ga watashi wo terashite yuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Crying won't heal your sadness
It's only a way to feel the cowardice which has settled in your heart

But I want to believe in the beginning of this small dream
My heart has started to walk just a little, dragging its pain behind it

Though in the confusion I lost sight of tomorrow, my thoughts must still be searching for the future
When I'm worn out from crying, at the end of the rainbow there's a newly reborn me

This town only ever shows a vague reality
But I'd like to feel just one wish in my heart; I'd like to feel that way

People compare themselves to others and lose sight of themselves
But what's important is inside my heart, so I want to let it shine, untarnished

When I'm dripping wet, I'm sure a ray of light will shine through the rainclouds
And the sun shimmering in the puddles will light my way

Though now I can't see happiness or kindness or anything like that
They'll pour out and be gathered up and someday they'll overflow

Though in the confusion I lost sight of tomorrow, my thoughts must still be searching for the future
When I'm worn out from crying, at the end of the rainbow there's a newly reborn me

When I'm dripping wet, I'm sure a ray of light will shine through the rainclouds
And the sun shimmering in the puddles will light my way
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


涙が落ちたあとだって 悲しみが癒えてくわけじゃない
この胸に住み着いた 臆病な自分をただ感じてくだけ

だけど信じていきたい 小さな夢のはじまりを
ココロは少しずつ歩き始めてく 痛みさえひきずりながら

とまどいで明日が見えなくても 想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹 の果て 新しく生まれた私がいる

この街はそういつだって 曖昧な現実 見せるけど
たったひとつのお願いを 感じていけばいい そう感じればいい


人は誰かとくらべて 自分を見失うけれど
大事 なものはそうココロにあるから 汚さず に輝かせたい


ずぶ濡れで 雨雲引き裂いたら みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている 太陽が私を照らしてゆく

しあわせとか優しさとか 目に見えないものを
こぼしながら集めながら いつかあふれてゆくまで…

とまどいで明日が見えなくても 想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹の果て 新しく生まれた私がいる
  
いま雨雲引き裂いたら みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている 太陽が私を照らしてゆく
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright:

Back to: Chevalier


Description: Opening Theme
From Anime: Chevalier
Performed by: Miwako Okuda.
Lyrics by: Chokkyuu Murano.
Composed by: Hiroo Ooyagi.

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Le Chevalier D'Eon
  • The Knight of Eon
  • シュヴァリエ Le Chevalier D'Eon
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Born at


Tip Jar