Kuzurete owaru sekai
Mujibi ni tsugeru
Kimi wa hitori nani wo kiiteta
Boku wa tooi yume wo miteta
Nani wo erabitoru nani wo akirameru
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama da
Nani wo erabu ka wa mou kimatte iru
Machigai wa nai ka kami ni toikakeru
Hitorikiri ja nakatta zutto soba ni itan da
Kono te wo nobasu
Kowai mono nanka nai
Tatoe bakemono ni narou to mo nashitogeru
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Ano hi wo saigo ni shite
Tsuyoku nareta ka
Hikyou datta zutto boku wa
Kimi wa itsumo mukoumizu datta
Mae ni susumu no ka koko de yameru no ka
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama ka
Mae ni susumu no wa mou kimatte iru
Machigai wa nai ka kama ni toikakeru
Hitorikiri ja nakatta sore wo omoidashita toki
Imi wo shitta
Doredake datte ubau yo
Kono te wo shinjita toki yuuki wo toreta
Itsukara kimi wo miru me ga kawatte shimatta no darou
Sono hitomi ni utsusu mono naka ni majiritaku natta
Doredake no konnan ga matsu no ka kowaku mo naru
Kimi kara takusareta mono sore dake wa hanasanai de iru kara
Boku wa nanimono de nande sono boku ga
Kami ni mo hitoshii yaku wo ninatteru
Mae ni susumo no mo iya ni natte iru
Yasumitai no desu kami ni hakisuteru
Watashi ga shinjita hito wa sonna hito dakke to
Koe ga shitan da
Marude hitogoto no you ni kikoeta kara
Mushiro yakki ni natte iku
Hitorikiri ja nakatta kono te ni nigiru mono ga
Douyara shouko
Yowasa wo kanagurisute tatoe bakemono ni narou to mo
Kaette yaru
The world will collapse and end
I was told mercilessly
You were alone - what had you heard?
I had a far away dream
Which will you choose and which will you give up?
Who am I to make that decision?
It's already been decided which will be chosen
Are you sure? I ask the gods
I wasn't alone - You've always been by my side
I reach out my hand
There's nothing to be afraid of
Even if we become monsters, we'll make it to the end
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
When that day came to an end
Had you become strong?
I was forever a coward
You were always reckless
Should we move forward? Or will it end here?
Who am I to make that decision?
It's already been decided that we must move on
Are you sure? I ask the gods
I wasn't alone - when I remembered that
I understood
It doesn't matter how much has been taken from me
When I believed in what was in my own hand, I gained courage
I wonder how long it's been since the eyes looking at you changed
I wanted to join in with the things reflected in your eyes
Does nothing but difficulty await us? I'm even becoming scared
But because the thing you entrusted to me is the one thing I will never let go of...
Who am I, and why do I
Bear this role like I'm a god?
The thought of even moving forward is becoming unbearable
"I want to rest" I spit at the gods
I heard a voice
Asking me what kind of person the person I believed in was
I heard it as if they were speaking about someone else
Or, rather, out of desperation
I wasn't alone - what I hold in my hand
Seems to be proof of that
Toss away your weakness - even if we become monsters
We can come back
崩れて終わる世界
無慈悲に告げる
君は一人 何を聴いてた
僕は遠い 夢を見てた
何を選び取る 何を諦める
決めようとしてる 僕は何様だ
何を選ぶかはもう決まっている
間違いはないか 神に問いかける
一人きりじゃなかった ずっと側にいたんだ
この手を伸ばす
怖いものなんかない
たとえ化物になろうとも 成し遂げる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[この先はFULLバージョンのみ]
あの日を 最後にして
強くなれたか
卑怯だった ずっと僕は
君はいつも 向こう見ずだった
前に進むのか ここでやめるのか
決めようとしてる 僕は何様か
前に進むのは もう決まっている
間違いはないか 神に問いかける
一人きりじゃなかった それを思い出したとき
意味を知った
どれだけだって奪うよ
この手を信じたとき 勇気を得れた
いつから君を見る目が 変わってしまったのだろう
その瞳に映すもの 中に混じりたくなった
どれだけの困難が 待つのか怖くもなる
君から託された物 それだけは離さないでいるから
僕は何者で 何でその僕が
神にも等しい 役を担ってる
前に進むのも嫌になっている
休みたいのです 神に吐き捨てる
私が信じた人は そんな人だっけと
声がしたんだ
まるで人ごとのように 聞こえたから
むしろ躍起になっていく
一人きりじゃなかった この手に握るものが
どうやら証拠
弱さをかなぐり捨て たとえ化物になろうとも
帰ってやる
Romaji
[hide]
[show all]
Kuzurete owaru sekai
Mujibi ni tsugeru
Kimi wa hitori nani wo kiiteta
Boku wa tooi yume wo miteta
Nani wo erabitoru nani wo akirameru
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama da
Nani wo erabu ka wa mou kimatte iru
Machigai wa nai ka kami ni toikakeru
Hitorikiri ja nakatta zutto soba ni itan da
Kono te wo nobasu
Kowai mono nanka nai
Tatoe bakemono ni narou to mo nashitogeru
[Full Version Continues]
Ano hi wo saigo ni shite
Tsuyoku nareta ka
Hikyou datta zutto boku wa
Kimi wa itsumo mukoumizu datta
Mae ni susumu no ka koko de yameru no ka
Kimeyou to shiteru boku wa nanisama ka
Mae ni susumu no wa mou kimatte iru
Machigai wa nai ka kama ni toikakeru
Hitorikiri ja nakatta sore wo omoidashita toki
Imi wo shitta
Doredake datte ubau yo
Kono te wo shinjita toki yuuki wo toreta
Itsukara kimi wo miru me ga kawatte shimatta no darou
Sono hitomi ni utsusu mono naka ni majiritaku natta
Doredake no konnan ga matsu no ka kowaku mo naru
Kimi kara takusareta mono sore dake wa hanasanai de iru kara
Boku wa nanimono de nande sono boku ga
Kami ni mo hitoshii yaku wo ninatteru
Mae ni susumo no mo iya ni natte iru
Yasumitai no desu kami ni hakisuteru
Watashi ga shinjita hito wa sonna hito dakke to
Koe ga shitan da
Marude hitogoto no you ni kikoeta kara
Mushiro yakki ni natte iku
Hitorikiri ja nakatta kono te ni nigiru mono ga
Douyara shouko
Yowasa wo kanagurisute tatoe bakemono ni narou to mo
Kaette yaru
English
[hide]
[show all]
The world will collapse and end
I was told mercilessly
You were alone - what had you heard?
I had a far away dream
Which will you choose and which will you give up?
Who am I to make that decision?
It's already been decided which will be chosen
Are you sure? I ask the gods
I wasn't alone - You've always been by my side
I reach out my hand
There's nothing to be afraid of
Even if we become monsters, we'll make it to the end
[Full Version Continues]
When that day came to an end
Had you become strong?
I was forever a coward
You were always reckless
Should we move forward? Or will it end here?
Who am I to make that decision?
It's already been decided that we must move on
Are you sure? I ask the gods
I wasn't alone - when I remembered that
I understood
It doesn't matter how much has been taken from me
When I believed in what was in my own hand, I gained courage
I wonder how long it's been since the eyes looking at you changed
I wanted to join in with the things reflected in your eyes
Does nothing but difficulty await us? I'm even becoming scared
But because the thing you entrusted to me is the one thing I will never let go of...
Who am I, and why do I
Bear this role like I'm a god?
The thought of even moving forward is becoming unbearable
"I want to rest" I spit at the gods
I heard a voice
Asking me what kind of person the person I believed in was
I heard it as if they were speaking about someone else
Or, rather, out of desperation
I wasn't alone - what I hold in my hand
Seems to be proof of that
Toss away your weakness - even if we become monsters
We can come back
Kanji
[hide]
[show all]
崩れて終わる世界
無慈悲に告げる
君は一人 何を聴いてた
僕は遠い 夢を見てた
何を選び取る 何を諦める
決めようとしてる 僕は何様だ
何を選ぶかはもう決まっている
間違いはないか 神に問いかける
一人きりじゃなかった ずっと側にいたんだ
この手を伸ばす
怖いものなんかない
たとえ化物になろうとも 成し遂げる
[この先はFULLバージョンのみ]
あの日を 最後にして
強くなれたか
卑怯だった ずっと僕は
君はいつも 向こう見ずだった
前に進むのか ここでやめるのか
決めようとしてる 僕は何様か
前に進むのは もう決まっている
間違いはないか 神に問いかける
一人きりじゃなかった それを思い出したとき
意味を知った
どれだけだって奪うよ
この手を信じたとき 勇気を得れた
いつから君を見る目が 変わってしまったのだろう
その瞳に映すもの 中に混じりたくなった
どれだけの困難が 待つのか怖くもなる
君から託された物 それだけは離さないでいるから
僕は何者で 何でその僕が
神にも等しい 役を担ってる
前に進むのも嫌になっている
休みたいのです 神に吐き捨てる
私が信じた人は そんな人だっけと
声がしたんだ
まるで人ごとのように 聞こえたから
むしろ躍起になっていく
一人きりじゃなかった この手に握るものが
どうやら証拠
弱さをかなぐり捨て たとえ化物になろうとも
帰ってやる