Back to Top

Myuk - Hitori Janai yo Lyrics

Butareba -The Story of a Man Turned into a Pig- Ending Theme Lyrics

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




Mou hitori janai yo

Kimi no sekai ga boku wo tsuyoku sasete itanda
Mune no kodou ga gyutto tsubuyaita
Fureta nukumori sarigenai hodo ni tookute
Hitori de itai sabishisa erandeta

Yaku ni tatanai hibi
Kuyashi namida no yoru mo
Kimi to waraiai tte mitai

Negai wa kotae wa
Tada soba ni itainda
Itamu hodo no yasashisa ga
Kitto korekara wo irozukete iku

Kienai kotoba wo
Ikiru imi ni shinagara
Wagamama ni waraou
Ari no mama no hohaba de utau yo
Mou hitori janai yo

[Full Version Continues]

Kimi no hitomi ni boku wa nando utsutte ikundarou
Tsutaekirenai kotoba ga isoida
Hashaide mitari majime na yokogao joudan mo
Hitori jime shitai mitsumete itakute

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mabushii yoake mo
Ukareta kaerimichi mo
Kimi to wakeatte mitai yo

Kanatta negai wa
Soba ni ite kureta kara
Tooku hanareta basho demo
Zutto korekara wo irozukete iku

Kaeshitai kotoba wo
Ikiru imi ni shinagara
Hanasanai de nemurou
Asu no ibasho de omotte iru yo
Mou hitori janai yo

Kizutsuitemo kizutsukete iku
Namida sae tadashiku narenai you na sekai de
Shinjite miru chiisakute mo
Anata ni todoku you ni

Negai wa kotae wa
Tada koko ni itainda
Nanjyuu nen go mo saki de
Kimi wa futari wa waratte iru kana

Negai wa kotae wa
Tada soba ni itainda
Itamu hodo no yasashisa ga
Kitto korekara wo irozukete iku

Kienai kotoba wo
Ikiru imi ni shinagara
Wagamama ni waraou
Ari no mama no hohaba de utau yo
Mou hitori janai yo
[ Correct these Lyrics ]

I'm not alone anymore

Your world made me stronger
The pounding of my heart quietly whispered
The warmth I touched was so distant
I chose the loneliness of wanting to be alone

Days that seem useless
Nights with bitter tears
I want to try laughing with you

My wish, my answer
I just want to be by your side
The kindness that hurts
Will surely color our future

Turning unspoken words
Into a reason to live
Let's selfishly laugh
And sing at our own pace
I'm not alone anymore

[Full Version Continues]

How many times will I be reflected
In your eyes?
Words I can't convey rushed
I want to see your carefree side, your serious side, your jokes
I want to have you all to myself

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Dazzling dawns and cheerful paths home
I want to share them with you

My granted wish
Because you were by my side
Even in a distant place
It will color our future

Turning words I want to say
Into a reason to live
Let's not let go and sleep
I'm thinking of tomorrow's place
I'm not alone anymore

Even if we hurt each other
In a world where even tears can't be right
I'll try to believe
Even if it's small, I hope it reaches you

My wish, my answer
I just want to be here
In decades and beyond
Are you, are we, still laughing?

My wish, my answer
I just want to be by your side
The kindness that hurts
Will surely color our future

Turning unspoken words
Into a reason to live
Let's selfishly laugh
And sing at our own pace
I'm not alone anymore
[ Correct these Lyrics ]

もうひとりじゃないよ

(きみ)世界(せかい)が (ぼく)(つよ)くさせていたんだ
(むね)鼓動(こどう)が ぎゅっと(つぶや)いた
()れた(ぬく)もり さりげないほどに(とお)くて
ひとりでいたい(さび)しさ (えら)んでた

(やく)()たない日々(ひび)
(くや)(なみだ)(よる)
(きみ)(わら)()ってみたい

(ねが)いは (こた)えは
ただそばにいたいんだ
(いた)むほどの(やさ)しさが
きっと これからを(いろ)づけていく

()えない 言葉(ことば)
()きる意味(いみ)にしながら
わがままに(わら)おう
ありのままの 歩幅(ほはば)(たう)うよ
もうひとりじゃないよ

[この先はFULLバージョンのみ]

(きみ)(ひとみ)に (ぼく)(なん)()(うつ)っていくんだろう
(つた)えきれない言葉(ことば)(そい)いだ
はしゃいでみたり 真面目(まじめ)横顔(よこがお) 冗談(じょうだん)
ひとり()めしたい ()つめていたくて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

まぶしい夜明(よあ)けも
()かれた(かえ)(みち)
(きみ)()()ってみたいよ

(かな)った (ねが)いは
そばにいてくれたから
(とお)(はな)れた場所(ばしょ)でも
ずっと これからを(いろ)づけていく

(かえ)したい言葉(ことば)
()きる意味(いみ)にしながら
(はな)さないで(ねむ)ろう
明日(あした)居場所(いばしょ)で (おも)っているよ
もうひとりじゃないよ

(きず)ついても (きず)つけていく
(なみだ)さえ (まさ)しくなれないような世界(せかい)
(しん)じてみる (ちい)さくても
あなたに(とど)くように

(ねが)いは (こた)えは
ただここにいたいんだ
(なん)(じゅう)(ねん)()(さき)
(きみ)は ()(たり)は (わら)っているかな

(ねが)いは (こた)えは
ただそばにいたいんだ
(いた)むほどの(やさ)しさが
きっと これからを(いろ)づけていく

()えない 言葉(ことば)
()きる意味(いみ)にしながら
わがままに(わら)おう
ありのままの 歩幅(ほはば)(たう)うよ
もうひとりじゃないよ
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mou hitori janai yo

Kimi no sekai ga boku wo tsuyoku sasete itanda
Mune no kodou ga gyutto tsubuyaita
Fureta nukumori sarigenai hodo ni tookute
Hitori de itai sabishisa erandeta

Yaku ni tatanai hibi
Kuyashi namida no yoru mo
Kimi to waraiai tte mitai

Negai wa kotae wa
Tada soba ni itainda
Itamu hodo no yasashisa ga
Kitto korekara wo irozukete iku

Kienai kotoba wo
Ikiru imi ni shinagara
Wagamama ni waraou
Ari no mama no hohaba de utau yo
Mou hitori janai yo

[Full Version Continues]

Kimi no hitomi ni boku wa nando utsutte ikundarou
Tsutaekirenai kotoba ga isoida
Hashaide mitari majime na yokogao joudan mo
Hitori jime shitai mitsumete itakute

Mabushii yoake mo
Ukareta kaerimichi mo
Kimi to wakeatte mitai yo

Kanatta negai wa
Soba ni ite kureta kara
Tooku hanareta basho demo
Zutto korekara wo irozukete iku

Kaeshitai kotoba wo
Ikiru imi ni shinagara
Hanasanai de nemurou
Asu no ibasho de omotte iru yo
Mou hitori janai yo

Kizutsuitemo kizutsukete iku
Namida sae tadashiku narenai you na sekai de
Shinjite miru chiisakute mo
Anata ni todoku you ni

Negai wa kotae wa
Tada koko ni itainda
Nanjyuu nen go mo saki de
Kimi wa futari wa waratte iru kana

Negai wa kotae wa
Tada soba ni itainda
Itamu hodo no yasashisa ga
Kitto korekara wo irozukete iku

Kienai kotoba wo
Ikiru imi ni shinagara
Wagamama ni waraou
Ari no mama no hohaba de utau yo
Mou hitori janai yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'm not alone anymore

Your world made me stronger
The pounding of my heart quietly whispered
The warmth I touched was so distant
I chose the loneliness of wanting to be alone

Days that seem useless
Nights with bitter tears
I want to try laughing with you

My wish, my answer
I just want to be by your side
The kindness that hurts
Will surely color our future

Turning unspoken words
Into a reason to live
Let's selfishly laugh
And sing at our own pace
I'm not alone anymore

[Full Version Continues]

How many times will I be reflected
In your eyes?
Words I can't convey rushed
I want to see your carefree side, your serious side, your jokes
I want to have you all to myself

Dazzling dawns and cheerful paths home
I want to share them with you

My granted wish
Because you were by my side
Even in a distant place
It will color our future

Turning words I want to say
Into a reason to live
Let's not let go and sleep
I'm thinking of tomorrow's place
I'm not alone anymore

Even if we hurt each other
In a world where even tears can't be right
I'll try to believe
Even if it's small, I hope it reaches you

My wish, my answer
I just want to be here
In decades and beyond
Are you, are we, still laughing?

My wish, my answer
I just want to be by your side
The kindness that hurts
Will surely color our future

Turning unspoken words
Into a reason to live
Let's selfishly laugh
And sing at our own pace
I'm not alone anymore
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


もうひとりじゃないよ

(きみ)世界(せかい)が (ぼく)(つよ)くさせていたんだ
(むね)鼓動(こどう)が ぎゅっと(つぶや)いた
()れた(ぬく)もり さりげないほどに(とお)くて
ひとりでいたい(さび)しさ (えら)んでた

(やく)()たない日々(ひび)
(くや)(なみだ)(よる)
(きみ)(わら)()ってみたい

(ねが)いは (こた)えは
ただそばにいたいんだ
(いた)むほどの(やさ)しさが
きっと これからを(いろ)づけていく

()えない 言葉(ことば)
()きる意味(いみ)にしながら
わがままに(わら)おう
ありのままの 歩幅(ほはば)(たう)うよ
もうひとりじゃないよ

[この先はFULLバージョンのみ]

(きみ)(ひとみ)に (ぼく)(なん)()(うつ)っていくんだろう
(つた)えきれない言葉(ことば)(そい)いだ
はしゃいでみたり 真面目(まじめ)横顔(よこがお) 冗談(じょうだん)
ひとり()めしたい ()つめていたくて

まぶしい夜明(よあ)けも
()かれた(かえ)(みち)
(きみ)()()ってみたいよ

(かな)った (ねが)いは
そばにいてくれたから
(とお)(はな)れた場所(ばしょ)でも
ずっと これからを(いろ)づけていく

(かえ)したい言葉(ことば)
()きる意味(いみ)にしながら
(はな)さないで(ねむ)ろう
明日(あした)居場所(いばしょ)で (おも)っているよ
もうひとりじゃないよ

(きず)ついても (きず)つけていく
(なみだ)さえ (まさ)しくなれないような世界(せかい)
(しん)じてみる (ちい)さくても
あなたに(とど)くように

(ねが)いは (こた)えは
ただここにいたいんだ
(なん)(じゅう)(ねん)()(さき)
(きみ)は ()(たり)は (わら)っているかな

(ねが)いは (こた)えは
ただそばにいたいんだ
(いた)むほどの(やさ)しさが
きっと これからを(いろ)づけていく

()えない 言葉(ことば)
()きる意味(いみ)にしながら
わがままに(わら)おう
ありのままの 歩幅(ほはば)(たう)うよ
もうひとりじゃないよ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to jacquemonde for correcting these lyrics ]



Japanese Title: ひとりじゃないよ
Description: Ending Theme
From Anime: Buta no Liver wa Kanetsu Shiro (豚のレバーは加熱しろ)
From Season: Fall 2023
Performed by: Myuk
Lyrics by: Myuk
Composed by: Hiroo Yamaguchi (山口寛雄)
Arranged by: Tomohiro Ookubo (大久保友裕)
Released: October 14th, 2023

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 豚のレバーは加熱しろ
English Title: Butareba -The Story of a Man Turned into a Pig-
Also Known As:
  • ButaLiver
  • Heat the Pig Liver: The Story of a Man Turned Into a Pig
Released: 2023

[Correct Info]

A lackluster otaku suddenly regains consciousness within the form of a pig following a blackout induced by devouring raw pig liver. Strangely enough, he's now accompanied by Jess, a pure-hearted girl gifted with the ability to delve into others' thoughts, who surprisingly embraces him despite his crude inner musings - even though she harbors intentions of consuming him.

As Jess teeters on the brink of succumbing to a sinister fate, can the transformed otaku, now a pig, rescue her utilizing nothing but his astute instincts, sagacity, and heightened olfactory perception?

Buy Hitori Janai yo at


Tip Jar