Back to Top

TRUE - Dear answer Video (MV)

Beautiful Bones: Sakurako's Investigation Opening Theme Video




Description: Opening Theme
From Anime: Beautiful Bones: Sakurako's Investigation
Performed by: TRUE
Lyrics by: Miho Karasawa
Arranged by: Masato Nakayama
Released: 2015

[Correct Info]




deguchi wa mienai shikoukairo hari megurase
saki hashiru souzou kotae wa doko ni aru no

atarisawari no nai youna sumashita kotoba ja
watashi jishin no kakushin ni mo furerarenai

ura to omote no senaka awase
kumiawaseba hitotsu no pazuru

hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii

nou no okusoko ni shimitsuita yogore mitai
mienai chikara de watashi wo shibaranaide

ikiru riyuu mo nai mama ni shinde iku nante
oto wo tatezu kuzurete iku suna no oshiro

maboroshi yori mo kirei na
ima wo kasaneta hajimari
futatsu no tamashii furete wa kiete shimau
utsurou hibi ni ukatsu na yume wo

hateshinai michi e to ai wo taguriyosete iku
inochi itsukushimu you ni
chiribameta fukusen wa sayonara no michishirube
atenonai sekai to kimi wa warau no darou

oshiete yo oshiete naze omoeba omou hodo
namida tomaranaku naru no
toraeta ki ni naru rinkaku dake no sukui nante
Ah umete shimaetara

hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii
[ Correct these Lyrics ]

I can't see an exit. My train of thought spreads out
My imagination gets ahead of me. Where is the answer?
Clear words that seem to have no obstacles
Can't touch my core

The surface of things and their reverse are back-to-back
If you combine them, they're a single puzzle

If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was the answer

Don't tie me up with an unseen pressure,
Like filth that's stained the depths of my mind

What a thing to die without ever having a reason to live
A sandcastle collapsing without making a sound

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

It's the start of overlapping realities
More beautiful than illusions
When two souls touch, they fade away
I carelessly dream during these changing days

I'm drawing love in toward the unending unknown
The foreshadowing that's set in stone is a guide to farewells
That seems to cherish life
I wonder if you and the aimless world will laugh

Please tell me, tell me, why is it that the more I think about it,
The tears just won't stop?
It's taken hold of me, and it's on my mind. What a thing to only have salvation on the surface
Ah, if I could bury it all

If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was the answer
[ Correct these Lyrics ]

ๅ‡บๅฃใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€€ๆ€่€ƒๅ›ž่ทฏใฏใ‚Šๅทกใ‚‰ใ›
ๅ…ˆ่ตฐใ‚‹ๆƒณๅƒใ€€็ญ”ใˆใฏไฝ•ๅ‡ฆใซใ‚ใ‚‹ใฎ

ๅฝ“ใŸใ‚Š้šœใ‚Šใฎ็„กใ„ใ‚ˆใ†ใชใ€€ๆพ„ใพใ—ใŸ่จ€่‘‰ใ˜ใ‚ƒ
็ง่‡ช่บซใฎใ€€ๆ ธๅฟƒใซใ‚‚ใ€€่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„

่ฃใจ่กจใฎใ€€่ƒŒไธญๅˆใ‚ใ›
็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฐใ€€ใฒใจใคใฎใƒ‘ใ‚บใƒซ

ใปใฉใ‘ใชใ„ๅฟƒใฎใ€€็ณธใŒ็น”ใ‚Šใชใ™ๆœชๆฅใธ
ๆ™‚้–“(ใจใ)ใŒใ€€ๆบถใ‘ใฆใ‚†ใใฎใชใ‚‰
็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„็—›ใฟใฏใ€€็ถบ้บ—ใชๅ˜˜ใง้ฃพใ‚ใ†
็Ÿ›็›พใจไบ‘ใ†ๅใฎใ€€ๅธŒๆœ›ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใชใ‚‰
ๅ›ใจไบ‘ใ†ๅญ˜ๅœจใ€€ใใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใ ใฃใฆใ„ใ„

่„ณใฎๅฅฅๅบ•ใซใ€€ๆŸ“ใฟไป˜ใ„ใŸๆฑšใ‚ŒใฟใŸใ„
่ฆ‹ใˆใชใ„ๅœงๅŠ›(ใกใ‹ใ‚‰)ใงใ€€็งใ‚’็ธ›ใ‚‰ใชใ„ใง

็”Ÿใใ‚‹็†็”ฑใ‚‚็„กใ„ใพใพใซใ€€ๆญปใ‚“ใงใ„ใใชใ‚“ใฆ
้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใšๅดฉใ‚Œใฆใ„ใใ€€็ ‚ใฎใŠๅŸŽ

ๅนปๆƒณ(ใพใผใ‚ใ—)ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€€็ถบ้บ—ใช
็พๅฎŸ(ใ„ใพ)ใ‚’้‡ใญใŸใ€€ๅง‹ใพใ‚Š
ใตใŸใคใฎ้ญ‚ใ€€่งฆใ‚Œใฆใฏๆถˆใˆใฆใ—ใพใ†
็งปใ‚ใ†ๆ—ฅใ€…ใซใ€€่ฟ‚้—Šใชๅคขใ‚’

ๆžœใฆใ—ใชใ„ๆœช็Ÿฅใธใจใ€€ๆ„›ใ‚’ๆ‰‹็นฐใ‚Šๅฏ„ใ›ใฆใ„ใ
็”Ÿๅ‘ฝ(ใ„ใฎใก)ใ€€ๆ…ˆใ—ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ
ๆ•ฃใ‚Šใฐใ‚ใŸไผ็ทšใฏใ€€ใ‚ตใƒจใƒŠใƒฉใฎ้“ใ—ใ‚‹ใน
ใ‚ใฆใฎใชใ„ไธ–็•Œใจใ€€ๅ›ใฏ็ฌ‘ใ†ใฎใ ใ‚ใ†

ๆ•™ใˆใฆใ‚ˆใ€€ๆ•™ใˆใฆใ€€ใชใœๆ€ใˆใฐใ€€ๆ€ใ†ใปใฉ
ๆณช(ใชใฟใ )ใ€€ๆญขใพใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใฎ
ๆ•ใ‚‰ใˆใŸใ€€ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ€€่ผช้ƒญใ ใ‘ใฎๆ•‘ใ„ใชใ‚“ใฆ
Ahใ€€ๅŸ‹ใ‚ใฆใ—ใพใˆใŸใ‚‰

ใปใฉใ‘ใชใ„ๅฟƒใฎใ€€็ณธใŒ็น”ใ‚Šใชใ™ๆœชๆฅใธ
ๆ™‚้–“(ใจใ)ใŒใ€€ๆบถใ‘ใฆใ‚†ใใฎใชใ‚‰
็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„็—›ใฟใฏใ€€็ถบ้บ—ใชๅ˜˜ใง้ฃพใ‚ใ†
็Ÿ›็›พใจไบ‘ใ†ๅใฎใ€€ๅธŒๆœ›ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใชใ‚‰
ๅ›ใจไบ‘ใ†ๅญ˜ๅœจใ€€ใใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใ ใฃใฆใ„ใ„
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


deguchi wa mienai shikoukairo hari megurase
saki hashiru souzou kotae wa doko ni aru no

atarisawari no nai youna sumashita kotoba ja
watashi jishin no kakushin ni mo furerarenai

ura to omote no senaka awase
kumiawaseba hitotsu no pazuru

hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii

nou no okusoko ni shimitsuita yogore mitai
mienai chikara de watashi wo shibaranaide

ikiru riyuu mo nai mama ni shinde iku nante
oto wo tatezu kuzurete iku suna no oshiro

maboroshi yori mo kirei na
ima wo kasaneta hajimari
futatsu no tamashii furete wa kiete shimau
utsurou hibi ni ukatsu na yume wo

hateshinai michi e to ai wo taguriyosete iku
inochi itsukushimu you ni
chiribameta fukusen wa sayonara no michishirube
atenonai sekai to kimi wa warau no darou

oshiete yo oshiete naze omoeba omou hodo
namida tomaranaku naru no
toraeta ki ni naru rinkaku dake no sukui nante
Ah umete shimaetara

hodokenai kokoro no ito ga orinasu mirai e
toki ga tokete yuku no nara
owaranai itami wa kirei na uso de kazarou
mujun to iu na no kibou ga aru no nara
kimi to iu sonzai sore ga kotae datte ii
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I can't see an exit. My train of thought spreads out
My imagination gets ahead of me. Where is the answer?
Clear words that seem to have no obstacles
Can't touch my core

The surface of things and their reverse are back-to-back
If you combine them, they're a single puzzle

If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was the answer

Don't tie me up with an unseen pressure,
Like filth that's stained the depths of my mind

What a thing to die without ever having a reason to live
A sandcastle collapsing without making a sound

It's the start of overlapping realities
More beautiful than illusions
When two souls touch, they fade away
I carelessly dream during these changing days

I'm drawing love in toward the unending unknown
The foreshadowing that's set in stone is a guide to farewells
That seems to cherish life
I wonder if you and the aimless world will laugh

Please tell me, tell me, why is it that the more I think about it,
The tears just won't stop?
It's taken hold of me, and it's on my mind. What a thing to only have salvation on the surface
Ah, if I could bury it all

If time is going to melt toward a future
Interwoven by the strings of my heart that can't be untied,
Then let's adorn the unending pain with beautiful lies
If there's a hope called "contradiction,"
It'd be fine even if your existence was the answer
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ๅ‡บๅฃใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€€ๆ€่€ƒๅ›ž่ทฏใฏใ‚Šๅทกใ‚‰ใ›
ๅ…ˆ่ตฐใ‚‹ๆƒณๅƒใ€€็ญ”ใˆใฏไฝ•ๅ‡ฆใซใ‚ใ‚‹ใฎ

ๅฝ“ใŸใ‚Š้šœใ‚Šใฎ็„กใ„ใ‚ˆใ†ใชใ€€ๆพ„ใพใ—ใŸ่จ€่‘‰ใ˜ใ‚ƒ
็ง่‡ช่บซใฎใ€€ๆ ธๅฟƒใซใ‚‚ใ€€่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใชใ„

่ฃใจ่กจใฎใ€€่ƒŒไธญๅˆใ‚ใ›
็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใฐใ€€ใฒใจใคใฎใƒ‘ใ‚บใƒซ

ใปใฉใ‘ใชใ„ๅฟƒใฎใ€€็ณธใŒ็น”ใ‚Šใชใ™ๆœชๆฅใธ
ๆ™‚้–“(ใจใ)ใŒใ€€ๆบถใ‘ใฆใ‚†ใใฎใชใ‚‰
็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„็—›ใฟใฏใ€€็ถบ้บ—ใชๅ˜˜ใง้ฃพใ‚ใ†
็Ÿ›็›พใจไบ‘ใ†ๅใฎใ€€ๅธŒๆœ›ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใชใ‚‰
ๅ›ใจไบ‘ใ†ๅญ˜ๅœจใ€€ใใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใ ใฃใฆใ„ใ„

่„ณใฎๅฅฅๅบ•ใซใ€€ๆŸ“ใฟไป˜ใ„ใŸๆฑšใ‚ŒใฟใŸใ„
่ฆ‹ใˆใชใ„ๅœงๅŠ›(ใกใ‹ใ‚‰)ใงใ€€็งใ‚’็ธ›ใ‚‰ใชใ„ใง

็”Ÿใใ‚‹็†็”ฑใ‚‚็„กใ„ใพใพใซใ€€ๆญปใ‚“ใงใ„ใใชใ‚“ใฆ
้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใšๅดฉใ‚Œใฆใ„ใใ€€็ ‚ใฎใŠๅŸŽ

ๅนปๆƒณ(ใพใผใ‚ใ—)ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€€็ถบ้บ—ใช
็พๅฎŸ(ใ„ใพ)ใ‚’้‡ใญใŸใ€€ๅง‹ใพใ‚Š
ใตใŸใคใฎ้ญ‚ใ€€่งฆใ‚Œใฆใฏๆถˆใˆใฆใ—ใพใ†
็งปใ‚ใ†ๆ—ฅใ€…ใซใ€€่ฟ‚้—Šใชๅคขใ‚’

ๆžœใฆใ—ใชใ„ๆœช็Ÿฅใธใจใ€€ๆ„›ใ‚’ๆ‰‹็นฐใ‚Šๅฏ„ใ›ใฆใ„ใ
็”Ÿๅ‘ฝ(ใ„ใฎใก)ใ€€ๆ…ˆใ—ใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ
ๆ•ฃใ‚Šใฐใ‚ใŸไผ็ทšใฏใ€€ใ‚ตใƒจใƒŠใƒฉใฎ้“ใ—ใ‚‹ใน
ใ‚ใฆใฎใชใ„ไธ–็•Œใจใ€€ๅ›ใฏ็ฌ‘ใ†ใฎใ ใ‚ใ†

ๆ•™ใˆใฆใ‚ˆใ€€ๆ•™ใˆใฆใ€€ใชใœๆ€ใˆใฐใ€€ๆ€ใ†ใปใฉ
ๆณช(ใชใฟใ )ใ€€ๆญขใพใ‚‰ใชใใชใ‚‹ใฎ
ๆ•ใ‚‰ใˆใŸใ€€ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ€€่ผช้ƒญใ ใ‘ใฎๆ•‘ใ„ใชใ‚“ใฆ
Ahใ€€ๅŸ‹ใ‚ใฆใ—ใพใˆใŸใ‚‰

ใปใฉใ‘ใชใ„ๅฟƒใฎใ€€็ณธใŒ็น”ใ‚Šใชใ™ๆœชๆฅใธ
ๆ™‚้–“(ใจใ)ใŒใ€€ๆบถใ‘ใฆใ‚†ใใฎใชใ‚‰
็ต‚ใ‚ใ‚‰ใชใ„็—›ใฟใฏใ€€็ถบ้บ—ใชๅ˜˜ใง้ฃพใ‚ใ†
็Ÿ›็›พใจไบ‘ใ†ๅใฎใ€€ๅธŒๆœ›ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใชใ‚‰
ๅ›ใจไบ‘ใ†ๅญ˜ๅœจใ€€ใใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใ ใฃใฆใ„ใ„
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru
  • A Corpse is Buried Under Sakurako's Feet
  • ๆซปๅญใ•ใ‚“ใฎ่ถณไธ‹ใซใฏๆญปไฝ“ใŒๅŸ‹ใพใฃใฆใ„ใ‚‹
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Dear answer at


Tip Jar