Back to Top

Kana Hanazawa - Renai Circulation Video (MV)

Ghostory Opening 4 Video




Japanese Title: 恋愛サーキュレーション
English Title: Love Circulation
Description: Opening 4
From Anime: Bakemonogatari (化物語)
Performed by: Nadeko "Snake" Sengoku (CV: Kana Hanazawa) (千石撫子 (CV: 花澤香菜))
Lyrics by: meg rock
Composed by: Satoru Kousaki (神前 暁)
Arranged by: Satoru Kousaki (神前 暁)
Released: October 27th, 2010

[Correct Info]

5.00 [8 votes]
TV Size Full Size Official



(se~ no!)

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

kotoba ni sureba kiechau kankei nara
kotoba wo keseba ii ya tte
omotteta osoreteta
dakedo are? nanka chigau kamo...

senri no michi mo ippo kara!
ishi no you ni katai sonna ishi de
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?
'shi' nuki de iya shinu ki de!

fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu

fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues:]

watashi no naka no anata hodo
anata no naka no watashi no sonzai wa
madamada ookikunai koto mo
wakatteru keredo

ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikkan
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko!
ryakushite? chiri-tsumo Yamato Nadeko!

kurakurari kurakuraru
anata wo miagetara
sore dake de
mabushisugite

kurakuraru kurakurari
anata wo omotte iru
sore dake de
tokete shimau

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU wo TO ME WA YO KU BA RI Circulation

fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu

fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto
[ Correct these Lyrics ]

(One~ two!)

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

"If the bond is gone soon as it's put to words
Better not say anything"
Or so I thought, backing away
But eh? Something's wrong with that...

Every long journey begins with one little step!
With a stern determination that is set in stone
Build a pile of garbage up to become Yamato Nadeshiko?
Disregard the 'shi'? Nope, disregard my life!

Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air

Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever

[Full Version Continues:]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I know that
The me that's inside of you
Isn't as big as
The you that's inside of me but

Now at this same moment
Sharing the same feeling
This pile of garbage will become Yamato Nadeshiko!
Makin' it short, Pile-o-Garb Yamato Nadeko!

Swoonily~ swoonity~
When I look at you
Just that will make me
Daze to your radiance

Swoonity~ swoonily~
When I think of you
Just that will make me
Melt to the ground

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

The season of love is a zealous circulation
The feeling of love is a zealous circulation
The eye in love is a zealous circulation
The maiden in love is a zealous circulation

Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air

Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever
[ Correct these Lyrics ]

せーの
でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
(こころ)進化(しんか)するよ
もっと もっと

言葉(ことば)にすれば()えちゃう関係(かんけい)なら
言葉(ことば)()せばいいやって
(おも)ってた (おそ)れてた
だけど あれ? なんかちがうかも...

せんりのみちもいっぽから!
(いし)のようにかたい そんな意志(いし)
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」()きで いや ()()で!

ふわふわり ふわふわる
あなたが名前(なまえ)()
それだけで
(ちゅう)()かぶ

ふわふわる ふわふわり
あなたが(わら)っている
それだけで
笑顔(えがお)になる

神様(かみさま) ありがとう
運命(うんめい)のいたずらでも
めぐり()えたことが
しあわせなの

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
(こころ)進化(しんか)するよ
もっと もっと

そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
(わたし)のこと ()ててね
ずっと ずっと

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(わたし)(なか)のあなたほど
あなたの(なか)(わたし)存在(そんざい)
まだまだ (おお)きくないことも
わかってるけれど

(いま)この(おな)じ 瞬間(しゅんかん)
共有(きょうゆう)してる 実感(じっかん)
ちりもつもればやまとなでしこ!
(りゃく)して? ちりつもやまとなでこ!

くらくらり くらくらる
あなたを見上(みあ)げたら
それだけで
まぶしすぎて

くらくらる くらくらり
あなたを(おも)っている
それだけで
とけてしまう

神様(かみさま) ありがとう
運命(うんめい)のいたずらでも
めぐり()えたことが
しあわせなの

コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation

ふわふわり ふわふわる
あなたが名前(なまえ)()
それだけで
(ちゅう)()かぶ

ふわふわる ふわふわり
あなたが(わら)っている
それだけで
笑顔(えがお)になる

神様(かみさま) ありがとう
運命(うんめい)のいたずらでも
めぐり()えたことが
しあわせなの

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
(こころ)進化(しんか)するよ 
もっと もっと

そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
(わたし)のこと ()ててね
ずっと ずっと
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


(se~ no!)

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

kotoba ni sureba kiechau kankei nara
kotoba wo keseba ii ya tte
omotteta osoreteta
dakedo are? nanka chigau kamo...

senri no michi mo ippo kara!
ishi no you ni katai sonna ishi de
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko?
'shi' nuki de iya shinu ki de!

fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu

fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto

[Full Version Continues:]

watashi no naka no anata hodo
anata no naka no watashi no sonzai wa
madamada ookikunai koto mo
wakatteru keredo

ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikkan
chiri mo tsumoreba Yamato Nadeshiko!
ryakushite? chiri-tsumo Yamato Nadeko!

kurakurari kurakuraru
anata wo miagetara
sore dake de
mabushisugite

kurakuraru kurakurari
anata wo omotte iru
sore dake de
tokete shimau

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

KO I SU RU KI SE TSU WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU KI MO CHI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU HI TO MI WA YO KU BA RI Circulation
KO I SU RU wo TO ME WA YO KU BA RI Circulation

fuwafuwari fuwafuwaru
anata ga namae wo yobu
sore dake de
chuu e ukabu

fuwafuwaru fuwafuwari
anata ga waratte iru
sore dake de
egao ni naru

kami-sama arigatou
unmei no itazura demo
meguriaeta koto ga
shiawase na no

demo sonnan ja dame
mou sonnan ja hora
kokoro wa shinka suru yo
motto motto

sou sonnan ja ya da
nee sonnan ja mada
watashi no koto mitete ne
zutto zutto
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


(One~ two!)

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

"If the bond is gone soon as it's put to words
Better not say anything"
Or so I thought, backing away
But eh? Something's wrong with that...

Every long journey begins with one little step!
With a stern determination that is set in stone
Build a pile of garbage up to become Yamato Nadeshiko?
Disregard the 'shi'? Nope, disregard my life!

Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air

Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever

[Full Version Continues:]

I know that
The me that's inside of you
Isn't as big as
The you that's inside of me but

Now at this same moment
Sharing the same feeling
This pile of garbage will become Yamato Nadeshiko!
Makin' it short, Pile-o-Garb Yamato Nadeko!

Swoonily~ swoonity~
When I look at you
Just that will make me
Daze to your radiance

Swoonity~ swoonily~
When I think of you
Just that will make me
Melt to the ground

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

The season of love is a zealous circulation
The feeling of love is a zealous circulation
The eye in love is a zealous circulation
The maiden in love is a zealous circulation

Fluffily~ fluffity~
When you call my name
Just that will make me
Go floating in the air

Fluffity~ fluffily~
When you show your smile
Just that will make me
Feel so happy

Dear God, thank you
Even if it's just destiny pulling a prank on me
I'm so glad of the fact that
We both had met

But that's a no-no
See that's already
Getting our hearts moving on
Further and further

Yup that's a no-go
Hey that's a bit too early
Don't take your eyes off me
Never and ever
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


せーの
でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
(こころ)進化(しんか)するよ
もっと もっと

言葉(ことば)にすれば()えちゃう関係(かんけい)なら
言葉(ことば)()せばいいやって
(おも)ってた (おそ)れてた
だけど あれ? なんかちがうかも...

せんりのみちもいっぽから!
(いし)のようにかたい そんな意志(いし)
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」()きで いや ()()で!

ふわふわり ふわふわる
あなたが名前(なまえ)()
それだけで
(ちゅう)()かぶ

ふわふわる ふわふわり
あなたが(わら)っている
それだけで
笑顔(えがお)になる

神様(かみさま) ありがとう
運命(うんめい)のいたずらでも
めぐり()えたことが
しあわせなの

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
(こころ)進化(しんか)するよ
もっと もっと

そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
(わたし)のこと ()ててね
ずっと ずっと

[この先はFULLバージョンのみ]

(わたし)(なか)のあなたほど
あなたの(なか)(わたし)存在(そんざい)
まだまだ (おお)きくないことも
わかってるけれど

(いま)この(おな)じ 瞬間(しゅんかん)
共有(きょうゆう)してる 実感(じっかん)
ちりもつもればやまとなでしこ!
(りゃく)して? ちりつもやまとなでこ!

くらくらり くらくらる
あなたを見上(みあ)げたら
それだけで
まぶしすぎて

くらくらる くらくらり
あなたを(おも)っている
それだけで
とけてしまう

神様(かみさま) ありがとう
運命(うんめい)のいたずらでも
めぐり()えたことが
しあわせなの

コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation

ふわふわり ふわふわる
あなたが名前(なまえ)()
それだけで
(ちゅう)()かぶ

ふわふわる ふわふわり
あなたが(わら)っている
それだけで
笑顔(えがお)になる

神様(かみさま) ありがとう
運命(うんめい)のいたずらでも
めぐり()えたことが
しあわせなの

でも そんなんじゃ だめ
もう そんなんじゃ ほら
(こころ)進化(しんか)するよ 
もっと もっと

そう そんなんじゃ やだ
ねぇ そんなんじゃ まだ
(わたし)のこと ()ててね
ずっと ずっと
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Megumi Hinata (PKA MEG ROCK), Satoru Kousaki
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Bakemonogatari

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 化物語
English Title: Ghostory
Related Anime:
Released: 2009

[Correct Info]

Buy Renai Circulation at


Tip Jar