Back to Top Down To Bottom

Ray - Sign Lyrics

Waiting in the Summer Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]
Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
+
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni
+
Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
+
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau
+
Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
+
Itsuka mita eiga mitai da ne
+
Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
+
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
+
Uzuite kienai yokan
+
Nozoita LENS tobikoete
+
Sono te wo tsukamu kara...
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]

[Full Version]
Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
+
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni
+
Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
+
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau
+
Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
+
Itsuka mita eiga mitai da ne
+
Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
+
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
+
Deatta hi no sora no ao
+
Nozoita kimi no hitomi
+
Kitto...
+
Kesenai yokan ga shita
+
Kimi no egao hajiketa natsu iro no LENS goshi
+
Hontou wa motto chikaku de mitsumetai no ni
+
Yureru kigi no zawameki nakama no warai au koe
+
Isshun no yuuki jama sarete ima mo ienai
+
Nozoite mitai na hontou no kimi no kimochi
+
Kaze no muki ga kawaru mae ni
+
Risei ni sakarau you ni omoi ga tsuyoku natteku
+
Taiyou ni yakareta suna no you ni
+
Mabuta wo tojite mo deau egao ni ishiki tooku naru
+
Manatsu no sora no shita
+
Temaneku kimi to shinkirou
+
Mijikai kisetsu no mannaka de yureta...
+
Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
+
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
+
Uzuite kienai yokan
+
Nozoita LENS tobikoete
+
Sono te wo tsukamu kara...
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
+
I really want to touch your face
+
It felt like we were kissing, that's right, in a dream
+
The wind sweeps the boundaries of reality
+
Everyday began to shine with words that came out carefree
+
It's like a movie I saw one day
+
Even if the seasons change, it's waiting for us forever
+
The Scent of Summer is like a burnt film
+
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
+
Jump over the lens I look through
+
I will grab your hand ...
+

[Full Version]
The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
+
I really want to touch your face
+
It felt like we were kissing, that's right, in a dream
+
The wind sweeps the boundaries of reality
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Everyday began to shine with words that came out carefree
+
It's like a movie I saw one day
+
Even if the seasons change, it's waiting for us forever
+
The Scent of Summer is like a burnt film
+
The blue sky on the day we met
+
Your eyes that I saw
+
Surely···
+
I had a feeling that I couldn't erase it
+
Your smile popped through the summer-colored lens
+
I really want to look closer
+
The sound of swaying trees, the laughing voices of friends
+
The momentary courage was disturbed, I still can't say it
+
I want to take a peek at your true feelings
+
Before the direction of the wind changes
+
My feelings grow stronger as to go against reason
+
Like sand burned by the sun
+
Even if I close my eyes, I feel dizzy looking at your smile
+
Under the midsummer sky
+
You and the mirage are inviting me
+
I swayed in the middle of the short season ...
+
Even if the seasons change, it's waiting for us forever
+
The Scent of Summer is like a burnt film
+
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
+
Jump over the lens I look through
+
I will grab your hand ...
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
+
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに
+
(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
+
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう
+
何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
+
いつか()映画(えいが)みたいだね
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
+
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
+
(うず)いて()えない予感(よかん)
+
(のぞ)いたレンズ ()()えて
+
その()(つか)むから・・・
+

[FULLバージョン]
(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
+
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに
+
(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
+
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう
+
何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
+
いつか()映画(えいが)みたいだね
+
季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
+
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
+
出会(であ)った()(そら)(あお)
+
(のぞ)いた(きみ)(ひとみ)
+
きっと・・・
+
()せない予感(よかん)がした
+
(きみ)笑顔(えがお)(はじ)けた (なつ)(いろ)のレンズ()
+
本当(ほんとう)はもっと(ちか)くで ()つめたいのに
+
()れる木々(きぎ)のざわめき 仲間(なかま)(わら)いあう(こえ)
+
一瞬(いっしゅん)勇気(ゆうき) 邪魔(じゃま)されて (いま)()えない
+
(のぞ)いてみたいな 本当(ほんとう)(きみ)気持(きも)
+
(かぜ)()きが()わる(まえ)
+
理性(りせい)(さか)らうように (おも)いが(つよ)くなってく
+
太陽(たいよう)()かれた(すな)のように
+
(まぶた)()じても出会(であ)笑顔(えがお)意識(いしき)(とお)くなる
+
真夏(まなつ)(そら)(した)
+
()(まね)(きみ)蜃気楼(しんきろう)
+
(みじか)季節(きせつ)()(なか)で ()れた・・・
+
季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
+
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
+
(うず)いて()えない予感(よかん)
+
(のぞ)いたレンズ ()()えて
+
その()(つか)むから・・・
+
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
+
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni
+
Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
+
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau
+
Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
+
Itsuka mita eiga mitai da ne
+
Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
+
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
+
Uzuite kienai yokan
+
Nozoita LENS tobikoete
+
Sono te wo tsukamu kara...
+

[Full Version]
Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
+
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni
+
Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
+
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau
+
Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
+
Itsuka mita eiga mitai da ne
+
Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
+
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
+
Deatta hi no sora no ao
+
Nozoita kimi no hitomi
+
Kitto...
+
Kesenai yokan ga shita
+
Kimi no egao hajiketa natsu iro no LENS goshi
+
Hontou wa motto chikaku de mitsumetai no ni
+
Yureru kigi no zawameki nakama no warai au koe
+
Isshun no yuuki jama sarete ima mo ienai
+
Nozoite mitai na hontou no kimi no kimochi
+
Kaze no muki ga kawaru mae ni
+
Risei ni sakarau you ni omoi ga tsuyoku natteku
+
Taiyou ni yakareta suna no you ni
+
Mabuta wo tojite mo deau egao ni ishiki tooku naru
+
Manatsu no sora no shita
+
Temaneku kimi to shinkirou
+
Mijikai kisetsu no mannaka de yureta...
+
Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
+
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
+
Uzuite kienai yokan
+
Nozoita LENS tobikoete
+
Sono te wo tsukamu kara...
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
+
I really want to touch your face
+
It felt like we were kissing, that's right, in a dream
+
The wind sweeps the boundaries of reality
+
Everyday began to shine with words that came out carefree
+
It's like a movie I saw one day
+
Even if the seasons change, it's waiting for us forever
+
The Scent of Summer is like a burnt film
+
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
+
Jump over the lens I look through
+
I will grab your hand ...
+

[Full Version]
The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
+
I really want to touch your face
+
It felt like we were kissing, that's right, in a dream
+
The wind sweeps the boundaries of reality
+
Everyday began to shine with words that came out carefree
+
It's like a movie I saw one day
+
Even if the seasons change, it's waiting for us forever
+
The Scent of Summer is like a burnt film
+
The blue sky on the day we met
+
Your eyes that I saw
+
Surely···
+
I had a feeling that I couldn't erase it
+
Your smile popped through the summer-colored lens
+
I really want to look closer
+
The sound of swaying trees, the laughing voices of friends
+
The momentary courage was disturbed, I still can't say it
+
I want to take a peek at your true feelings
+
Before the direction of the wind changes
+
My feelings grow stronger as to go against reason
+
Like sand burned by the sun
+
Even if I close my eyes, I feel dizzy looking at your smile
+
Under the midsummer sky
+
You and the mirage are inviting me
+
I swayed in the middle of the short season ...
+
Even if the seasons change, it's waiting for us forever
+
The Scent of Summer is like a burnt film
+
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
+
Jump over the lens I look through
+
I will grab your hand ...
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
+
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに
+
(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
+
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう
+
何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
+
いつか()映画(えいが)みたいだね
+
季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
+
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
+
(うず)いて()えない予感(よかん)
+
(のぞ)いたレンズ ()()えて
+
その()(つか)むから・・・
+

[FULLバージョン]
(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
+
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに
+
(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
+
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう
+
何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
+
いつか()映画(えいが)みたいだね
+
季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
+
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
+
出会(であ)った()(そら)(あお)
+
(のぞ)いた(きみ)(ひとみ)
+
きっと・・・
+
()せない予感(よかん)がした
+
(きみ)笑顔(えがお)(はじ)けた (なつ)(いろ)のレンズ()
+
本当(ほんとう)はもっと(ちか)くで ()つめたいのに
+
()れる木々(きぎ)のざわめき 仲間(なかま)(わら)いあう(こえ)
+
一瞬(いっしゅん)勇気(ゆうき) 邪魔(じゃま)されて (いま)()えない
+
(のぞ)いてみたいな 本当(ほんとう)(きみ)気持(きも)
+
(かぜ)()きが()わる(まえ)
+
理性(りせい)(さか)らうように (おも)いが(つよ)くなってく
+
太陽(たいよう)()かれた(すな)のように
+
(まぶた)()じても出会(であ)笑顔(えがお)意識(いしき)(とお)くなる
+
真夏(まなつ)(そら)(した)
+
()(まね)(きみ)蜃気楼(しんきろう)
+
(みじか)季節(きせつ)()(なか)で ()れた・・・
+
季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
+
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
+
(うず)いて()えない予感(よかん)
+
(のぞ)いたレンズ ()()えて
+
その()(つか)むから・・・
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: HENJO RICHTER
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.



Ray - Sign Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Ano Natsu de Matteru (あの夏で待ってる)
Performed by: Ray
Lyrics by: KOTOKO
Composed by: Sinji Orito (折戸伸治)
Arranged by: Kazuya Takase (高瀬一矢)
Released: February 8th, 2012
Year: 2012

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: あの夏で待ってる
English Title: Waiting in the Summer
Related Anime: Ano Natsu de Matteru Tokubetsuhen
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Sign at


Tip Jar