[TV Version]
Kimerareta bainari ni shitagaimasu
Shakoukai no sahou ni tokekomimasu
Sorede , kachi no utsuwa ga mitasareruto
Shinjiteta
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku ga
Kasanariatte , kizuitanda
Utsuwa no shita wa sokonuke no joutaidattanda
Utsuwa wo mitasu imi wa tsuie
Tsumikasaneta mono nado touni
Mu ni kaeshita . santantaru sugatagata to
Genjou wo kakaeru kyou ni
Shiteyatta toiu yuuetsu wo
Kakera mo yatsura ni ataenai you ni
Nagareta kachi wo nakama to torikaesou
Mizukaraki wo tsukutteikou
Jousekidouri ni ugoitecha
Konna jinsei tsumannaina
Sorenarasa , gia nanka kowashite
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekondeyare!
Tii kappu ura ni shikonda jouhou de
Shuyaku wo enjiteike
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
Kono sekai wa , watashi dake no jinseida!
Watashi dake no jinseida!
Kimerareta bainari ni aragaimasu
Shakoukai no sahou ni omonerimasen
Sorede , mitasareru kachi ga aru koto ni
Kizuitanda
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku wo
Hanenokekitte , nokotta no wa
Jinsei no shin no omoshiro sada
[Full Version]
Kimerareta bainari ni shitagaimasu
Shakoukai no sahou ni tokekomimasu
Sore de, kachi no utsuwa ga mitasareru to,
Shinjiteta
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku ga
Kasanariatte, kizuitan da
Utsuwa no shita wa sokonuke no joutai dattan da
Utsuwa wo mitasu imi wa tsuie
Tsumikasaneta mono nado tou ni
Mu ni kaeshita. santan taru sugatakatachi to
Genjou wo kakaeru kyou ni
Shite yatta to iu yuuetsu wo
Kakera mo yatsura ni ataenai you ni
Nagareta kachi wo nakama to torikaesou
Mizukara utsuwa wo tsukutte ikou
Jouseki toori ni ugoitecha
Konna jinsei tsumannai na
Sore nara sa, gia nanka kowashite
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
Tiikappu ura ni shikonda jouhou de
Shuyaku wo enjite ike
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
Kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
Watashi dake no jinsei da!
Daihon doori ni kakerareta kotoba to
Michi yuku hitobito no shisou to kao
Sono subete ga tsukurimono de
Aru to suru naraba
Sore sura mo nurikaete shimau you na
Dare yori mo tsuyoi kono ishi de
Subete tsukurikae
Daremo ga souzou shienakatta
Arata na mirai e!
Jouseki toori ni ugoitecha
Konna jinsei tsumannai na
Sore nara sa, gia nanka kowashite
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
Tiikappu ura ni shikonda jouhou de
Shuyaku wo enjite ike
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
Kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
Watashi dake no jinsei da!
Kimerareta bainari ni aragaimasu
Shakoukai no sahou ni omonerimasen
Sore de, mitasareru kachi ga aru koto ni,
Kizuitan da
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku wo
Hanenoke kitte, nokotta no wa
Jinsei no shin no omoshirosa da
[TV Version]
I will conform to the established binary.
I will adapt to the rules of society.
That's how this vessel gets filled with value,
That's what I had believed.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
They all piled up, as I realized.
The vessel had had no bottom.
Filling that vessel was all pointless,
All the things I had accumulated,
Were all for nothing. With this wretched appearance,
On this day, with this situation,
I won't let those people have even a sliver of self-satisfaction,
With my companions I'll regain that value that was washed away,
And forge my own vessel for myself.
Following the status-quo
Makes for a boring life.
So just smash the gears,
And make the ending that you desire!
With what you've learned from behind the teacups,
Go ahead and play the leading role.
I can fight for what I believe.
In this world, it's my life and nobody else's!
It's my life and nobody else's!
I will fight the established binary.
I won't pander to the rules of society.
That's how there's value in being fulfilled,
That's what I've realized.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
When I cut through all of that, what remained
Was the true enjoyment of life.
[Full Version]
I will conform to the established binary.
I will adapt to the rules of society.
That's how this vessel gets filled with value,
That's what I had believed.
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
They all piled up, as I realized.
The vessel had had no bottom.
Filling that vessel was all pointless,
All the things I had accumulated,
Were all for nothing. With this wretched appearance,
On this day, with this situation,
I won't let those people have even a sliver of self-satisfaction,
With my companions I'll regain that value that was washed away,
And forge my own vessel for myself.
Following the status-quo
Makes for a boring life.
So just smash the gears,
And make the ending that you desire!
With what you've learned from behind the teacups,
Go ahead and play the leading role.
I can fight for what I believe.
In this world, it's my life and nobody else's!
It's my life and nobody else's!
The scripted words that people put on,
The thoughts and faces of people walking by,
It's all a fiction.
So if that's the way it's going to be,
Just like rewriting a story,
With this will that's stronger than anyone's,
I will remake it all,
Toward a new future,
that no-one could have imagined!
Following the status-quo
Makes for a boring life.
So just smash the gears,
And make the ending that you desire!
With what you've learned from behind the teacups,
Go ahead and play the leading role.
I can fight for what I believe.
In this world, it's my life and nobody else's!
It's my life and nobody else's!
I will fight the established binary.
I won't pander to the rules of society.
That's how there's value in being fulfilled,
That's what I've realized.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
When I cut through all of that, what remained
Was the true enjoyment of life.
[TVバージョン]
決められたバイナリに従います。
社交界の作法に溶け込みます。
それで、価値の器が満たされると、
信じてた。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑が、
重なり合って、気づいたんだ。
器の下は底抜けの状態だったんだ。
器を満たす意味は潰え、
積み重ねたものなどとうに、
無に帰した。惨憺たる姿形と、
現状を抱える今日に、
してやったという優越を、
かけらも奴らに与えない様に、
流れた価値を仲間と取り返そう、
自ら器を作っていこう。
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
決められたバイナリに抗います。
社交界の作法に阿りません。
それで、満たされる価値があることに、
気づいたんだ。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑を、
跳ね除け切って、残ったのは、
人生の真の面白さだ。
[FULLバージョン]
決められたバイナリに従います。
社交界の作法に溶け込みます。
それで、価値の器が満たされると、
信じてた。
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑が、
重なり合って、気づいたんだ。
器の下は底抜けの状態だったんだ。
器を満たす意味は潰え、
積み重ねたものなどとうに、
無に帰した。惨憺たる姿形と、
現状を抱える今日に、
してやったという優越を、
かけらも奴らに与えない様に、
流れた価値を仲間と取り返そう、
自ら器を作っていこう。
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
台本通りにかけられた言葉と、
道行く人々の思想と顔、
そのすべてが作り物で、
あるとするならば、
それすらも塗り替えてしまう様な、
誰よりも強いこの意思で、
すべて作り替え、
誰も想像し得なかった、
新たな未来へ!
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
決められたバイナリに抗います。
社交界の作法に阿りません。
それで、満たされる価値があることに、
気づいたんだ。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑を、
跳ね除け切って、残ったのは、
人生の真の面白さだ。
Romaji
[hide]
[show all]
[TV Version]
Kimerareta bainari ni shitagaimasu
Shakoukai no sahou ni tokekomimasu
Sorede , kachi no utsuwa ga mitasareruto
Shinjiteta
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku ga
Kasanariatte , kizuitanda
Utsuwa no shita wa sokonuke no joutaidattanda
Utsuwa wo mitasu imi wa tsuie
Tsumikasaneta mono nado touni
Mu ni kaeshita . santantaru sugatagata to
Genjou wo kakaeru kyou ni
Shiteyatta toiu yuuetsu wo
Kakera mo yatsura ni ataenai you ni
Nagareta kachi wo nakama to torikaesou
Mizukaraki wo tsukutteikou
Jousekidouri ni ugoitecha
Konna jinsei tsumannaina
Sorenarasa , gia nanka kowashite
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekondeyare!
Tii kappu ura ni shikonda jouhou de
Shuyaku wo enjiteike
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
Kono sekai wa , watashi dake no jinseida!
Watashi dake no jinseida!
Kimerareta bainari ni aragaimasu
Shakoukai no sahou ni omonerimasen
Sorede , mitasareru kachi ga aru koto ni
Kizuitanda
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku wo
Hanenokekitte , nokotta no wa
Jinsei no shin no omoshiro sada
[Full Version]
Kimerareta bainari ni shitagaimasu
Shakoukai no sahou ni tokekomimasu
Sore de, kachi no utsuwa ga mitasareru to,
Shinjiteta
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku ga
Kasanariatte, kizuitan da
Utsuwa no shita wa sokonuke no joutai dattan da
Utsuwa wo mitasu imi wa tsuie
Tsumikasaneta mono nado tou ni
Mu ni kaeshita. santan taru sugatakatachi to
Genjou wo kakaeru kyou ni
Shite yatta to iu yuuetsu wo
Kakera mo yatsura ni ataenai you ni
Nagareta kachi wo nakama to torikaesou
Mizukara utsuwa wo tsukutte ikou
Jouseki toori ni ugoitecha
Konna jinsei tsumannai na
Sore nara sa, gia nanka kowashite
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
Tiikappu ura ni shikonda jouhou de
Shuyaku wo enjite ike
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
Kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
Watashi dake no jinsei da!
Daihon doori ni kakerareta kotoba to
Michi yuku hitobito no shisou to kao
Sono subete ga tsukurimono de
Aru to suru naraba
Sore sura mo nurikaete shimau you na
Dare yori mo tsuyoi kono ishi de
Subete tsukurikae
Daremo ga souzou shienakatta
Arata na mirai e!
Jouseki toori ni ugoitecha
Konna jinsei tsumannai na
Sore nara sa, gia nanka kowashite
Jibun ga nozonda ketsumatsu wo hamekonde yare!
Tiikappu ura ni shikonda jouhou de
Shuyaku wo enjite ike
Shinjita mono wo mamorinuku koto ga dekiru
Kono sekai wa, watashi dake no jinsei da!
Watashi dake no jinsei da!
Kimerareta bainari ni aragaimasu
Shakoukai no sahou ni omonerimasen
Sore de, mitasareru kachi ga aru koto ni,
Kizuitan da
Butoukai ni afureta ikizukai
Sono ura ni ariamaru omowaku wo
Hanenoke kitte, nokotta no wa
Jinsei no shin no omoshirosa da
English
[hide]
[show all]
[TV Version]
I will conform to the established binary.
I will adapt to the rules of society.
That's how this vessel gets filled with value,
That's what I had believed.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
They all piled up, as I realized.
The vessel had had no bottom.
Filling that vessel was all pointless,
All the things I had accumulated,
Were all for nothing. With this wretched appearance,
On this day, with this situation,
I won't let those people have even a sliver of self-satisfaction,
With my companions I'll regain that value that was washed away,
And forge my own vessel for myself.
Following the status-quo
Makes for a boring life.
So just smash the gears,
And make the ending that you desire!
With what you've learned from behind the teacups,
Go ahead and play the leading role.
I can fight for what I believe.
In this world, it's my life and nobody else's!
It's my life and nobody else's!
I will fight the established binary.
I won't pander to the rules of society.
That's how there's value in being fulfilled,
That's what I've realized.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
When I cut through all of that, what remained
Was the true enjoyment of life.
[Full Version]
I will conform to the established binary.
I will adapt to the rules of society.
That's how this vessel gets filled with value,
That's what I had believed.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
They all piled up, as I realized.
The vessel had had no bottom.
Filling that vessel was all pointless,
All the things I had accumulated,
Were all for nothing. With this wretched appearance,
On this day, with this situation,
I won't let those people have even a sliver of self-satisfaction,
With my companions I'll regain that value that was washed away,
And forge my own vessel for myself.
Following the status-quo
Makes for a boring life.
So just smash the gears,
And make the ending that you desire!
With what you've learned from behind the teacups,
Go ahead and play the leading role.
I can fight for what I believe.
In this world, it's my life and nobody else's!
It's my life and nobody else's!
The scripted words that people put on,
The thoughts and faces of people walking by,
It's all a fiction.
So if that's the way it's going to be,
Just like rewriting a story,
With this will that's stronger than anyone's,
I will remake it all,
Toward a new future,
that no-one could have imagined!
Following the status-quo
Makes for a boring life.
So just smash the gears,
And make the ending that you desire!
With what you've learned from behind the teacups,
Go ahead and play the leading role.
I can fight for what I believe.
In this world, it's my life and nobody else's!
It's my life and nobody else's!
I will fight the established binary.
I won't pander to the rules of society.
That's how there's value in being fulfilled,
That's what I've realized.
The breathing that filled the ballroom,
The overflowing expectations behind it all,
When I cut through all of that, what remained
Was the true enjoyment of life.
Kanji
[hide]
[show all]
[TVバージョン]
決められたバイナリに従います。
社交界の作法に溶け込みます。
それで、価値の器が満たされると、
信じてた。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑が、
重なり合って、気づいたんだ。
器の下は底抜けの状態だったんだ。
器を満たす意味は潰え、
積み重ねたものなどとうに、
無に帰した。惨憺たる姿形と、
現状を抱える今日に、
してやったという優越を、
かけらも奴らに与えない様に、
流れた価値を仲間と取り返そう、
自ら器を作っていこう。
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
決められたバイナリに抗います。
社交界の作法に阿りません。
それで、満たされる価値があることに、
気づいたんだ。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑を、
跳ね除け切って、残ったのは、
人生の真の面白さだ。
[FULLバージョン]
決められたバイナリに従います。
社交界の作法に溶け込みます。
それで、価値の器が満たされると、
信じてた。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑が、
重なり合って、気づいたんだ。
器の下は底抜けの状態だったんだ。
器を満たす意味は潰え、
積み重ねたものなどとうに、
無に帰した。惨憺たる姿形と、
現状を抱える今日に、
してやったという優越を、
かけらも奴らに与えない様に、
流れた価値を仲間と取り返そう、
自ら器を作っていこう。
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
台本通りにかけられた言葉と、
道行く人々の思想と顔、
そのすべてが作り物で、
あるとするならば、
それすらも塗り替えてしまう様な、
誰よりも強いこの意思で、
すべて作り替え、
誰も想像し得なかった、
新たな未来へ!
定石通りに動いてちゃ、
こんな人生つまんないな。
それならさ、ギアなんか壊して、
自分が望んだ結末をはめ込んでやれ!
ティーカップ裏に仕込んだ情報で、
主役を演じていけ。
信じたものを守り抜くことができる、
この世界は、わたしだけの人生だ!
わたしだけの人生だ!
決められたバイナリに抗います。
社交界の作法に阿りません。
それで、満たされる価値があることに、
気づいたんだ。
舞踏会に溢れた息遣い、
その裏にありあまる思惑を、
跳ね除け切って、残ったのは、
人生の真の面白さだ。