hirari hirari to hane wo sotto yurasu kaze no yukue doko made tooku e
dare mo shiranai toki no naka de ikiru sore wa hito wo kodoku ni shite yuku
wazuka na nakama to tsukuriageta ibasho wo kono ryoute tayasui hodo ni aa kowashita no
kuzurete'ku yume ni okizari no chiisaku osanai watashi no furuete'ru kokoro ga kitto matte iru itsu no hi ka tachiagaru koto wo shinjite'ru kaze ga fuku toki wo matte iru
tsumi no ishiki ni oshitsubusaresou na fukai yoru wo kazoete sugoshita
kusunda iro shita shikai ni sasu hikari wa mabushikute demo kanau nara aa mou ichido
tatakaeru hitori ja nai kara kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga hateshinaku takaku kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu kaze wa doko made mo kagiri naku
subete kizutsukeru te de mo mamoreru mono ga aru sou watashi ni oshiete kureta yami wo kirisaku tsubasa de arata na kaze ga fukeba yoru ga akeru
toki ga ugokidasu tatakau yo kanjite iru kara watashi no atsuku naru kodou wo hateshinaku takaku kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu
tatakaeru hitori ja nai kara kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga hateshinaku takaku kono sekai kagayakitsuzukeru eien ni kaze wa doko made mo kagiri naku
As I gently and lightly flap my wings, the wind takes me far and beyond.
I live in a time unknown to anyone. This would make anyone feel lonely.
Even the place where I made a few friends was easily shattered, ah, by my two hands.
Forsaken in a crumbling dream, as my small and youthful self trembles, my heart is undoubtedly waiting with anticipation. It believes that one day I will stand up It's waiting for the time when the wind will blow.
I spent countless nights feeling crushed by my sense of sinful guilt.
The light shining into my teary eyes is too bright, but if possible, ah, just once more...
I am not the only person capable of fighting. Can you hear my excited heart? As I recall the time when I was shining at the endlessly tall summit of this world, the wind takes me anywhere without limits.
Even hands that harm all will have things to protect; you taught me so. As my wings cleave the darkness, when a new wind blows, the dawn will break.
The time is in motion again. I will fight, for I can feel my burning heartbeats. I will recall the time when I was shining at the endlessly tall summit of this world.
I am not the only person capable of fighting. Can you hear my excited heart? Forever I will keep shining at the endlessly tall summit of this world, and the wind will take me anywhere without limits.
hirari hirari to hane wo sotto yurasu kaze no yukue doko made tooku e
dare mo shiranai toki no naka de ikiru sore wa hito wo kodoku ni shite yuku
wazuka na nakama to tsukuriageta ibasho wo kono ryoute tayasui hodo ni aa kowashita no
kuzurete'ku yume ni okizari no chiisaku osanai watashi no furuete'ru kokoro ga kitto matte iru itsu no hi ka tachiagaru koto wo shinjite'ru kaze ga fuku toki wo matte iru
tsumi no ishiki ni oshitsubusaresou na fukai yoru wo kazoete sugoshita
kusunda iro shita shikai ni sasu hikari wa mabushikute demo kanau nara aa mou ichido
tatakaeru hitori ja nai kara kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga hateshinaku takaku kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu kaze wa doko made mo kagiri naku
subete kizutsukeru te de mo mamoreru mono ga aru sou watashi ni oshiete kureta yami wo kirisaku tsubasa de arata na kaze ga fukeba yoru ga akeru
toki ga ugokidasu tatakau yo kanjite iru kara watashi no atsuku naru kodou wo hateshinaku takaku kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu
tatakaeru hitori ja nai kara kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga hateshinaku takaku kono sekai kagayakitsuzukeru eien ni kaze wa doko made mo kagiri naku
As I gently and lightly flap my wings, the wind takes me far and beyond.
I live in a time unknown to anyone. This would make anyone feel lonely.
Even the place where I made a few friends was easily shattered, ah, by my two hands.
Forsaken in a crumbling dream, as my small and youthful self trembles, my heart is undoubtedly waiting with anticipation. It believes that one day I will stand up It's waiting for the time when the wind will blow.
I spent countless nights feeling crushed by my sense of sinful guilt.
The light shining into my teary eyes is too bright, but if possible, ah, just once more...
I am not the only person capable of fighting. Can you hear my excited heart? As I recall the time when I was shining at the endlessly tall summit of this world, the wind takes me anywhere without limits.
Even hands that harm all will have things to protect; you taught me so. As my wings cleave the darkness, when a new wind blows, the dawn will break.
The time is in motion again. I will fight, for I can feel my burning heartbeats. I will recall the time when I was shining at the endlessly tall summit of this world.
I am not the only person capable of fighting. Can you hear my excited heart? Forever I will keep shining at the endlessly tall summit of this world, and the wind will take me anywhere without limits.