Back to Top Down To Bottom

Mitsuhiro Ichiki - Hanamaru Shirushi no Hi no Moto de Lyrics

Zoku Touken Ranbu: Hanamaru Opening Theme Lyrics

5.00 [1 vote]




Deai wakare (hai! hai!) hi ga noboru hou (hai hai!)
Saa susumi ikou ippo zutsu meimei hana hiraku (ou-ye-i!)
(Fuu!)
Anzuru yori mo sou sa shinjiru koto
Itsumo kokoro to ki wa yutaka hibi mae o mukou
Shin no tsuyosa wa ikani sorezore aru mono
Kiwamete mairou
Zen o isoide mite mo tende umaku ikazu
Ten o aogi de omou sadamete fumishimete ikeba ii
Se-no! se-de! hanamaru ni
Warai naite kokoro oki naku
Harebare to shita sora no shita de
Tadori tsuite tsugi no touri o
Mata aruki dasou ippo zutsu meimei hana hiraku (ou-ye-i!)
(Fuu!)
Touki michi o yuku tabi iro toridori
Toki ni isagiyosa mo hitotsu te to naru deshou
Mochitsu motaretsu mieta tsunagari wa izure
Daiji na mono e to
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
En o kanjita no naraba omote to mukai ai
Enryo sezu ni waraou sasureba tanoshiki naka to naru
Se-no! se-de! hanamaru ni
Meguri aite terau koto naku
Tsurezure naru mama aru ga mama
Tomo ni saki e omoidoori ni
Jibun rashiku are massugu ni meimei saki hokoru
Nagaruru hibi no hotori nite koshi o kakete
Futo miagereba teru tsuki ni sou ama no kawa
Ashita o nozomu hikari to naru deshou itsumademo
Deai wakare mata kurikaeshi
Hanamaru shirushi no hi no moto de
Warai naite kokoro oki naku
Harebare to shita sora no shita de
Tadori tsuite tsugi no touri o
Mata aruki dasou nando demo
Saa susumi ikou ippo zutsu meimei hana hiraku
(Ō-fuu!)
[ Correct these Lyrics ]

Meetings and partings (Yes! Yes!) , toward the rising sun (Yes, yes!) .
Come on, let's move forward, step by step, as each person's flower blooms (O‑yeah!) .
(Phew!)
Believe rather than worry.
Our hearts and spirits are always rich; let's face the days ahead.
True strength lies in how each of us embodies it.
Let us strive to the utmost.
Even if we hurry to do good, nothing goes right.
Gazing up at the sky, I think: if we resolve and tread firmly, it will be fine.
One, two-perfect!
Laugh and cry without a care in your heart.
Under a bright and clear sky.
Having reached it, the next route.
Let's walk again, step by step, as each person's flower blooms (O‑yeah!)
(Phew!)
A journey along a distant road, colorful and varied.
Sometimes even a sense of integrity can help.
The give-and-take ties we've seen will eventually become something important.
If you feel a connection, face it head-on.
Laugh without restraint, and the friendship will be a joyful one.
One, two-perfect!
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Having met, without pretense.
As it is, we simply exist.
Together toward the future, as we please.
Be yourself, straight on; each blooms proudly.
(Empty line)
Seated by the banks of the flowing days.
If you glance up, the Milky Way runs along the shining moon.
You will become a light that looks toward tomorrow, forever.
Meetings and partings, repeated again and again.
Under the days bearing the Flower Seal.
Laugh and cry without a care in your heart.
Under a bright, clear sky.
Having reached it, the next road.
Let's walk again, no matter how many times.
Come on, let's move forward, step by step, as each person's flower blooms.
(Oh-phew!)
[ Correct these Lyrics ]

出会い別れ(はい! はい!) 日が昇る方(はいはい!)
さあ進み行こう 一歩ずつ 銘々花ひらく(おーいぇーい!)
(ふぅー!)
案ずるよりもそうさ 信じること
いつも心と気はゆたか 日々前を向こう
真の強さはいかに それぞれ在るもの
極めて参ろう
善を急いでみても てんでうまくいかず
天を仰いでおもふ さだめて踏みしめて行けばいい
せーのっ せーでっ 花丸に
笑い泣いて 心置きなくきなく
晴れ晴れとした空の下で
たどり着いて 次の通りを
また歩き出そう 一歩ずつ 銘々花ひらく(おーいぇーい!)
(ふぅー!)
遠き道をゆく旅 色とりどり
ときに潔さもひとつ 手となるでしょう
持ちつ持たれつ見えた 繋がりはいずれ
大事なものへと
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
縁を感じたのならば 面と向かい合い
遠慮せずに笑おう さすれば楽しき仲となる
せーのっ せーでっ 花丸に
巡りあひて てらうことなく
徒然なるまま在るがまま
ともに先へ 思い通りに
自分らしくあれ まっすぐに 銘々咲き誇る
流るる日々のほとりにて 腰をかけて
ふと見上げれば 照る月に沿う天の川
明日を望む 光となるでしょう いつまでも
出会い別れ また繰り返し
花丸印の日のもとで
笑い泣いて 心置きなく
晴れ晴れとした空の下で
たどり着いて 次の通りを
また歩き出そう 何度でも
さあ進み行こう 一歩ずつ 銘々花ひらく
(おーふぅー!)
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Deai wakare (hai! hai!) hi ga noboru hou (hai hai!)
Saa susumi ikou ippo zutsu meimei hana hiraku (ou-ye-i!)
(Fuu!)

Anzuru yori mo sou sa shinjiru koto
Itsumo kokoro to ki wa yutaka hibi mae o mukou
Shin no tsuyosa wa ikani sorezore aru mono
Kiwamete mairou

Zen o isoide mite mo tende umaku ikazu
Ten o aogi de omou sadamete fumishimete ikeba ii
Se-no! se-de! hanamaru ni

Warai naite kokoro oki naku
Harebare to shita sora no shita de
Tadori tsuite tsugi no touri o
Mata aruki dasou ippo zutsu meimei hana hiraku (ou-ye-i!)
(Fuu!)

Touki michi o yuku tabi iro toridori
Toki ni isagiyosa mo hitotsu te to naru deshou
Mochitsu motaretsu mieta tsunagari wa izure
Daiji na mono e to

En o kanjita no naraba omote to mukai ai
Enryo sezu ni waraou sasureba tanoshiki naka to naru
Se-no! se-de! hanamaru ni

Meguri aite terau koto naku
Tsurezure naru mama aru ga mama
Tomo ni saki e omoidoori ni
Jibun rashiku are massugu ni meimei saki hokoru

Nagaruru hibi no hotori nite koshi o kakete
Futo miagereba teru tsuki ni sou ama no kawa
Ashita o nozomu hikari to naru deshou itsumademo

Deai wakare mata kurikaeshi
Hanamaru shirushi no hi no moto de

Warai naite kokoro oki naku
Harebare to shita sora no shita de
Tadori tsuite tsugi no touri o
Mata aruki dasou nando demo
Saa susumi ikou ippo zutsu meimei hana hiraku
(Ō-fuu!)
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Meetings and partings (Yes! Yes!) , toward the rising sun (Yes, yes!) .
Come on, let's move forward, step by step, as each person's flower blooms (O‑yeah!) .
(Phew!)

Believe rather than worry.
Our hearts and spirits are always rich; let's face the days ahead.
True strength lies in how each of us embodies it.
Let us strive to the utmost.

Even if we hurry to do good, nothing goes right.
Gazing up at the sky, I think: if we resolve and tread firmly, it will be fine.
One, two-perfect!

Laugh and cry without a care in your heart.
Under a bright and clear sky.
Having reached it, the next route.
Let's walk again, step by step, as each person's flower blooms (O‑yeah!)
(Phew!)

A journey along a distant road, colorful and varied.
Sometimes even a sense of integrity can help.
The give-and-take ties we've seen will eventually become something important.

If you feel a connection, face it head-on.
Laugh without restraint, and the friendship will be a joyful one.
One, two-perfect!

Having met, without pretense.
As it is, we simply exist.
Together toward the future, as we please.
Be yourself, straight on; each blooms proudly.

(Empty line)

Seated by the banks of the flowing days.
If you glance up, the Milky Way runs along the shining moon.
You will become a light that looks toward tomorrow, forever.

Meetings and partings, repeated again and again.
Under the days bearing the Flower Seal.

Laugh and cry without a care in your heart.
Under a bright, clear sky.
Having reached it, the next road.
Let's walk again, no matter how many times.
Come on, let's move forward, step by step, as each person's flower blooms.
(Oh-phew!)
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


出会い別れ(はい! はい!) 日が昇る方(はいはい!)
さあ進み行こう 一歩ずつ 銘々花ひらく(おーいぇーい!)
(ふぅー!)

案ずるよりもそうさ 信じること
いつも心と気はゆたか 日々前を向こう
真の強さはいかに それぞれ在るもの
極めて参ろう

善を急いでみても てんでうまくいかず
天を仰いでおもふ さだめて踏みしめて行けばいい
せーのっ せーでっ 花丸に

笑い泣いて 心置きなくきなく
晴れ晴れとした空の下で
たどり着いて 次の通りを
また歩き出そう 一歩ずつ 銘々花ひらく(おーいぇーい!)
(ふぅー!)

遠き道をゆく旅 色とりどり
ときに潔さもひとつ 手となるでしょう
持ちつ持たれつ見えた 繋がりはいずれ
大事なものへと

縁を感じたのならば 面と向かい合い
遠慮せずに笑おう さすれば楽しき仲となる
せーのっ せーでっ 花丸に

巡りあひて てらうことなく
徒然なるまま在るがまま
ともに先へ 思い通りに
自分らしくあれ まっすぐに 銘々咲き誇る

流るる日々のほとりにて 腰をかけて
ふと見上げれば 照る月に沿う天の川
明日を望む 光となるでしょう いつまでも

出会い別れ また繰り返し
花丸印の日のもとで

笑い泣いて 心置きなく
晴れ晴れとした空の下で
たどり着いて 次の通りを
また歩き出そう 何度でも
さあ進み行こう 一歩ずつ 銘々花ひらく
(おーふぅー!)
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to 85.08.chou for adding these lyrics ]



Japanese Title: 花丸印の日のもとで
Description: Opening Theme
From Anime: Zoku Touken Ranbu: Hanamaru
From Season: Winter 2018
Performed by: Yamatonokami Yasusada (CV: Mitsuhiro Ichiki) & Kashuu Kiyomitsu (CV: Toshiki Masuda)
Released: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: 続 刀剣乱舞-花丸-
Related Anime:
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Hanamaru Shirushi no Hi no Moto de at


Tip Jar