Back to Top Down To Bottom

Sanshuu Chuugaku Yuusha-bu - Ashita no Hanatachi Lyrics

Yuki Yuna is a Hero: The Great Full Blossom Chapter Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size




[TV Version]
Ashitanohanatachi
+
Anata no tsuyosa wo shiru
+
Hito no kibou na mo naki mono
+
Kokoro otataemashou
+
Awaku chīsaki hanatachi yo
+
Shinayaka ni (shinayaka ni) shinaru tsuru no katachi (rararara)
+
Futokoro ni (futokoro ni) kakushita toge no kage (rararara)
+
Sorezore ni (sorezore no) kotoba ni naranu
+
(kinou wo kakaete) kinou kakaete
+
Sora ni mukatteiku
+
Negai wo sakebe inochi no kagiri
+
Yagate omoi wa hoshi wo mo tsuranuku
+
Nagai mijikai jikan no hate ni
+
Anata no ikita
+
Akashi wa sou (akashi wa sou)
+
Tsuchi wo oshiagete (oshiagete)
+
Ashita me wo dashi
+
Yagate oukina hana wo sakaseru
+
Ashitanohanatachi ah - ah
+

[Full Version]
Ashitanohanatachi
+
Anata no tsuyosa wo shiru
+
Hito no kibou na mo naki mono
+
Kokoro otataemashou
+
Awaku chīsaki hanatachi yo
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Shinayaka ni (shinayaka ni) shinaru tsuru no katachi (rararara)
+
Futokoro ni (futokoro ni) kakushita toge no kage (rararara)
+
Sorezore ni (sorezore no) kotoba ni naranu
+
(kinou wo kakaete) kinou kakaete
+
Sora ni mukatteiku
+
Negai wo sakebe inochi no kagiri
+
Yagate omoi wa hoshi wo mo tsuranuku
+
Nagai mijikai jikan no hate ni
+
Anata no ikita
+
Akashi wa sou (akashi wa sou)
+
Tsuchi wo oshiagete (oshiagete)
+
Ashita me wo dashi
+
Yagate oukina hana wo sakaseru
+
Ashitanohanatachi
+
Sore wa toru ni taranai
+
Marude kaze no mae no watage
+
Yubi no sukima ni nogare
+
Daichi ni nomikomareteiku
+
Yasashige ni (yasashigeni) kaoru amai kizuna (rararara)
+
Kiyoraka ni (kiyoraka ni) tatazumu sono sugata (rararara)
+
Sumikitta (sumikitta)
+
Hitomi ni urumu (hitomi ni himete) omoi himete
+
Sora wo nirandeiru
+
Sā se wo mukete nigeruga ī sa
+
Dare mo anata wo semerare wa shinai
+
Douse itsuka wa kie yuku honou
+
Soredemo sora ni
+
Tachimukau to wa (tachimukau)
+
Taorareru koto naku (taorarezu)
+
Ashita ni nareba
+
Hana ni naru no ka hoshi ni naru no ka
+
Negai wo sakebe inochi no kagiri
+
Yagate omoi wa hoshi wo mo tsuranuku
+
Nagai mijikai jikan no hate ni
+
Anata no ikita
+
Akashi wa sou (akashi wa sou)
+
Tsuchi wo oshiagete (oshiagete)
+
Ashita me wo dashi
+
Yagate oukina hana wo sakasu
+
Se wo mukete nigeruga ī sa
+
Dare mo anata wo semerare wa shinai
+
Douse itsuka wa kie yuku honou
+
Soredemo sora ni
+
Tachimukau to wa (tachimukau)
+
Taorareru koto naku (taorarezu)
+
Ashita ni nareba yagate oukina hana wo sakaseru
+
Ashitanohanatachi ah - ah
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
Tomorrow's Flowers
+
Knowing your strength
+
The hopes of people, nameless things
+
Let's honor the heart
+
Oh, pale little flowers
+
Gracefully (gracefully) the shape of a twisting vine (la la la la)
+
Hidden in the heart, the shadow of thorns (la la la la)
+
Each, words that cannot be spoken
+
(Carrying yesterday) Carrying yesterday
+
Toward the sky
+
Cry out your wishes with all your life
+
Soon your thoughts will pierce even the stars
+
At the end of long and short times
+
The life you lived
+
The proof is so (the proof is so)
+
Pushing up the earth (pushing it up)
+
Tomorrow buds will sprout
+
And soon it will bloom into a large flower
+
Tomorrow's Flowers ah-ah
+

[Full Version]
Tomorrow's Flowers
+
Knowing your strength
+
The hopes of people, nameless things
+
Let's honor the heart
+
Oh, pale little flowers
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Gracefully (gracefully) the shape of a winding vine (la la la la)
+
Hidden in the heart, the shadow of thorns (la la la la)
+
Each in its own way, words that cannot be spoken
+
(Carrying yesterday) Carrying yesterday
+
Toward the sky
+
Cry out your wishes with all your life
+
Soon your thoughts will pierce even the stars
+
At the end of long and short times
+
The life you lived
+
The proof is so (the proof is so)
+
Pushing up the earth (pushing it up)
+
Tomorrow buds will sprout
+
And soon a large flower will bloom
+
Tomorrow's Flowers ah-ah
+
That is trifling
+
Like a tuft of cotton in the wind
+
Slipping through the gaps between fingers
+
Is swallowed by the earth
+
Gentle, fragrant bond (la la la la)
+
Pure and serene, the figure standing there (la la la la)
+
Clear and pure
+
Tears well in those eyes, keeping thoughts hidden
+
Gazing at the sky
+
Now turn your back and run away
+
No one will blame you
+
Anyway, a flame will someday perish
+
Yet toward the sky
+
To face it (to face it)
+
Without being plucked (without being plucked)
+
When tomorrow comes
+
Will it become a flower or a star
+
Cry out your wishes with all your life
+
Soon your thoughts will pierce even the stars
+
At the end of long and short times
+
The life you lived
+
The proof is so (the proof is so)
+
Pushing up the earth (pushing it up)
+
Tomorrow buds will sprout
+
And soon bloom a large flower
+
Turn your back and run away
+
No one will blame you
+
Anyway, a flame will eventually die out
+
Yet toward the sky
+
To stand up to it (to stand up to it)
+
Without being plucked (without being plucked)
+
When tomorrow comes the large flower will bloom
+
Tomorrow's Flowers ah-ah
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
アシタノハナタチ
+
あなたの強さを知る
+
人の希望 名もなきもの
+
こころを称えましょう
+
淡く小さき花たちよ
+
しなやかに (しなやかに ) しなる蔓の形 (ララララ)
+
懐に(懐に) 隠した棘の影 (ララララ)
+
それぞれに (それぞれの) 言葉にならぬ
+
(昨日を抱えて) 昨日抱えて
+
空に向かっていく
+
願いを叫べ 命の限り
+
やがて思いは星をも貫く
+
長い短い 時間の果てに
+
あなたの生きた
+
証は そう (証は そう)
+
土を押し上げて (押し上げて)
+
明日芽を出し
+
やがて大きな花を咲かせる
+
アシタノハナタチ ah-ah
+

[FULLバージョン]
アシタノハナタチ
+
あなたの強さを知る
+
人の希望 名もなきもの
+
こころを称えましょう
+
淡く小さき花たちよ
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
しなやかに (しなやかに ) しなる蔓の形 (ララララ)
+
懐に(懐に) 隠した棘の影 (ララララ)
+
それぞれに (それぞれの) 言葉にならぬ
+
(昨日を抱えて) 昨日抱えて
+
空に向かっていく
+
願いを叫べ 命の限り
+
やがて思いは星をも貫く
+
長い短い 時間の果てに
+
あなたの生きた
+
証は そう (証は そう)
+
土を押し上げて (押し上げて)
+
明日芽を出し
+
やがて大きな花を咲かせる
+
アシタノハナタチ
+
それは取るに足らない
+
まるで風の前の綿毛
+
指の隙間に逃れ
+
大地に飲み込まれていく
+
優しげに (優しげに) 香る甘い絆 (ララララ)
+
清らかに (清らかに) 佇むその姿 (ララララ)
+
澄みきった(澄みきった)
+
瞳にうるむ(瞳に秘めて) 思い秘めて
+
空を睨んでいる
+
さあ背を向けて 逃げるがいいさ
+
誰もあなたを責められはしない
+
どうせいつかは消え逝く炎
+
それでも空に
+
立ち向かうとは (立ち向かう)
+
手折られることなく (手折られず)
+
明日になれば
+
花になるのか星になるのか
+
願いを叫べ 命の限り
+
やがて思いは星をも貫く
+
長い短い 時間の果てに
+
あなたの生きた
+
証は そう (証は そう)
+
土を押し上げて (押し上げて)
+
明日芽を出し
+
やがて大きな花を咲かす
+
背を向けて 逃げるがいいさ
+
誰もあなたを責められはしない
+
どうせいつかは消え逝く炎
+
それでも空に
+
立ち向かうとは (立ち向かう)
+
手折られることなく (手折られず)
+
明日になればやがて大きな花を咲かせる
+
アシタノハナタチ ah-ah
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Ashitanohanatachi
+
Anata no tsuyosa wo shiru
+
Hito no kibou na mo naki mono
+
Kokoro otataemashou
+
Awaku chīsaki hanatachi yo
+
Shinayaka ni (shinayaka ni) shinaru tsuru no katachi (rararara)
+
Futokoro ni (futokoro ni) kakushita toge no kage (rararara)
+
Sorezore ni (sorezore no) kotoba ni naranu
+
(kinou wo kakaete) kinou kakaete
+
Sora ni mukatteiku
+
Negai wo sakebe inochi no kagiri
+
Yagate omoi wa hoshi wo mo tsuranuku
+
Nagai mijikai jikan no hate ni
+
Anata no ikita
+
Akashi wa sou (akashi wa sou)
+
Tsuchi wo oshiagete (oshiagete)
+
Ashita me wo dashi
+
Yagate oukina hana wo sakaseru
+
Ashitanohanatachi ah - ah
+

[Full Version]
Ashitanohanatachi
+
Anata no tsuyosa wo shiru
+
Hito no kibou na mo naki mono
+
Kokoro otataemashou
+
Awaku chīsaki hanatachi yo
+
Shinayaka ni (shinayaka ni) shinaru tsuru no katachi (rararara)
+
Futokoro ni (futokoro ni) kakushita toge no kage (rararara)
+
Sorezore ni (sorezore no) kotoba ni naranu
+
(kinou wo kakaete) kinou kakaete
+
Sora ni mukatteiku
+
Negai wo sakebe inochi no kagiri
+
Yagate omoi wa hoshi wo mo tsuranuku
+
Nagai mijikai jikan no hate ni
+
Anata no ikita
+
Akashi wa sou (akashi wa sou)
+
Tsuchi wo oshiagete (oshiagete)
+
Ashita me wo dashi
+
Yagate oukina hana wo sakaseru
+
Ashitanohanatachi
+
Sore wa toru ni taranai
+
Marude kaze no mae no watage
+
Yubi no sukima ni nogare
+
Daichi ni nomikomareteiku
+
Yasashige ni (yasashigeni) kaoru amai kizuna (rararara)
+
Kiyoraka ni (kiyoraka ni) tatazumu sono sugata (rararara)
+
Sumikitta (sumikitta)
+
Hitomi ni urumu (hitomi ni himete) omoi himete
+
Sora wo nirandeiru
+
Sā se wo mukete nigeruga ī sa
+
Dare mo anata wo semerare wa shinai
+
Douse itsuka wa kie yuku honou
+
Soredemo sora ni
+
Tachimukau to wa (tachimukau)
+
Taorareru koto naku (taorarezu)
+
Ashita ni nareba
+
Hana ni naru no ka hoshi ni naru no ka
+
Negai wo sakebe inochi no kagiri
+
Yagate omoi wa hoshi wo mo tsuranuku
+
Nagai mijikai jikan no hate ni
+
Anata no ikita
+
Akashi wa sou (akashi wa sou)
+
Tsuchi wo oshiagete (oshiagete)
+
Ashita me wo dashi
+
Yagate oukina hana wo sakasu
+
Se wo mukete nigeruga ī sa
+
Dare mo anata wo semerare wa shinai
+
Douse itsuka wa kie yuku honou
+
Soredemo sora ni
+
Tachimukau to wa (tachimukau)
+
Taorareru koto naku (taorarezu)
+
Ashita ni nareba yagate oukina hana wo sakaseru
+
Ashitanohanatachi ah - ah
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
Tomorrow's Flowers
+
Knowing your strength
+
The hopes of people, nameless things
+
Let's honor the heart
+
Oh, pale little flowers
+
Gracefully (gracefully) the shape of a twisting vine (la la la la)
+
Hidden in the heart, the shadow of thorns (la la la la)
+
Each, words that cannot be spoken
+
(Carrying yesterday) Carrying yesterday
+
Toward the sky
+
Cry out your wishes with all your life
+
Soon your thoughts will pierce even the stars
+
At the end of long and short times
+
The life you lived
+
The proof is so (the proof is so)
+
Pushing up the earth (pushing it up)
+
Tomorrow buds will sprout
+
And soon it will bloom into a large flower
+
Tomorrow's Flowers ah-ah
+

[Full Version]
Tomorrow's Flowers
+
Knowing your strength
+
The hopes of people, nameless things
+
Let's honor the heart
+
Oh, pale little flowers
+
Gracefully (gracefully) the shape of a winding vine (la la la la)
+
Hidden in the heart, the shadow of thorns (la la la la)
+
Each in its own way, words that cannot be spoken
+
(Carrying yesterday) Carrying yesterday
+
Toward the sky
+
Cry out your wishes with all your life
+
Soon your thoughts will pierce even the stars
+
At the end of long and short times
+
The life you lived
+
The proof is so (the proof is so)
+
Pushing up the earth (pushing it up)
+
Tomorrow buds will sprout
+
And soon a large flower will bloom
+
Tomorrow's Flowers ah-ah
+
That is trifling
+
Like a tuft of cotton in the wind
+
Slipping through the gaps between fingers
+
Is swallowed by the earth
+
Gentle, fragrant bond (la la la la)
+
Pure and serene, the figure standing there (la la la la)
+
Clear and pure
+
Tears well in those eyes, keeping thoughts hidden
+
Gazing at the sky
+
Now turn your back and run away
+
No one will blame you
+
Anyway, a flame will someday perish
+
Yet toward the sky
+
To face it (to face it)
+
Without being plucked (without being plucked)
+
When tomorrow comes
+
Will it become a flower or a star
+
Cry out your wishes with all your life
+
Soon your thoughts will pierce even the stars
+
At the end of long and short times
+
The life you lived
+
The proof is so (the proof is so)
+
Pushing up the earth (pushing it up)
+
Tomorrow buds will sprout
+
And soon bloom a large flower
+
Turn your back and run away
+
No one will blame you
+
Anyway, a flame will eventually die out
+
Yet toward the sky
+
To stand up to it (to stand up to it)
+
Without being plucked (without being plucked)
+
When tomorrow comes the large flower will bloom
+
Tomorrow's Flowers ah-ah
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
アシタノハナタチ
+
あなたの強さを知る
+
人の希望 名もなきもの
+
こころを称えましょう
+
淡く小さき花たちよ
+
しなやかに (しなやかに ) しなる蔓の形 (ララララ)
+
懐に(懐に) 隠した棘の影 (ララララ)
+
それぞれに (それぞれの) 言葉にならぬ
+
(昨日を抱えて) 昨日抱えて
+
空に向かっていく
+
願いを叫べ 命の限り
+
やがて思いは星をも貫く
+
長い短い 時間の果てに
+
あなたの生きた
+
証は そう (証は そう)
+
土を押し上げて (押し上げて)
+
明日芽を出し
+
やがて大きな花を咲かせる
+
アシタノハナタチ ah-ah
+

[FULLバージョン]
アシタノハナタチ
+
あなたの強さを知る
+
人の希望 名もなきもの
+
こころを称えましょう
+
淡く小さき花たちよ
+
しなやかに (しなやかに ) しなる蔓の形 (ララララ)
+
懐に(懐に) 隠した棘の影 (ララララ)
+
それぞれに (それぞれの) 言葉にならぬ
+
(昨日を抱えて) 昨日抱えて
+
空に向かっていく
+
願いを叫べ 命の限り
+
やがて思いは星をも貫く
+
長い短い 時間の果てに
+
あなたの生きた
+
証は そう (証は そう)
+
土を押し上げて (押し上げて)
+
明日芽を出し
+
やがて大きな花を咲かせる
+
アシタノハナタチ
+
それは取るに足らない
+
まるで風の前の綿毛
+
指の隙間に逃れ
+
大地に飲み込まれていく
+
優しげに (優しげに) 香る甘い絆 (ララララ)
+
清らかに (清らかに) 佇むその姿 (ララララ)
+
澄みきった(澄みきった)
+
瞳にうるむ(瞳に秘めて) 思い秘めて
+
空を睨んでいる
+
さあ背を向けて 逃げるがいいさ
+
誰もあなたを責められはしない
+
どうせいつかは消え逝く炎
+
それでも空に
+
立ち向かうとは (立ち向かう)
+
手折られることなく (手折られず)
+
明日になれば
+
花になるのか星になるのか
+
願いを叫べ 命の限り
+
やがて思いは星をも貫く
+
長い短い 時間の果てに
+
あなたの生きた
+
証は そう (証は そう)
+
土を押し上げて (押し上げて)
+
明日芽を出し
+
やがて大きな花を咲かす
+
背を向けて 逃げるがいいさ
+
誰もあなたを責められはしない
+
どうせいつかは消え逝く炎
+
それでも空に
+
立ち向かうとは (立ち向かう)
+
手折られることなく (手折られず)
+
明日になればやがて大きな花を咲かせる
+
アシタノハナタチ ah-ah
+
[ Correct these Lyrics ]



Sanshuu Chuugaku Yuusha-bu - Ashita no Hanatachi Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: アシタノハナタチ
Description: Opening Theme
From Anime: Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru: Dai Mankai no Shou (結城友奈は勇者である 大満開の章)
From Season: Fall 2021
Performed by: Sanshuu Chuugaku Yuusha-bu (讃州中学勇者部)
Lyrics by: Kanata Nakamura (中村彼方)
Composed by: Keiichi Okabe (岡部啓一)
Arranged by: Keiichi Okabe (岡部啓一)
Year: 2021

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 結城友奈は勇者である 大満開の章
English Title: Yuki Yuna is a Hero: The Great Full Blossom Chapter
Also Known As: Yūki Yūna wa Yūsha de Aru Dai-Mankai no Shō
Related Anime:
Original Release Date:
  • October 2nd, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Ashita no Hanatachi at


Tip Jar