Back to Top Down To Bottom

shallm - Futaribun Lyrics

Watari-kun's ****** Is About to Collapse Opening Theme Lyrics





Aa futari-bun totte oita
Koi ga nusumarechatta tara doushiyou
Zutto shiranai mama de ite
Sekai ga houkai shisou na hodo no omosa o
Reizouko no oku no purin kurai
Taisetsu ni kakushite aru kimochi o
Kizukeba watashi no bun dake
Tsumami gui sareteru ki ga shinai?
Keikōtō ni barenai yō ni to
Kanpeki ni totonoeta shinjō mo
Omoeba watashi hitori dake
Afuresou da nante okashiku nai?
Osoroi no kaerimichi
Sukāto no shita ni kakushita fuan de
Shōmi kigen o sagashi chau no watashi
Aa futari-bun totte oita
Koi ga nusumarechatta tara doushiyou
Zutto shiranai made ite
Sekai ga houkai shisou na hodo no omosa o
Aa anata bun motte oita
Ai ga mitsukacchatta tara doushiyou
Isso hanbun ageru kara
Watashi ga houkai suru mae ni morai ni kite
Itsumo mayotte shimau no wa sansaro
Massugu ienai kara toomawari shite shimau koiro mo
Minna wa tachidomatte wa kure nai desho
Naritomanai kodou mo BGM ni kaete eh
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Osoroi no kaerimichi
Poketto no oku ni sagashita kotoba wa
Shōmi kigen ga tsukerenai kimochi
Aa futari-bun totte oita
Koi ga nusumarechatta tara doushiyou
Zutto ienai mama de ita
Watashi ga houkai shisou na hodo no omoi o
Aa anata bun motte oita
Ai ga hitori ja mochikirenaku natte
Afuredashitara kizukanai furi wa dekinakunai?
Aa futari-bun totte oita
Koi ni odoroi chatta tara doushiyou
Zutto kienai mama de ita
Sekai ga houkai shisou na hodo no omoi o
Aa anata bun motte oita
Ai ga wakeae chatta tara doushiyou
Zenbu wa mochikirenakute mo
Sekai ga houkai shisou na hodo no onryō de
Todokeru kara doko ni itatte
Doko made datte
Dare to itatte
[ Correct these Lyrics ]

Ah, I saved it for the two of us.
What if this love gets stolen away?
And stay forever unaware.
A weight so heavy it feels like the world is about to crumble.
Like the pudding in the back of the fridge.
The feelings hidden away so carefully.
If you notice, it's only my share.
Doesn't it feel like it's being snatched away?
So that the fluorescent light won't reveal it.
Even the feelings neatly arranged.
When I think about it, it's only me.
Isn't it odd to say it might overflow?
The same way home.
With the anxiety hidden under my skirt.
I end up checking the expiration date - me.
Ah, I saved it for the two of us.
What if this love gets stolen away?
And keep on not knowing.
A weight so heavy the world seems about to crumble.
Ah, I kept it for you.
What if love is found?
I'll even give you half.
Come and pick it up before I crumble.
The fork in the road where I always hesitate.
Because I can't say it straight, I end up taking the long way in love.
No one will stop for me, will they?
Even my unceasing heartbeat, I'll turn into a BGM, eh.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The same way home.
The words I searched for in the depths of my pocket.
Feelings that can't have an expiration date.
Ah, I saved it for the two of us.
What if this love gets stolen away?
And keep on not being able to say it.
Feelings so overwhelming I fear I might crumble.
Ah, I kept it for you.
Love can't be carried by one person alone.
If it overflows, I can't pretend I won't notice, can I?
Ah, I saved it for the two of us.
What if love surprises me?
I've stayed, never fading.
A feeling so strong the world seems about to crumble.
Ah, I kept it for you.
What if love could be shared?
Even if I can't hold it all.
With a volume so loud the world seems to crumble.
I'll deliver it, wherever you are.
No matter how far.
No matter who you're with.
[ Correct these Lyrics ]

ああ ふたりぶん取っておいた
恋が盗まれちゃったらどうしよう
ずっと知らないままでいて
世界が崩壊しそうな程の重さを
冷蔵庫の奥のプリンくらい
大切に隠してある気持ちを
気付けばわたしのぶんだけ
つまみ食いされてる気がしない?
蛍光灯にバレないようにと
完璧に整えた心情も
思えばわたしひとりだけ
溢れそうだなんておかしくない?
おそろいの帰り道
スカートの下に隠した不安で
賞味期限を探しちゃうの わたし
ああ ふたりぶん取っておいた
恋が盗まれちゃったらどうしよう
ずっと知らないままでいて
世界が崩壊しそうな程の重さを
ああ あなたぶん持っておいた
愛が見つかっちゃったらどうしよう
いっそ半分あげるから
わたしが崩壊する前に貰いに来て
いつも迷ってしまうのは三叉路
真っ直ぐ言えないから遠回りしてしまう恋路も
みんなは立ち止まってはくれないでしょ
鳴り止まない鼓動もBGMに変えて eh
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
おそろいの帰り道
ポケットの奥に探した言葉は
賞味期限がつけれない 気持ち
ああ ふたりぶん取っておいた
恋が盗まれちゃったらどうしよう
ずっと言えないままでいた
わたしが崩壊しそうな程の想いを
ああ あなたぶん持っておいた
愛がひとりじゃ持ちきれなくなって
溢れ出したら気付かないふりはできなくない?
ああ ふたりぶん取っておいた
恋に驚いちゃったらどうしよう
ずっと消えないままでいた
世界が崩壊しそうな程の想いを
ああ あなたぶん持っておいた
愛が分け合えちゃったらどうしよう
全部は持ちきれなくても
世界が崩壊しそうな程の音量で
届けるから どこにいたって
どこまでだって
誰といたって
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Aa futari-bun totte oita
Koi ga nusumarechatta tara doushiyou
Zutto shiranai mama de ite
Sekai ga houkai shisou na hodo no omosa o
Reizouko no oku no purin kurai
Taisetsu ni kakushite aru kimochi o
Kizukeba watashi no bun dake
Tsumami gui sareteru ki ga shinai?
Keikōtō ni barenai yō ni to
Kanpeki ni totonoeta shinjō mo
Omoeba watashi hitori dake
Afuresou da nante okashiku nai?
Osoroi no kaerimichi
Sukāto no shita ni kakushita fuan de
Shōmi kigen o sagashi chau no watashi
Aa futari-bun totte oita
Koi ga nusumarechatta tara doushiyou
Zutto shiranai made ite
Sekai ga houkai shisou na hodo no omosa o
Aa anata bun motte oita
Ai ga mitsukacchatta tara doushiyou
Isso hanbun ageru kara
Watashi ga houkai suru mae ni morai ni kite
Itsumo mayotte shimau no wa sansaro
Massugu ienai kara toomawari shite shimau koiro mo
Minna wa tachidomatte wa kure nai desho
Naritomanai kodou mo BGM ni kaete eh
Osoroi no kaerimichi
Poketto no oku ni sagashita kotoba wa
Shōmi kigen ga tsukerenai kimochi
Aa futari-bun totte oita
Koi ga nusumarechatta tara doushiyou
Zutto ienai mama de ita
Watashi ga houkai shisou na hodo no omoi o
Aa anata bun motte oita
Ai ga hitori ja mochikirenaku natte
Afuredashitara kizukanai furi wa dekinakunai?
Aa futari-bun totte oita
Koi ni odoroi chatta tara doushiyou
Zutto kienai mama de ita
Sekai ga houkai shisou na hodo no omoi o
Aa anata bun motte oita
Ai ga wakeae chatta tara doushiyou
Zenbu wa mochikirenakute mo
Sekai ga houkai shisou na hodo no onryō de
Todokeru kara doko ni itatte
Doko made datte
Dare to itatte
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Ah, I saved it for the two of us.
What if this love gets stolen away?
And stay forever unaware.
A weight so heavy it feels like the world is about to crumble.
Like the pudding in the back of the fridge.
The feelings hidden away so carefully.
If you notice, it's only my share.
Doesn't it feel like it's being snatched away?
So that the fluorescent light won't reveal it.
Even the feelings neatly arranged.
When I think about it, it's only me.
Isn't it odd to say it might overflow?
The same way home.
With the anxiety hidden under my skirt.
I end up checking the expiration date - me.
Ah, I saved it for the two of us.
What if this love gets stolen away?
And keep on not knowing.
A weight so heavy the world seems about to crumble.
Ah, I kept it for you.
What if love is found?
I'll even give you half.
Come and pick it up before I crumble.
The fork in the road where I always hesitate.
Because I can't say it straight, I end up taking the long way in love.
No one will stop for me, will they?
Even my unceasing heartbeat, I'll turn into a BGM, eh.
The same way home.
The words I searched for in the depths of my pocket.
Feelings that can't have an expiration date.
Ah, I saved it for the two of us.
What if this love gets stolen away?
And keep on not being able to say it.
Feelings so overwhelming I fear I might crumble.
Ah, I kept it for you.
Love can't be carried by one person alone.
If it overflows, I can't pretend I won't notice, can I?
Ah, I saved it for the two of us.
What if love surprises me?
I've stayed, never fading.
A feeling so strong the world seems about to crumble.
Ah, I kept it for you.
What if love could be shared?
Even if I can't hold it all.
With a volume so loud the world seems to crumble.
I'll deliver it, wherever you are.
No matter how far.
No matter who you're with.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ああ ふたりぶん取っておいた
恋が盗まれちゃったらどうしよう
ずっと知らないままでいて
世界が崩壊しそうな程の重さを
冷蔵庫の奥のプリンくらい
大切に隠してある気持ちを
気付けばわたしのぶんだけ
つまみ食いされてる気がしない?
蛍光灯にバレないようにと
完璧に整えた心情も
思えばわたしひとりだけ
溢れそうだなんておかしくない?
おそろいの帰り道
スカートの下に隠した不安で
賞味期限を探しちゃうの わたし
ああ ふたりぶん取っておいた
恋が盗まれちゃったらどうしよう
ずっと知らないままでいて
世界が崩壊しそうな程の重さを
ああ あなたぶん持っておいた
愛が見つかっちゃったらどうしよう
いっそ半分あげるから
わたしが崩壊する前に貰いに来て
いつも迷ってしまうのは三叉路
真っ直ぐ言えないから遠回りしてしまう恋路も
みんなは立ち止まってはくれないでしょ
鳴り止まない鼓動もBGMに変えて eh
おそろいの帰り道
ポケットの奥に探した言葉は
賞味期限がつけれない 気持ち
ああ ふたりぶん取っておいた
恋が盗まれちゃったらどうしよう
ずっと言えないままでいた
わたしが崩壊しそうな程の想いを
ああ あなたぶん持っておいた
愛がひとりじゃ持ちきれなくなって
溢れ出したら気付かないふりはできなくない?
ああ ふたりぶん取っておいた
恋に驚いちゃったらどうしよう
ずっと消えないままでいた
世界が崩壊しそうな程の想いを
ああ あなたぶん持っておいた
愛が分け合えちゃったらどうしよう
全部は持ちきれなくても
世界が崩壊しそうな程の音量で
届けるから どこにいたって
どこまでだって
誰といたって
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Lia
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group



shallm - Futaribun Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: ふたりぶん
Description: Season 1:Cour 2 Opening Theme
From Anime: Watari kun no xx ga Houkai Sunzen (渡くんの××が崩壊寸前)
From Season: Fall 2025
Performed by: shallm
Lyrics by: lia
Composed by: lia
Arranged by: Naoki Itai , Yusuke Koshiro
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: 渡くんの××が崩壊寸前
English Title: Watari-kun's ****** Is About to Collapse
Original Release Date:
  • Season 1:Cour 2: October 3rd, 2025
  • Season 1:Cour 1: July 4th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Naoto Watari is a second-year high school student living with his younger sister Suzushiro at their aunt’s house.

Ever since their parents passed away, Naoto has made his sister his top priority—avoiding romance, clubs, part-time jobs, and even friendships.

But one day, his peaceful life is turned upside down when his childhood friend Satsuki Yakatabana transfers into his school.

Satsuki was once the one who trashed the garden they used to tend together—earning her the nickname “garden wrecker.”

Her sudden reappearance sends ripples through Naoto’s carefully guarded relationships, unleashing a storm that threatens to tear his world apart…

Is this the beginning of everything falling apart…?

Buy Futaribun at


Tip Jar