Oui hajimete sakaseta nando mo kakushita Suteki na yoru no egao Suna oto to tsuki no inryoku to kono mune no hachimitsu no namida Yonderu ate ni dekinakute mo matteru
Ima kuuchuu ni ukabeta setsunai bouken hanazono no kehai Kowashita iyasashisa no kabe to semeru beki sugao no oshiro to Oide yo ageru mono ga.. hazukashii omoi tsukai..
Anata wo TORIKO ni suru tame ni Kurikaeshi negaigoto kanaeru Nami no TORIKO ni nareru you ni nando mo
Mimi ga furuetara ubuge ni makaseyou Unmei nara mushi suru hodo ni hohoemu no okanji asobase.. Efude wo mayoi nagara shisen wo egaite Minamo ukabu odoru tsuki no you ni okaeshi wo suru kara
Non kumoma ni kakureru meate no houseki Iki wo fukikakete
Guuzen no yo ni hikiyoseru yosu ga Kidzukanai kudaranai nanika Deai no kakudo kaeru chikara dake tsukaitai
Futari de yamiyo ni tsunagaritaku Itsudemo aikotoba chirasu yo Koi no TORIKO ni naremasu you nenjite
Ito wo tsumuidara okashi ni tsunagaru Hoshii mono wa tooku ni ite mo te ni hairu okidzuki asobase.. Satou wo tokashi utsusu hitomi no zawameki e Kaze ga maneku aoi uzu no naka de maigo ni narimashou
Mimi ga furuetara ubuge ni makaseyou Unmei nara mushi suru hodo ni hohoemu no okanji asobase.. Efude wo mayoi nagara shisen wo egaite Minamo ukabu odoru tsuki no you ni okaeshi wo suru kara
Yes, the first time it blossomed, I had hidden it many times The face of that wonderful night The sound of sand and the moon's gravitation and the tears of honey of this chest Dependent on you to call to them, and if it can't be done, then they'll wait
Now, as I floated in midair, it's a sad adventure for the harbinger of the flower garden I want to break it, to be able to attack the gentleness of the wall, that powder of the unpainted face It's coming, this surfaced topic is embarrassing to come into mind
For the sake of making you my captive I repeatedly grant you your wishes It's like becoming a captive to the waves over and over again
If your ears are shaking, leave your fine hair to me If it's destiny, I leave that smile of sense idle while I disregard it Continuing to let the paintbrush wander, I sketch out that glance Floating on the water's surface, the moon looks like it's dancing, because it returns the favor
No, if the goal of this precious stone is hiding in the rift between the clouds It causes me to breathe heavily
Like it's by accident, I can't recognize The drawn-in merit, something is trivial This encounter of angles return, I want to charm it with only strength
I want to tie together with you in the dark night, Dispersing secret words all of the time Praying you will become a captive of love
If I spin the thread, it will spin into sweet candy If the thing I wish for is faraway, we'll join our hands and I leave awareness idle Taking time to dissolve the sugar, to the commotion of your eyes Inviting the wind, let's become lost in the blue maelstrom
If your ears are shaking, leave your fine hair to me If it's destiny, I leave that smile of sense idle while I disregard it Continuing to let the paintbrush wander, I sketch out that glance Floating on the water's surface, the moon looks like it's dancing, because it returns the favor
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Oui hajimete sakaseta nando mo kakushita Suteki na yoru no egao Suna oto to tsuki no inryoku to kono mune no hachimitsu no namida Yonderu ate ni dekinakute mo matteru
Ima kuuchuu ni ukabeta setsunai bouken hanazono no kehai Kowashita iyasashisa no kabe to semeru beki sugao no oshiro to Oide yo ageru mono ga.. hazukashii omoi tsukai..
Anata wo TORIKO ni suru tame ni Kurikaeshi negaigoto kanaeru Nami no TORIKO ni nareru you ni nando mo
Mimi ga furuetara ubuge ni makaseyou Unmei nara mushi suru hodo ni hohoemu no okanji asobase.. Efude wo mayoi nagara shisen wo egaite Minamo ukabu odoru tsuki no you ni okaeshi wo suru kara
Non kumoma ni kakureru meate no houseki Iki wo fukikakete
Guuzen no yo ni hikiyoseru yosu ga Kidzukanai kudaranai nanika Deai no kakudo kaeru chikara dake tsukaitai
Futari de yamiyo ni tsunagaritaku Itsudemo aikotoba chirasu yo Koi no TORIKO ni naremasu you nenjite
Ito wo tsumuidara okashi ni tsunagaru Hoshii mono wa tooku ni ite mo te ni hairu okidzuki asobase.. Satou wo tokashi utsusu hitomi no zawameki e Kaze ga maneku aoi uzu no naka de maigo ni narimashou
Mimi ga furuetara ubuge ni makaseyou Unmei nara mushi suru hodo ni hohoemu no okanji asobase.. Efude wo mayoi nagara shisen wo egaite Minamo ukabu odoru tsuki no you ni okaeshi wo suru kara
Yes, the first time it blossomed, I had hidden it many times The face of that wonderful night The sound of sand and the moon's gravitation and the tears of honey of this chest Dependent on you to call to them, and if it can't be done, then they'll wait
Now, as I floated in midair, it's a sad adventure for the harbinger of the flower garden I want to break it, to be able to attack the gentleness of the wall, that powder of the unpainted face It's coming, this surfaced topic is embarrassing to come into mind
For the sake of making you my captive I repeatedly grant you your wishes It's like becoming a captive to the waves over and over again
If your ears are shaking, leave your fine hair to me If it's destiny, I leave that smile of sense idle while I disregard it Continuing to let the paintbrush wander, I sketch out that glance Floating on the water's surface, the moon looks like it's dancing, because it returns the favor
No, if the goal of this precious stone is hiding in the rift between the clouds It causes me to breathe heavily
Like it's by accident, I can't recognize The drawn-in merit, something is trivial This encounter of angles return, I want to charm it with only strength
I want to tie together with you in the dark night, Dispersing secret words all of the time Praying you will become a captive of love
If I spin the thread, it will spin into sweet candy If the thing I wish for is faraway, we'll join our hands and I leave awareness idle Taking time to dissolve the sugar, to the commotion of your eyes Inviting the wind, let's become lost in the blue maelstrom
If your ears are shaking, leave your fine hair to me If it's destiny, I leave that smile of sense idle while I disregard it Continuing to let the paintbrush wander, I sketch out that glance Floating on the water's surface, the moon looks like it's dancing, because it returns the favor
English Title: It's Like Becoming Captive of the Waves Description:
Insert Song From Anime:
Tsukuyomi Moon Phase Performed by:
Noriko Ogawa Lyrics by:
Kenzou Saeki Additional Info:
Composition and arrangement by: Naruyoshi Kikuchi