Back to Top

Ezoshika Gourmet Club - Beautiful Dreamer Lyrics

Tsukimichi -Moonlit Fantasy- Ending 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Mainichi ga yorokobi ni
Michi afureta mononara
Dareda nani datte kamawanai

Sora ni ukanda tsuki wo nagamete wa
Ano basho e iku
Itsuka wo yume ni miru

aa, unmei nado
Nagedashitai nagedashitai
Nagedashitaikara
Souzou no sono saki made
Kakenuketai kakenuketai
Kakenuketai nodesu
I'll take you

aa, owaru koto no nai yume wo miteitayo
Fumidashitai fumidasenai
Kaerarenai soredemo ii
Kimi wa inai
Mabuta tojite
Hora yoru wa akeruyo



[Full Version]

Mainichi ga yorokobi ni
Michi afureta mononara
Dareda nani datte kamawanai
Mouichido ano toki ni modorerunara
"aaa " nante iu koto mo naina

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sora ni ukanda tsuki wo nagamete wa
Ano basho e iku
Itsuka wo yume ni miru

aa, unmei nado
Nagedashitai nagedashitai
Nagedashitaikara
Souzou no sono saki made
Kakenuketai kakenuketai
Kakenuketai nodesu
I'll take you

Doko ka e ikouyo kaze ga fukunara
Ima sugu riyuu nanka wa atomawashi de
Shin sekai no chizu wo nagamete wa
Ano basho e iku
Itsuka wo yume ni miru

aa, kono mama ja
Monotarinai monotarinai
Monotarinaikara
Souzou no sono saki made
Kakenuketai kakenuketai
Kakenuketai nodesu

Te to te wo awasete izanau
Kisetsu wo mataide kake meguru
Sora ni ukanda tsuki wo nagamete
Saa ano basho e ikou

aa, owaru koto no nai yume wo miteitayo
Fumidashitai fumidasenai
Kaerarenai soredemo ii
Kimi wa inai
Mabuta tojite
Hora yoru wa akeruyo
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

If every day is filled with joy...
I don't care what anyone else does
If I could go back in time again,
I wouldn't have to say, "Oh,no."

While I look at the moon in the sky,
I dream of someday going to the place

Ah,
I wanna escape from my fate
I wanna escape
Because I wanna escape
I wanna run through beyond my imagination
I wanna run through
I wanna run through
I'll take you!

Ah,
I've been having dreams that never end
I want to step forward
But I can't
I can't change
But that's ok
You are not here
Close your eyes
Look, it's the dawn



[Full Version]

If every day is filled with joy...
I don't care what anyone else does
If I could go back in time again,
I wouldn't have to say, "Oh,no."

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

While I look at the moon in the sky,
I dream of someday going to the place

Ah,
I wanna escape from my fate
I wanna escape
Because I wanna escape
I wanna run through beyond my imagination
I wanna run through
I wanna run through
I'll take you!

If the wind blows,
Let's go somewhere right now
We'll figure out the reason later
While I look at the map of the new world,
I dream of someday going to the place

Ah,
It's not enough
It's not enough
Because it's not enough
I wanna run through beyond my imagination
I wanna run through
I wanna run through

Put our hands together,
I'll entice you to
Run across the four seasons
I look at the moon in the sky
Come on, let's go to the place

Ah,
I've been having dreams that never end
I want to step forward
But I can't
I can't change
But that's ok
You are not here
Close your eyes
Look, it's the dawn
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

毎日が喜びに
満ち溢れたものなら
誰だ何だって構わない

空に浮かんだ 月を眺めては
あの場所へ行く
いつかを夢に見る

嗚呼、運命など
投げ出したい 投げ出したい
投げ出したいから
想像のその先まで
駆け抜けたい 駆け抜けたい
駆け抜けたいのです
I'll take you

嗚呼、終わることのない夢を見ていたよ
踏み出したい 踏み出せない
変えられない それでもいい
君はいない
瞼閉じて
ほら 夜は明けるよ



[FULLバージョン]

毎日が喜びに
満ち溢れたものなら
誰だ何だって構わない
もう一度 あの時に戻れるなら
「あーあ」なんて言うこともないな

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

空に浮かんだ 月を眺めては
あの場所へ行く
いつかを夢に見る

嗚呼、運命など
投げ出したい 投げ出したい
投げ出したいから
想像のその先まで
駆け抜けたい 駆け抜けたい
駆け抜けたいのです
I'll take you

どこかへいこうよ 風が吹くなら
今すぐ 理由なんかは後回しで
新世界の地図を眺めては
あの場所へ行く
いつかを夢に見る

嗚呼、このままじゃ
物足りない 物足りない
物足りないから
想像のその先まで
駆け抜けたい 駆け抜けたい
駆け抜けたいのです

手と手を合わせて誘う
季節を跨いで駆け巡る
空に浮かんだ 月を眺めて
さぁ あの場所へ行こう

嗚呼、終わることのない夢を見ていたよ
踏み出したい 踏み出せない
変えられない それでもいい
君はいない
瞼閉じて
ほら 夜は明けるよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Mainichi ga yorokobi ni
Michi afureta mononara
Dareda nani datte kamawanai

Sora ni ukanda tsuki wo nagamete wa
Ano basho e iku
Itsuka wo yume ni miru

aa, unmei nado
Nagedashitai nagedashitai
Nagedashitaikara
Souzou no sono saki made
Kakenuketai kakenuketai
Kakenuketai nodesu
I'll take you

aa, owaru koto no nai yume wo miteitayo
Fumidashitai fumidasenai
Kaerarenai soredemo ii
Kimi wa inai
Mabuta tojite
Hora yoru wa akeruyo



[Full Version]

Mainichi ga yorokobi ni
Michi afureta mononara
Dareda nani datte kamawanai
Mouichido ano toki ni modorerunara
"aaa " nante iu koto mo naina

Sora ni ukanda tsuki wo nagamete wa
Ano basho e iku
Itsuka wo yume ni miru

aa, unmei nado
Nagedashitai nagedashitai
Nagedashitaikara
Souzou no sono saki made
Kakenuketai kakenuketai
Kakenuketai nodesu
I'll take you

Doko ka e ikouyo kaze ga fukunara
Ima sugu riyuu nanka wa atomawashi de
Shin sekai no chizu wo nagamete wa
Ano basho e iku
Itsuka wo yume ni miru

aa, kono mama ja
Monotarinai monotarinai
Monotarinaikara
Souzou no sono saki made
Kakenuketai kakenuketai
Kakenuketai nodesu

Te to te wo awasete izanau
Kisetsu wo mataide kake meguru
Sora ni ukanda tsuki wo nagamete
Saa ano basho e ikou

aa, owaru koto no nai yume wo miteitayo
Fumidashitai fumidasenai
Kaerarenai soredemo ii
Kimi wa inai
Mabuta tojite
Hora yoru wa akeruyo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

If every day is filled with joy...
I don't care what anyone else does
If I could go back in time again,
I wouldn't have to say, "Oh,no."

While I look at the moon in the sky,
I dream of someday going to the place

Ah,
I wanna escape from my fate
I wanna escape
Because I wanna escape
I wanna run through beyond my imagination
I wanna run through
I wanna run through
I'll take you!

Ah,
I've been having dreams that never end
I want to step forward
But I can't
I can't change
But that's ok
You are not here
Close your eyes
Look, it's the dawn



[Full Version]

If every day is filled with joy...
I don't care what anyone else does
If I could go back in time again,
I wouldn't have to say, "Oh,no."

While I look at the moon in the sky,
I dream of someday going to the place

Ah,
I wanna escape from my fate
I wanna escape
Because I wanna escape
I wanna run through beyond my imagination
I wanna run through
I wanna run through
I'll take you!

If the wind blows,
Let's go somewhere right now
We'll figure out the reason later
While I look at the map of the new world,
I dream of someday going to the place

Ah,
It's not enough
It's not enough
Because it's not enough
I wanna run through beyond my imagination
I wanna run through
I wanna run through

Put our hands together,
I'll entice you to
Run across the four seasons
I look at the moon in the sky
Come on, let's go to the place

Ah,
I've been having dreams that never end
I want to step forward
But I can't
I can't change
But that's ok
You are not here
Close your eyes
Look, it's the dawn
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

毎日が喜びに
満ち溢れたものなら
誰だ何だって構わない

空に浮かんだ 月を眺めては
あの場所へ行く
いつかを夢に見る

嗚呼、運命など
投げ出したい 投げ出したい
投げ出したいから
想像のその先まで
駆け抜けたい 駆け抜けたい
駆け抜けたいのです
I'll take you

嗚呼、終わることのない夢を見ていたよ
踏み出したい 踏み出せない
変えられない それでもいい
君はいない
瞼閉じて
ほら 夜は明けるよ



[FULLバージョン]

毎日が喜びに
満ち溢れたものなら
誰だ何だって構わない
もう一度 あの時に戻れるなら
「あーあ」なんて言うこともないな

空に浮かんだ 月を眺めては
あの場所へ行く
いつかを夢に見る

嗚呼、運命など
投げ出したい 投げ出したい
投げ出したいから
想像のその先まで
駆け抜けたい 駆け抜けたい
駆け抜けたいのです
I'll take you

どこかへいこうよ 風が吹くなら
今すぐ 理由なんかは後回しで
新世界の地図を眺めては
あの場所へ行く
いつかを夢に見る

嗚呼、このままじゃ
物足りない 物足りない
物足りないから
想像のその先まで
駆け抜けたい 駆け抜けたい
駆け抜けたいのです

手と手を合わせて誘う
季節を跨いで駆け巡る
空に浮かんだ 月を眺めて
さぁ あの場所へ行こう

嗚呼、終わることのない夢を見ていたよ
踏み出したい 踏み出せない
変えられない それでもいい
君はいない
瞼閉じて
ほら 夜は明けるよ
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to jon.tk.yong for adding these lyrics ]
[ Thanks to entyrious for correcting these lyrics ]



Japanese Title: ビューティフル・ドリーマー
Description: Season 1 Ending 2
From Anime: Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu (月が導く異世界道中)
From Season: Summer 2021
Performed by: Ezoshika Gourmet Club
Lyrics by: Suguru Ikezawa (池澤英)
Composed by: Suguru Ikezawa (池澤英)
Episodes: 2,3
Released: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: 月が導く異世界道中
English Title: Tsukimichi -Moonlit Fantasy-
Also Known As: Tsukimichi Moonlit Fantasy
Original Release Date:
  • Season 2: January 8th, 2024
  • Season 1: July 7th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Bound by a mysterious contract orchestrated by a goddess and his parents long ago, Makoto Misumi is transported to another world with the purpose of becoming a hero. However, the goddess, finding Makoto aesthetically displeasing, rejects him as a hero and grants him the ability to comprehend all languages except the human tongue. Dismissively, she sends Makoto to the desolate wasteland, far removed from human civilization.

In this new realm, the vast differences trigger Makoto's latent physical and magical capabilities, rendering him remarkably powerful. Along his journey, he encounters demi-humans and mythical beings, all drawn to his unique attributes. Together, they collaborate to establish a harmonious community where various beings coexist peacefully.

Despite this achievement, Makoto still yearns to connect with fellow humans. In a world where the goddess has forbidden him from interacting with his own kind, it falls upon Makoto and his companions to fulfill this desire - and, in the process, potentially reshape society.

Buy Beautiful Dreamer at


Tip Jar