Back to Top

Asumi Kana - iINTAASEKUTO Lyrics

A Certain Magical Index Hyouka Kazakiri Character Song Lyrics





Marude yokan mitain ne yubisaki furete
Fuwari Fuwa Kakumei
Marude kiseki mitai Totsutotsu dakedo
Konnichiwa, arigatou.

Isshoni aruku Isshoni asobu
Hajimete bakari
Sarigenai yobikake ni furimuku
Anata wa Tomodachi

Sawarenakutemo Yawarakai
Kirameki ga Hora koko ni aru no
Watashi no nanika wo kaeteku
Ano toki kureta Kotoba
Konna bamen wo Yume miteita no
Choppiri Namida ga dechau

Kore ga itami desuka? Tsutawatte kuru
Itoshisa wo Arigatou

Itsuwari no hane Hirogetatte
Kodokuna kimochi
Usotsuki no sekai mitai datta
Anata ni Au made

Mienakutatte Daijoubu
Kono kanjou wa Honmono dayo
Narande aruku Omotedoori
Sore dake de tanoshikutte
Zettai nante mono wa nakutemo
Tsunaida te ga Tsunaida te ga
Attakai

Ikanakucha Isoganakucha
Anata ga matteru no
Majiwatta kuukan de
Kodoku ni "sayonara" to itta

Sawarenakutemo Yawarakai
Kirameki ga Hora koko ni aru no
Watashi no nanika wo kaeteku
Anata ga kureta Sono kotoba

Mienakutatte Daijoubu
Kono kanjou wa Honmono
Sonzai ga moshi Naku nattemo
Yakusoku wa Kienai kibou
Konna bamen wo Yume miteita no
Choppiri Namida ga Nee, dechau yo
[ Correct these Lyrics ]

When I touch your fingertips, it's almost like a premonition.
Softly, a fluffy revolution.
It's almost like a miracle, although it's quite sudden.
Hello, thank you.

Walking together, playing together;
They're all firsts for me.
I turn around to your casual call for me.
You are a friend.

Even if you don't touch me, it's warm.
That sparkle is, see, right here in my heart.
The words you gave me at that time
Are changing something about me.
I only saw this kind of scene in my dreams.
A few teardrops come out.

Is this pain? It's conveyed to me.
Thank you for your kindness.

Even if I spread out wings of deceit,
It's a lonely feeling.
It was like this world was a world of liars
Until I met you.

Even if I can't see, it's all right.
This emotion is real.
We walk next to each other on the main street,
And just that is fun.
Even if there no such thing as "absolute",
My hand in yours
Is warm.

I've got to go, I've got to hurry.
You're waiting for me
In the airspace we shared together.
I said "goodbye" to my loneliness.

Even if you don't touch me, it's warm.
That sparkle is, see, right here in my heart.
The words you gave me at that time
Are changing something about me.

Even if I can't see, it's all right.
This emotion is real.
Even if my existence disappears,
Our promise is an unerasable hope.
I only saw this kind of scene in my dreams.
A few teardrops, hey, come out.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Marude yokan mitain ne yubisaki furete
Fuwari Fuwa Kakumei
Marude kiseki mitai Totsutotsu dakedo
Konnichiwa, arigatou.

Isshoni aruku Isshoni asobu
Hajimete bakari
Sarigenai yobikake ni furimuku
Anata wa Tomodachi

Sawarenakutemo Yawarakai
Kirameki ga Hora koko ni aru no
Watashi no nanika wo kaeteku
Ano toki kureta Kotoba
Konna bamen wo Yume miteita no
Choppiri Namida ga dechau

Kore ga itami desuka? Tsutawatte kuru
Itoshisa wo Arigatou

Itsuwari no hane Hirogetatte
Kodokuna kimochi
Usotsuki no sekai mitai datta
Anata ni Au made

Mienakutatte Daijoubu
Kono kanjou wa Honmono dayo
Narande aruku Omotedoori
Sore dake de tanoshikutte
Zettai nante mono wa nakutemo
Tsunaida te ga Tsunaida te ga
Attakai

Ikanakucha Isoganakucha
Anata ga matteru no
Majiwatta kuukan de
Kodoku ni "sayonara" to itta

Sawarenakutemo Yawarakai
Kirameki ga Hora koko ni aru no
Watashi no nanika wo kaeteku
Anata ga kureta Sono kotoba

Mienakutatte Daijoubu
Kono kanjou wa Honmono
Sonzai ga moshi Naku nattemo
Yakusoku wa Kienai kibou
Konna bamen wo Yume miteita no
Choppiri Namida ga Nee, dechau yo
[ Correct these Lyrics ]
English

When I touch your fingertips, it's almost like a premonition.
Softly, a fluffy revolution.
It's almost like a miracle, although it's quite sudden.
Hello, thank you.

Walking together, playing together;
They're all firsts for me.
I turn around to your casual call for me.
You are a friend.

Even if you don't touch me, it's warm.
That sparkle is, see, right here in my heart.
The words you gave me at that time
Are changing something about me.
I only saw this kind of scene in my dreams.
A few teardrops come out.

Is this pain? It's conveyed to me.
Thank you for your kindness.

Even if I spread out wings of deceit,
It's a lonely feeling.
It was like this world was a world of liars
Until I met you.

Even if I can't see, it's all right.
This emotion is real.
We walk next to each other on the main street,
And just that is fun.
Even if there no such thing as "absolute",
My hand in yours
Is warm.

I've got to go, I've got to hurry.
You're waiting for me
In the airspace we shared together.
I said "goodbye" to my loneliness.

Even if you don't touch me, it's warm.
That sparkle is, see, right here in my heart.
The words you gave me at that time
Are changing something about me.

Even if I can't see, it's all right.
This emotion is real.
Even if my existence disappears,
Our promise is an unerasable hope.
I only saw this kind of scene in my dreams.
A few teardrops, hey, come out.
[ Correct these Lyrics ]



Asumi Kana - iINTAASEKUTO Video
(Show video at the top of the page)


English Title: iIntersect
Description: Hyouka Kazakiri Character Song
From Anime: To Aru Majutsu no Index (とある魔術の禁書目録)
Performed by: Asumi Kana
Lyrics by: Kumano Kiyomi (くまのきよみ)
Composed by: Hanaya Takuto
Arranged by: Haba Kazuyoshi

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: とある魔術の禁書目録
English Title: A Certain Magical Index
Also Known As: Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku
Related Anime:
Released: 2008

[Correct Info]

Buy iINTAASEKUTO at


Tip Jar