Back to Top

Haruka Chisuga - Ai no Uta -words of love- Video (MV)

The Asterisk War Ending Theme Video




Japanese Title: 愛の詩-words of love-
English Title: Words of Love
Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: The Asterisk War (学戦都市アスタリスク)
From Season: Spring 2016
Performed by: Haruka Chisuga (千菅春香)
Lyrics by: Toshiaki Yamada (山田稔明)
Composed by: Rasmus Faber
Arranged by: Rasmus Faber

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]

Amefuri komorebi niji
itsushika hagureta aoi tori
hora goran hikari to hokori no wadachi ima tobitatou

nagame no ii basho kara miwatasu kono sekai de
atarashii kisetsu ni wa sotto na mo shiranu hana ga saku
mata koko de aitai na

kimi ni todoke ai no uta bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
me wo tojite mo kienai afurete yuku MEMORIES...

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love

[thanks for visiting animesonglyrics.com]



[Full Version]

Amefuri komorebi niji
itsushika hagureta aoi tori
hora goran hikari to hokori no wadachi ima tobitatou

nagame no ii basho kara miwatasu kono sekai de
atarashii kisetsu ni wa sotto na mo shiranu hana ga saku
mata koko de aitai na

kimi ni todoke ai no uta bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
me wo tojite mo kienai afurete yuku MEMORIES...

mikazuki mabataki yami
namida hito shizuku nagareboshi
kikoeru? yogaakeru mae no nagi me ga saeteku

umaretate no asa wa mekurumeku OOKESUTORA
gosenfu no chizu no ue hashiridashita machi no RIZUMU
te wo tatakou AN DU TOROWA

kimi ni chikau ai no uta mune ni himeta hanakotoba
sore wa totemo hakanaku sasayaka de tegami mitai na kotodama
kaze ni fukare maiagare nami ni yurete kirameite
itsuka yume de mita you na kasanari au HARMONY

oto wa kuuki no shindou yosete wa kaesu yo SAY "HELLO"
kimi no henji wa angou? boku wa koko (kimi wa doko?)

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love

kimi ni todoke ai no uta rararara ima hora
(kaze ni fukare nami ni yurete kimi ni todokete)

bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
sore wa doushiyou mo nai hodo afurete yuku MEMORIES...

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Rain falls... light shines through the trees... a rainbow appears...
We're blubirds who have somehow lost our way -
Come, look closely! Where the particles of light and dust divide, let us depart!

This world we observe from a place with a wonderful view,
Will be covered in nameless flowers once we reach the new season;
I'd love to meet you here again someday!

I'll send to you this love song: A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears- This feeling that burns in my chest-
Will never fade, even if I close my eyes; memories constantly overflowing...

All of my feelings... are within this song: Words of Love



[Full Version]

Rain falls... light shines through the trees... a rainbow appears...
We're blubirds who have somehow lost our way -
Come, look closely! Where the particles of light and dust divide, let us depart!

This world we observe from a place with a wonderful view,
Will be covered in nameless flowers once we reach the new season;
I'd love to meet you here again someday!

I'll send to you this love song: A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears- This feeling that burns in my chest-
Will never fade, even if I close my eyes; memories constantly overflowing...

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

A new moon... stars twinkling in the sky... darkness...
A single teardrop: a shooting star.
Can you hear it? In the calm before the dawn breaks, our eyes become clear.

That freshly born morning is a dazzling orchestra -
Atop a map drawn upon the staff, runs the rhythm of this city,
So let's clap our hands: Un, deux, trois!

I'll pledge to you this love song: A language of flowers hidden within my heart!
Those words are so fragile and modest - the kind of spirit you feel from written word!
Blown by the wind, dance up to the sky- Swayed by the waves, glisten bright-
With an overlapping harmony like I once saw in a dream.

My sounds are vibrations of the air; they'll draw close before departing - so say, "Hello"!
Does your response act as a secret code? I'm right here (so where are you?)

All of my feelings... are within this song: Words of Love

I'll send to you this love song: LaLaLaLa - Watch closely now!
(Blown by the wind... swayed by the waves... coming your way!)

A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears- This feeling that burns in my chest-
No matter what I do, these memories are constantly overflowing...

All of my feelings... are within this song: Words of Love
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

雨降り 木漏れ日 虹
いつしかはぐれた青い鳥
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう

眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
また ここで 会いたいな

君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
それは とても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
目を閉じても消えない あふれてゆく MEMORIES...

想いは全部 この歌に Words of Love

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]



[FULLバージョン]

雨降り 木漏れ日 虹
いつしかはぐれた青い鳥
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう

眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
また ここで 会いたいな

君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
それは とても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
目を閉じても消えない あふれてゆく MEMORIES...

三日月 まばたき 闇
涙ひとしずく 流れ星
聞こえる? 夜が明ける前の凪 目が冴えてく

生まれたての朝は めくるめくオーケストラ
五線譜の地図の上 走りだした街のリズム
手を 叩こう 1・2・3(アン・ドゥ・トロワ)

君に誓う 愛の詩 胸に秘めた 花言葉
それは とても儚く ささやかで 手紙みたいな ことだま
風に吹かれ 舞い上がれ 波に揺れて きらめいて
いつか夢で見たような 重なりあう HARMONY

音は空気の振動 寄せてはかえすよ SAY“HELLO”
君の返事は暗号? 僕はここ(君はどこ?)

想いは全部 この歌に Words of Love

君に届け 愛の詩 ララララ 今 ほら
(風に吹かれ 波に揺れて 君に届けて)

僕らだけの 合い言葉
それはとても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
それはどうしようもないほど あふれてゆく MEMORIES...

想いは全部 この歌に Words of Love
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Amefuri komorebi niji
itsushika hagureta aoi tori
hora goran hikari to hokori no wadachi ima tobitatou

nagame no ii basho kara miwatasu kono sekai de
atarashii kisetsu ni wa sotto na mo shiranu hana ga saku
mata koko de aitai na

kimi ni todoke ai no uta bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
me wo tojite mo kienai afurete yuku MEMORIES...

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love



[Full Version]

Amefuri komorebi niji
itsushika hagureta aoi tori
hora goran hikari to hokori no wadachi ima tobitatou

nagame no ii basho kara miwatasu kono sekai de
atarashii kisetsu ni wa sotto na mo shiranu hana ga saku
mata koko de aitai na

kimi ni todoke ai no uta bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
me wo tojite mo kienai afurete yuku MEMORIES...

mikazuki mabataki yami
namida hito shizuku nagareboshi
kikoeru? yogaakeru mae no nagi me ga saeteku

umaretate no asa wa mekurumeku OOKESUTORA
gosenfu no chizu no ue hashiridashita machi no RIZUMU
te wo tatakou AN DU TOROWA

kimi ni chikau ai no uta mune ni himeta hanakotoba
sore wa totemo hakanaku sasayaka de tegami mitai na kotodama
kaze ni fukare maiagare nami ni yurete kirameite
itsuka yume de mita you na kasanari au HARMONY

oto wa kuuki no shindou yosete wa kaesu yo SAY "HELLO"
kimi no henji wa angou? boku wa koko (kimi wa doko?)

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love

kimi ni todoke ai no uta rararara ima hora
(kaze ni fukare nami ni yurete kimi ni todokete)

bokura dake no aikotoba
sore wa totemo mabushiku azayaka de mahou mitai na PANORAMA
mimi ni nokoru ano MELODY mune wo kogasu kono omoi
sore wa doushiyou mo nai hodo afurete yuku MEMORIES...

omoi wa zenbu kono uta ni Words of Love
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Rain falls... light shines through the trees... a rainbow appears...
We're blubirds who have somehow lost our way -
Come, look closely! Where the particles of light and dust divide, let us depart!

This world we observe from a place with a wonderful view,
Will be covered in nameless flowers once we reach the new season;
I'd love to meet you here again someday!

I'll send to you this love song: A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears- This feeling that burns in my chest-
Will never fade, even if I close my eyes; memories constantly overflowing...

All of my feelings... are within this song: Words of Love



[Full Version]

Rain falls... light shines through the trees... a rainbow appears...
We're blubirds who have somehow lost our way -
Come, look closely! Where the particles of light and dust divide, let us depart!

This world we observe from a place with a wonderful view,
Will be covered in nameless flowers once we reach the new season;
I'd love to meet you here again someday!

I'll send to you this love song: A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears- This feeling that burns in my chest-
Will never fade, even if I close my eyes; memories constantly overflowing...

A new moon... stars twinkling in the sky... darkness...
A single teardrop: a shooting star.
Can you hear it? In the calm before the dawn breaks, our eyes become clear.

That freshly born morning is a dazzling orchestra -
Atop a map drawn upon the staff, runs the rhythm of this city,
So let's clap our hands: Un, deux, trois!

I'll pledge to you this love song: A language of flowers hidden within my heart!
Those words are so fragile and modest - the kind of spirit you feel from written word!
Blown by the wind, dance up to the sky- Swayed by the waves, glisten bright-
With an overlapping harmony like I once saw in a dream.

My sounds are vibrations of the air; they'll draw close before departing - so say, "Hello"!
Does your response act as a secret code? I'm right here (so where are you?)

All of my feelings... are within this song: Words of Love

I'll send to you this love song: LaLaLaLa - Watch closely now!
(Blown by the wind... swayed by the waves... coming your way!)

A password that belongs to us alone!
Those words are so bright and vivid - a seemingly magical panorama!
That melody that remains in my ears- This feeling that burns in my chest-
No matter what I do, these memories are constantly overflowing...

All of my feelings... are within this song: Words of Love
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

雨降り 木漏れ日 虹
いつしかはぐれた青い鳥
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう

眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
また ここで 会いたいな

君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
それは とても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
目を閉じても消えない あふれてゆく MEMORIES...

想いは全部 この歌に Words of Love



[FULLバージョン]

雨降り 木漏れ日 虹
いつしかはぐれた青い鳥
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう

眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
また ここで 会いたいな

君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
それは とても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
目を閉じても消えない あふれてゆく MEMORIES...

三日月 まばたき 闇
涙ひとしずく 流れ星
聞こえる? 夜が明ける前の凪 目が冴えてく

生まれたての朝は めくるめくオーケストラ
五線譜の地図の上 走りだした街のリズム
手を 叩こう 1・2・3(アン・ドゥ・トロワ)

君に誓う 愛の詩 胸に秘めた 花言葉
それは とても儚く ささやかで 手紙みたいな ことだま
風に吹かれ 舞い上がれ 波に揺れて きらめいて
いつか夢で見たような 重なりあう HARMONY

音は空気の振動 寄せてはかえすよ SAY“HELLO”
君の返事は暗号? 僕はここ(君はどこ?)

想いは全部 この歌に Words of Love

君に届け 愛の詩 ララララ 今 ほら
(風に吹かれ 波に揺れて 君に届けて)

僕らだけの 合い言葉
それはとても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
それはどうしようもないほど あふれてゆく MEMORIES...

想いは全部 この歌に Words of Love
[ Correct these Lyrics ]




Japanese Title: 学戦都市アスタリスク
Also Known As: Gakusen Toshi Asterisk
Original Release Date:
  • Season 2: April 2nd, 2016
  • Season 1: October 3rd, 2015
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Ai no Uta -words of love- at


Tip Jar