[Movie Version]
Hito wa yagate
Kiesaru no
Subete wo nokosazu ni
Kirei ni inaku nari
Ai mo kizu mo
Umi no suna ni mazari
Kirakira namima ni hansha suru
Ima no uchi ni
Tabi wo shiyou bokura wa
Kanashimi ni hirahira to te wo furu
Mado wo akete kaze ni emi
Imi naku ikite wa
Hizashi wo abite iru
Kako sena ni ame
Negau koto wa
Tasogare no naka ni
Hikareau no wa naze
Tada "mite, kirei" da to te wo hiita
Umi ni yureru hikari no ato
Kieteyuku noni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora owari wa
Mirai da
[Full Version]
Hito wa yagate
Kiesaru no
Subete wo nokosazu ni
Kirei ni inaku nari
Ai mo kizu mo
Umi no suna ni mazari
Kirakira namima ni hansha suru
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Ima no uchi ni
Tabi wo shiyou bokura wa
Kanashimi ni hirahira to te wo furu
Mado wo akete kaze ni emi
Imi naku ikite wa
Hizashi wo abite iru
Kako sena ni ame
Me no mae ni wa
Mada shiranu keshiki
Hikareau no wa naze
Tada "mite, kirei" da to te wo hiita
Umi ni yureru hikari no ato
Kieteyuku noni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora owari wa
Mirai da
Tsunagu sono te
Yagate toke yuku
Ashiato wa itsu shika
Tomaru hazu
Sore wa marude
Wake mo naku kagayaku
Anata no egao no imi to shiru
Kata yoseta mama
Negau koto wa
Tasogare no naka ni
Dakishimeru no wa naze
Tada hozon dekinai kokoro goto
Tsutsumikomu you ni
Hora keshiki ga
Fueta
Mitsumeau
Mui ga odoru
Te wo tsunagu
Warai au no wa naze
Tada kuchiru shika nai kono toki wo
Bokura moeru inochi no ato
Kieteyuku noni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora deai wa
Mirai da
[Official Translation]
[Movie Version]
Eventually people fade from existence
Leaving nothing behind
Fading away completely
Love and wounds too become one with ocean sand
Reflecting and glistening between the waves
Now's our chance, let's go on a journey
Wave goodbye to our sorrows
Open the window and smile toward the wind
We go through life without meaning
And we're basking in the sunlight
The past rains down on my back
Wishing together in the twilight
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Why are we drawn to each other?
"Look, it's beautiful," you said simply, leading me by the hand
Traces of light shimmering on the sea
If they're going to fade away
Why make memories we just don't want to forget?
Don't you see?
Crossing paths is the future
[Full Version]
Eventually
People fade from existence
Leaving nothing behind
Fading away completely
Love and wounds too
Become one with the ocean sand
Reflecting and glistening between the waves
Now's our chance
Let's go on a journey
Wave goodbye to our sorrows
Open the window and smile toward the wind
We go through life without meaning
And we're basking in the sunlight
The past rains down on my back
Yet, before my eyes
There's a landscape yet unknown
Why are we drawn to each other?
"Look, it's beautiful," you said simply, leading me by the hand
Traces of light shimmering on the sea
If they're going to fade away
Why make memories we just don't want to forget?
Don't you see?
The end is the future
Joined hands
Eventually separate
Footprints may come to a stop
It's just like
Finding out the meaning behind your smile
Shining without rhyme or reason
Shoulder to shoulder
Wishing together
In the twilight
Why do we hold each other in our arms?
Embrace every heart that can't be preserved
Don't you see?
There's still more to explore
We look at each other
Inaction dances
As we hold hands
Why do we laugh at each other?
In this thing called "time" that can only fade away
We set our lives ablaze and leave our mark
If we're going to fade away
Why make memories we just don't want to forget?
Don't you see?
Crossing paths is the future
[劇場版バージョン]
人はやがて
消え去るの
すべてを残さずに
綺麗にいなくなり
愛も傷も
海の砂に混ざり
きらきら波間に反射する
今のうちに
旅をしよう 僕らは
悲しみにひらひらと手を振る
窓を開けて 風に笑み
意味なく生きては
陽射しを浴びている
過去 背なに雨
願うことは
黄昏の中に
惹かれ合うのは なぜ
ただ「見て、綺麗」だと手を引いた
海にゆれる 光の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 終わりは
未来だ
[FULLバージョン]
人はやがて
消え去るの
すべてを残さずに
綺麗にいなくなり
愛も傷も
海の砂に混ざり
きらきら波間に反射する
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
今のうちに
旅をしよう 僕らは
悲しみにひらひらと手を振る
窓を開けて 風に笑み
意味なく生きては
陽射しを浴びている
過去 背なに雨
目の前には
まだ知らぬ景色
惹かれ合うのは なぜ
ただ「見て、綺麗」だと手を引いた
海にゆれる 光の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 終わりは
未来だ
繋ぐその手
やがて解けゆく
足跡はいつしか
止まるはず
それはまるで
訳もなく輝く
貴方の笑顔の意味と知る
肩 寄せたまま
願うことは
黄昏の中に
抱きしめるのは なぜ
ただ 保存できない心ごと
包み込むように
ほら 景色が
増えた
見つめ合う
無為が踊る
手を繋ぐ
笑い合うのは なぜ
ただ 朽ちるしかないこの時を
僕ら燃える 命の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 出会いは
未来だ
Romaji
[hide]
[show all]
[Movie Version]
Hito wa yagate
Kiesaru no
Subete wo nokosazu ni
Kirei ni inaku nari
Ai mo kizu mo
Umi no suna ni mazari
Kirakira namima ni hansha suru
Ima no uchi ni
Tabi wo shiyou bokura wa
Kanashimi ni hirahira to te wo furu
Mado wo akete kaze ni emi
Imi naku ikite wa
Hizashi wo abite iru
Kako sena ni ame
Negau koto wa
Tasogare no naka ni
Hikareau no wa naze
Tada "mite, kirei" da to te wo hiita
Umi ni yureru hikari no ato
Kieteyuku noni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora owari wa
Mirai da
[Full Version]
Hito wa yagate
Kiesaru no
Subete wo nokosazu ni
Kirei ni inaku nari
Ai mo kizu mo
Umi no suna ni mazari
Kirakira namima ni hansha suru
Ima no uchi ni
Tabi wo shiyou bokura wa
Kanashimi ni hirahira to te wo furu
Mado wo akete kaze ni emi
Imi naku ikite wa
Hizashi wo abite iru
Kako sena ni ame
Me no mae ni wa
Mada shiranu keshiki
Hikareau no wa naze
Tada "mite, kirei" da to te wo hiita
Umi ni yureru hikari no ato
Kieteyuku noni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora owari wa
Mirai da
Tsunagu sono te
Yagate toke yuku
Ashiato wa itsu shika
Tomaru hazu
Sore wa marude
Wake mo naku kagayaku
Anata no egao no imi to shiru
Kata yoseta mama
Negau koto wa
Tasogare no naka ni
Dakishimeru no wa naze
Tada hozon dekinai kokoro goto
Tsutsumikomu you ni
Hora keshiki ga
Fueta
Mitsumeau
Mui ga odoru
Te wo tsunagu
Warai au no wa naze
Tada kuchiru shika nai kono toki wo
Bokura moeru inochi no ato
Kieteyuku noni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora deai wa
Mirai da
English
[hide]
[show all]
[Official Translation]
[Movie Version]
Eventually people fade from existence
Leaving nothing behind
Fading away completely
Love and wounds too become one with ocean sand
Reflecting and glistening between the waves
Now's our chance, let's go on a journey
Wave goodbye to our sorrows
Open the window and smile toward the wind
We go through life without meaning
And we're basking in the sunlight
The past rains down on my back
Wishing together in the twilight
Why are we drawn to each other?
"Look, it's beautiful," you said simply, leading me by the hand
Traces of light shimmering on the sea
If they're going to fade away
Why make memories we just don't want to forget?
Don't you see?
Crossing paths is the future
[Full Version]
Eventually
People fade from existence
Leaving nothing behind
Fading away completely
Love and wounds too
Become one with the ocean sand
Reflecting and glistening between the waves
Now's our chance
Let's go on a journey
Wave goodbye to our sorrows
Open the window and smile toward the wind
We go through life without meaning
And we're basking in the sunlight
The past rains down on my back
Yet, before my eyes
There's a landscape yet unknown
Why are we drawn to each other?
"Look, it's beautiful," you said simply, leading me by the hand
Traces of light shimmering on the sea
If they're going to fade away
Why make memories we just don't want to forget?
Don't you see?
The end is the future
Joined hands
Eventually separate
Footprints may come to a stop
It's just like
Finding out the meaning behind your smile
Shining without rhyme or reason
Shoulder to shoulder
Wishing together
In the twilight
Why do we hold each other in our arms?
Embrace every heart that can't be preserved
Don't you see?
There's still more to explore
We look at each other
Inaction dances
As we hold hands
Why do we laugh at each other?
In this thing called "time" that can only fade away
We set our lives ablaze and leave our mark
If we're going to fade away
Why make memories we just don't want to forget?
Don't you see?
Crossing paths is the future
Kanji
[hide]
[show all]
[劇場版バージョン]
人はやがて
消え去るの
すべてを残さずに
綺麗にいなくなり
愛も傷も
海の砂に混ざり
きらきら波間に反射する
今のうちに
旅をしよう 僕らは
悲しみにひらひらと手を振る
窓を開けて 風に笑み
意味なく生きては
陽射しを浴びている
過去 背なに雨
願うことは
黄昏の中に
惹かれ合うのは なぜ
ただ「見て、綺麗」だと手を引いた
海にゆれる 光の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 終わりは
未来だ
[FULLバージョン]
人はやがて
消え去るの
すべてを残さずに
綺麗にいなくなり
愛も傷も
海の砂に混ざり
きらきら波間に反射する
今のうちに
旅をしよう 僕らは
悲しみにひらひらと手を振る
窓を開けて 風に笑み
意味なく生きては
陽射しを浴びている
過去 背なに雨
目の前には
まだ知らぬ景色
惹かれ合うのは なぜ
ただ「見て、綺麗」だと手を引いた
海にゆれる 光の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 終わりは
未来だ
繋ぐその手
やがて解けゆく
足跡はいつしか
止まるはず
それはまるで
訳もなく輝く
貴方の笑顔の意味と知る
肩 寄せたまま
願うことは
黄昏の中に
抱きしめるのは なぜ
ただ 保存できない心ごと
包み込むように
ほら 景色が
増えた
見つめ合う
無為が踊る
手を繋ぐ
笑い合うのは なぜ
ただ 朽ちるしかないこの時を
僕ら燃える 命の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 出会いは
未来だ