Back to Top

ZARD - My Friend Lyrics

Slam Dunk Ending 4 Lyrics

theme
Full Size




anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
zutto mitsumete'ru kara
hashiri-tsudzukete

[Instrumental]

hitamuki datta tooi hi no yume wa
ima demo mabushii
donna ni fuan ga ippai demo massugu
jibun no michi wo shinjite

kazaranai sugao no anata ga suki
kawatte shimau koto ga kanashii

itsumo kagayaita ne shounen no mama
hitomi wa my friend
anata ga soba ni iru to nazeka sunao ni nareta
kono kyori toorinukeru
kaze ni naritai

[Short Instrumental]

hontou no ai nara kitto ironna koto
norikoerareta no ni
hoshi no BARE-DO namida ga koborenai you ni
ookiku iki wo sutta

hitori de iru toki no sabishisa yori futari de
iru toki no kodoku no hou ga kanashii

itsumo waratte-ita ne ano koro futari
setsunai my friend
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
zutto mitsumete'ru kara
hashiri-tsudzukete

[Instrumental]

itsumo kagayaite-ita ne shounen no mama
hitomi wa my friend
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareta
zutto mitsumete'ru kara
hashiri-tsudzukete
hashiri-tsudzukete...
[ Correct these Lyrics ]

Just thinking of you, my heart can be stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running

[Instrumental]

That far-away day's dream was sincere,
and shines even now.
Whatever anxiety you may be full of,
believe sincerely in your own path.

I love you, since you show your unmade-up, true face
It'd be sad if it ends up changing

Your eyes, like a young boys,'
are always shining, my friend.
Somehow, I could be candid when you're close to me.
I want to become the wind,
that can cut through this distance.

[Short Instrumental]

If it's real love, then although it was surely able to
overcome many things...
Ballad of the stars... To keep the tears from falling,
I took a big breath.

The loneliness [separation] when we're together is
sadder than the loneliness [desolation] when we're apart

The two of us were always laughing back then;
it hurts to think about, my friend
Just thinking of you, my heart can be stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running

[Instrumental]

Your eyes, like a young boys',
are always shining, my friend.
Just thinking of you, my heart became stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running
I'm still running...
[ Correct these Lyrics ]

ひたむきだった遠い日の夢は
今でも眩しい
どんなに不安がいっぱいでも
真っすぐ自分の道を信じて
飾らない素顔のあなたが好き
変わってしまうことが哀しい
いつも輝いていたね 少年のまま
瞳は my friend
あなたがそばにいると
何故か素直になれた
この距離通り抜ける 風になりたい
ほんとうの愛なら
きっと色んな事
乗り越えられたのに
星のパレード 涙がこぼれない様に
大きく息を吸った
ひとりでいる時の淋しさより
二人でいる時の孤独のほうが哀しい
いつも笑っていたね あの頃二人
せつないmy friend
あなたを想うだけで
心は強くなれる
ずっと見つめてるから 走り続けて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつも輝いていたね 少年のまま
瞳は my friend
あなたを想うだけで
心は強くなれた
ずっと見つめてるから 走り続けて
走り続けて
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
zutto mitsumete'ru kara
hashiri-tsudzukete

[Instrumental]

hitamuki datta tooi hi no yume wa
ima demo mabushii
donna ni fuan ga ippai demo massugu
jibun no michi wo shinjite

kazaranai sugao no anata ga suki
kawatte shimau koto ga kanashii

itsumo kagayaita ne shounen no mama
hitomi wa my friend
anata ga soba ni iru to nazeka sunao ni nareta
kono kyori toorinukeru
kaze ni naritai

[Short Instrumental]

hontou no ai nara kitto ironna koto
norikoerareta no ni
hoshi no BARE-DO namida ga koborenai you ni
ookiku iki wo sutta

hitori de iru toki no sabishisa yori futari de
iru toki no kodoku no hou ga kanashii

itsumo waratte-ita ne ano koro futari
setsunai my friend
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru
zutto mitsumete'ru kara
hashiri-tsudzukete

[Instrumental]

itsumo kagayaite-ita ne shounen no mama
hitomi wa my friend
anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareta
zutto mitsumete'ru kara
hashiri-tsudzukete
hashiri-tsudzukete...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Just thinking of you, my heart can be stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running

[Instrumental]

That far-away day's dream was sincere,
and shines even now.
Whatever anxiety you may be full of,
believe sincerely in your own path.

I love you, since you show your unmade-up, true face
It'd be sad if it ends up changing

Your eyes, like a young boys,'
are always shining, my friend.
Somehow, I could be candid when you're close to me.
I want to become the wind,
that can cut through this distance.

[Short Instrumental]

If it's real love, then although it was surely able to
overcome many things...
Ballad of the stars... To keep the tears from falling,
I took a big breath.

The loneliness [separation] when we're together is
sadder than the loneliness [desolation] when we're apart

The two of us were always laughing back then;
it hurts to think about, my friend
Just thinking of you, my heart can be stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running

[Instrumental]

Your eyes, like a young boys',
are always shining, my friend.
Just thinking of you, my heart became stronger
Since I've always got my eye on you,
I'm still running
I'm still running...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ひたむきだった遠い日の夢は
今でも眩しい
どんなに不安がいっぱいでも
真っすぐ自分の道を信じて
飾らない素顔のあなたが好き
変わってしまうことが哀しい
いつも輝いていたね 少年のまま
瞳は my friend
あなたがそばにいると
何故か素直になれた
この距離通り抜ける 風になりたい
ほんとうの愛なら
きっと色んな事
乗り越えられたのに
星のパレード 涙がこぼれない様に
大きく息を吸った
ひとりでいる時の淋しさより
二人でいる時の孤独のほうが哀しい
いつも笑っていたね あの頃二人
せつないmy friend
あなたを想うだけで
心は強くなれる
ずっと見つめてるから 走り続けて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

いつも輝いていたね 少年のまま
瞳は my friend
あなたを想うだけで
心は強くなれた
ずっと見つめてるから 走り続けて
走り続けて
[ Correct these Lyrics ]
Writer: IZUMI SAKAI, TETSURO ODA
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Slam Dunk


ZARD - My Friend Video


Japanese Title: マイ フレンド
Description: Ending 4
From Anime: Slam Dunk (スラムダンク)
Performed by: ZARD (ザード)
Lyrics by: Izumi Sakai (坂井泉水)
Composed by: Tetsuro Oda
Arranged by: Takeshi Hayama (葉山たけし)
Episodes: 82-101
From the Albums:
  • TODAY IS ANOTHER DAY
  • Golden Best 〜15th Anniversary〜
  • ZARD Request Best 〜beautiful memory〜
  • ZARD SINGLE COLLECTION 〜20th ANNIVERSARY〜
  • ZARD Forever Best 〜25th Anniversary〜
  • Slam Dunk Theme Song Collection
  • THE BEST OF TV ANIMATION SLAM DUNK 〜Single Collection〜
  • Released: January 8, 1996

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: スラムダンク
    Related Anime:
    Released: 1993

    [Correct Info]

    Buy My Friend at


    Tip Jar