Back to Top

Keina Suda - Mellow Lyrics

Skip and Loafer Opening Theme Lyrics

theme
5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Konnani semai sekai de
Haneru waraigoe ga
Totemo kirei ni hibikukara
Sukuwareta nda

Setsuna o kurikaesu
Tohou mo nai mirainara
Mayoinagara demo ii sa
Subete wakeatteikou

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Karoyaka ni karoyaka ni
Haneru se ni mihoreteita
Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara

Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara



[Full Version]

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Ranhansha shita taiyou ga
Kimi o tsuresatteshimau
Nandaka totemo sabishikute
Me o fuseta

Konnani semai sekai de
Haneru waraigoe ga
Totemo kirei ni hibikukara
Sukuwareta nda

Setsuna o kurikaesu
Tohou mo nai mirainara
Mayoinagara demo ii sa
Subete wakeatteikou

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Karoyaka ni karoyaka ni
Haneru se ni mihoreteita
Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara

Kanjouron de ikirunara
Kimi ni (kimi ni) chikazukeru kana
Yowa sa mo boku no ichibu dato mitometainda

Ima de wa natsukashii osanai kizuato
Misekake no utsukushi sa wa
Hitotsu mo iranaine

Kaze o matou kaze o matou
Kimi ni tada mihoreteita
Kokoro afureteshimai soude
Sora o aogu bokuda

Nanimokamo nani mo kamo
Toui kako ni natteshimau
Haru no kehai ni miirarete
Bokutou wa utau

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

Itsu made tomoni irerudarou ka
Doko made touku ikerudarou ka
Sayonara no kotoba wa
Ato nan kai nokotteiru nodarou

Hitori wa sabishikunaidarou ka
Futari wa omoni to narudarou ka
Hajimete no deaidatta

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Karoyaka ni karoyaka ni
Haneru se ni mihoreteita
Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara

Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

[TV Version]

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

In such a narrow world
Your vibrant laughter
Resonates so beautifully
And that's what saved me

If we relive this moment
In an unimaginable future
Even if we're lost, it's okay
We will be in in together

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

I was entraced
By your lively figure
If the true nature of this blue warmth
Is love, then...

If the true nature of this blue warmth
Is love, then...



[Full Version]

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

The glaring sun
Swept you away
Feeling so lonely
I lowered my gaze

In such a narrow world
Your vibrant laughter
Resonates so beautifully
And that's what saved me

If we relive this moment
In an unimaginable future
Even if we're lost, it's okay
We will be in in together

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

I was entraced
By your lively figure
If the true nature of this blue warmth
Is love, then...

If I let my emotions take over
I wonder if I get closer to you
I know I am weak
But that is part of me

The childhood scars
Now so nostalgic
We don't need any fake beauty
Not even a single filter

Embraced by the wind
You looked so captivating
My heart was about to overflow
I looked up at the sky

Everything
Becomes a distant past
Enchanted by the feeling of spring
We sing our song

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

How long will we be together?
How far can we go?
How many times do we have left
To say goodbye?

Won't it be lonely to be alone?
Will we become a burden to each other?
It was our first encounter

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

I was entraced
By your lively figure
If the true nature of this blue warmth
Is love, then...

If the true nature of this blue warmth
Is love, then...
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

こんなに(せま)世界(せかい)
()ねる(わら)(ごえ)
とても綺麗(きれい)(ひび)くから
(すく)われたんだ

刹那(せつな)()(かえ)
途方(とほう)もない未来(みらい)なら
(まよ)いながらでもいいさ
(すべ)()()っていこう

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

(かろ)やかに (かろ)やかに
()ねる()見惚(みほ)れていた
(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら

(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら



[FULLバージョン]

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

乱反射(らんはんしゃ)した太陽(たいよう)
(きみ)()()ってしまう
なんだかとても(さび)しくて
()()せた

こんなに(せま)世界(せかい)
()ねる(わら)(ごえ)
とても綺麗(きれい)(ひび)くから
(すく)われたんだ

刹那(せつな)()(かえ)
途方(とほう)もない未来(みらい)なら
(まよ)いながらでもいいさ
(すべ)()()っていこう

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

(かろ)やかに (かろ)やかに
()ねる()見惚(みほ)れていた
(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら

感情(かんじょう)(ろん)()きるなら
(きみ)に ((きみ)に) 近付(ちかづ)けるかな
(よわ)さも(ぼく)一部(いちぶ)だと (みと)めたいんだ

(いま)では(なつ)かしい (おさな)傷跡(きずあと)
()せかけの(うつく)しさは
ひとつも()らないね

(かぜ)(まと)(かぜ)(まと)
(きみ)にただ見惚(みほ)れていた
(こころ)(あふ)れてしまいそうで
(そら)(あお)(ぼく)

(なに)もかも (なに)もかも
(とお)過去(かこ)になってしまう
(はる)気配(けはい)魅入(みい)られて
(ぼく)()(たう)

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

いつまで(とも)にいれるだろうか
何処(どこ)まで(とお)()けるだろうか
さよならの言葉(ことば)
あと(なん)(かい)(のこ)っているのだろう

ひとりは(さび)しくないだろうか
ふたりは重荷(おもに)となるだろうか
(はじ)めての出会(であ)いだった

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

(かろ)やかに (かろ)やかに
()ねる()見惚(みほ)れていた
(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら

(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Konnani semai sekai de
Haneru waraigoe ga
Totemo kirei ni hibikukara
Sukuwareta nda

Setsuna o kurikaesu
Tohou mo nai mirainara
Mayoinagara demo ii sa
Subete wakeatteikou

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Karoyaka ni karoyaka ni
Haneru se ni mihoreteita
Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara

Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara



[Full Version]

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Ranhansha shita taiyou ga
Kimi o tsuresatteshimau
Nandaka totemo sabishikute
Me o fuseta

Konnani semai sekai de
Haneru waraigoe ga
Totemo kirei ni hibikukara
Sukuwareta nda

Setsuna o kurikaesu
Tohou mo nai mirainara
Mayoinagara demo ii sa
Subete wakeatteikou

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Karoyaka ni karoyaka ni
Haneru se ni mihoreteita
Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara

Kanjouron de ikirunara
Kimi ni (kimi ni) chikazukeru kana
Yowa sa mo boku no ichibu dato mitometainda

Ima de wa natsukashii osanai kizuato
Misekake no utsukushi sa wa
Hitotsu mo iranaine

Kaze o matou kaze o matou
Kimi ni tada mihoreteita
Kokoro afureteshimai soude
Sora o aogu bokuda

Nanimokamo nani mo kamo
Toui kako ni natteshimau
Haru no kehai ni miirarete
Bokutou wa utau

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

Itsu made tomoni irerudarou ka
Doko made touku ikerudarou ka
Sayonara no kotoba wa
Ato nan kai nokotteiru nodarou

Hitori wa sabishikunaidarou ka
Futari wa omoni to narudarou ka
Hajimete no deaidatta

Mabushikute mabushikute
Boku wa me o sorashiteshimau
Niau kotoba hitotsu datte
Nani mo ienai bokuda

Karoyaka ni karoyaka ni
Haneru se ni mihoreteita
Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara

Aoi ondo no shoutai ga
Koida to shitara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

[TV Version]

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

In such a narrow world
Your vibrant laughter
Resonates so beautifully
And that's what saved me

If we relive this moment
In an unimaginable future
Even if we're lost, it's okay
We will be in in together

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

I was entraced
By your lively figure
If the true nature of this blue warmth
Is love, then...

If the true nature of this blue warmth
Is love, then...



[Full Version]

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

The glaring sun
Swept you away
Feeling so lonely
I lowered my gaze

In such a narrow world
Your vibrant laughter
Resonates so beautifully
And that's what saved me

If we relive this moment
In an unimaginable future
Even if we're lost, it's okay
We will be in in together

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

I was entraced
By your lively figure
If the true nature of this blue warmth
Is love, then...

If I let my emotions take over
I wonder if I get closer to you
I know I am weak
But that is part of me

The childhood scars
Now so nostalgic
We don't need any fake beauty
Not even a single filter

Embraced by the wind
You looked so captivating
My heart was about to overflow
I looked up at the sky

Everything
Becomes a distant past
Enchanted by the feeling of spring
We sing our song

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

How long will we be together?
How far can we go?
How many times do we have left
To say goodbye?

Won't it be lonely to be alone?
Will we become a burden to each other?
It was our first encounter

So dazzling
I find myself looking away
Unable to find the right words
Even a single word to say

I was entraced
By your lively figure
If the true nature of this blue warmth
Is love, then...

If the true nature of this blue warmth
Is love, then...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

こんなに(せま)世界(せかい)
()ねる(わら)(ごえ)
とても綺麗(きれい)(ひび)くから
(すく)われたんだ

刹那(せつな)()(かえ)
途方(とほう)もない未来(みらい)なら
(まよ)いながらでもいいさ
(すべ)()()っていこう

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

(かろ)やかに (かろ)やかに
()ねる()見惚(みほ)れていた
(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら

(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら



[FULLバージョン]

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

乱反射(らんはんしゃ)した太陽(たいよう)
(きみ)()()ってしまう
なんだかとても(さび)しくて
()()せた

こんなに(せま)世界(せかい)
()ねる(わら)(ごえ)
とても綺麗(きれい)(ひび)くから
(すく)われたんだ

刹那(せつな)()(かえ)
途方(とほう)もない未来(みらい)なら
(まよ)いながらでもいいさ
(すべ)()()っていこう

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

(かろ)やかに (かろ)やかに
()ねる()見惚(みほ)れていた
(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら

感情(かんじょう)(ろん)()きるなら
(きみ)に ((きみ)に) 近付(ちかづ)けるかな
(よわ)さも(ぼく)一部(いちぶ)だと (みと)めたいんだ

(いま)では(なつ)かしい (おさな)傷跡(きずあと)
()せかけの(うつく)しさは
ひとつも()らないね

(かぜ)(まと)(かぜ)(まと)
(きみ)にただ見惚(みほ)れていた
(こころ)(あふ)れてしまいそうで
(そら)(あお)(ぼく)

(なに)もかも (なに)もかも
(とお)過去(かこ)になってしまう
(はる)気配(けはい)魅入(みい)られて
(ぼく)()(たう)

La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la

いつまで(とも)にいれるだろうか
何処(どこ)まで(とお)()けるだろうか
さよならの言葉(ことば)
あと(なん)(かい)(のこ)っているのだろう

ひとりは(さび)しくないだろうか
ふたりは重荷(おもに)となるだろうか
(はじ)めての出会(であ)いだった

(まぶ)しくて (まぶ)しくて
(ぼく)()()らしてしまう
似合(にあ)言葉(ことば)ひとつだって
(なに)()えない(ぼく)

(かろ)やかに (かろ)やかに
()ねる()見惚(みほ)れていた
(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら

(あお)温度(おんど)正体(しょうたい)
(こい)だとしたら
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Prosvetlennyi for adding these lyrics ]
Writer: Keina Suda
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Skip to Loafer


Keina Suda - Mellow Video


Japanese Title: メロウ
Description: Opening Theme
From Anime: Skip to Loafer (スキップとローファー)
From Season: Spring 2023
Performed by: Keina Suda (須田景凪)
Lyrics by: Keina Suda (須田景凪)
Composed by: Keina Suda (須田景凪)
Arranged by: Shingo Kubota (久保田真悟)
Released: 2023

[Correct Info]


Japanese Title: スキップとローファー
English Title: Skip and Loafer
Original Release Date:
  • April 4, 2023
Released: 2023

[Correct Info]

Buy Mellow at


Tip Jar