Soyokaze no you ni sore wa
Sukima wo nadete warau
Kawaru gawaru mainichi wo
Irodotteiku
Terasareta you na ki ga shita
Doko ni demo aru mainichi wo
Kono te ni tewatasareta you ni omoeta
Yawarakaku warau kimi no soba de
Boku ni dekiru koto sagashiteiru
Kokoro ni tomotta kono ondo wo
Mamotteitainda
Tawai mo nai kono hibi wo
Dakishimetai to omou no wa
Itsumademo kono keshiki wo
Anata to waratteitai kara
Inori wa kaze ni nosete
Anata no yobu koe no hou e
Katachi no nai kakegae nai omoi wa
Itsuka kotoba ni natteite
[Full Version Continues]
Kakechigaeteiru kokoro
Kotoba ni mayoette warau
Wakaranai hyoujou ni
Tomadotteiru
Kawatteshimau mainichi wo
Tsunagi tometai wagamama mo
Kasanatta taion de
Tokashiteikunda
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Yukiba no nai kanjou no ibasho mo
Yurusareta you na ki ga shite
Yukubeki nai kono hibi wo
Minorasetai to omou no wa
Saigo ni nemuru sono toki made
Anata ni waratte hoshii kara
Negai wa kaze ni yurare
Hikari no you ni sora wo matte
Doko ni mo nai mada mienai mirai ni natte
Kotoba wo matteiru
"Ashita no kyou" mo
Negau mirai e
Kotae ga boku wo
Terasu hi made
Tawai mo nai kono hibi wo
Dakishimetai to omou no wa
Itsumademo kono keshiki wo
Anata to waratteitai kara
Inori wa kaze ni nosete
Anata no yobu koe no hou e
Katachi no nai kakegae nai omoi wa
Itsuka
Itsukari nai boku no kokoro wa itsudatte
Anata wo yondeiru
Like a gentle breeze, it brushes through the gaps and smiles
Coloring the ever-changing days, making them vibrant
I felt as if I was being illuminated
As if I had been handed every ordinary day
By your side with your soft smile
I search for what I can do
I want to protect this warmth that has settled in my heart
I want to embrace these trivial days
Because I always want to be laughing with you in this scenery
Sending my prayers on the wind
Towards the direction of your calling voice
These shapeless irreplaceable feelings
Will someday become words
[Full Version Continues]
Our hearts sometimes go in wrong directions
Lost for words and laughing
Confused by unfamiliar expressions
Even my selfishness of
Wanting to keep together these changing days
Melting it away with the warmth of our layered bodies
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Even my overflowing emotions that have no where to go
I feel like they have been forgiven
The reason I want to make these days that seemed to have no destination
Bear fruit
Is I want to be laughing with you until the moment I sleep for the last time
Wishes sway in the wind
Dancing in the sky like light
Becoming an unseen, yet boundless future
Waiting for the words to come
Even "tomorrow's today"
Towards the wished-for future
Until the day when the answers
Illuminate me
I want to embrace these trivial days
Because I always want to be laughing with you in this scenery
Sending my prayers on the wind
Towards the direction of your calling voice
These shapeless irreplaceable feelings
Will someday...
My true heart is always calling for you
Without any deception
そよ風のようにそれは
隙間を撫でて笑う
かわるがわる毎日を
彩っていく
照らされたような気がした
どこにでもある毎日を
この手に手渡されたように思えた
柔らかく笑う君の側で
僕にできること探している
心に灯ったこの温度を
守っていたいんだ
他愛もないこの日々を
抱きしめたいと思うのは
いつまでも この景色を
あなたと笑っていたいから
祈りは風に乗せて
あなたの呼ぶ声の方へ
形の無いかけがえない想いは
いつか 言葉になっていて
[この先はFULLバージョンのみ]
掛け違えている心
言葉に迷って笑う
わからない表情に
戸惑っている
変わってしまう毎日を
繋ぎ止めたい我儘も
重なった体温で
溶かしていくんだ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
行き場のない 感情の居場所も
許されたような気がして
行く宛て無いこの日々を
実らせたいと思うのは
最後に眠るその時まで
あなたに笑って欲しいから
願いは風に揺られ
光のように空を舞って
どこにも無い まだ見えない未来になって
言葉を待っている
「明日の今日」も
願う未来へ
答えが僕を
照らす日まで
他愛もないこの日々を
抱きしめたいと思うのは
いつまでも この景色を
あなたと笑っていたいから
祈りは風に乗せて
あなたの呼ぶ声の方へ
形の無いかけがえない想いは
いつか
偽りない 僕の心はいつだって
あなたを呼んでいる
Romaji
[hide]
[show all]
Soyokaze no you ni sore wa
Sukima wo nadete warau
Kawaru gawaru mainichi wo
Irodotteiku
Terasareta you na ki ga shita
Doko ni demo aru mainichi wo
Kono te ni tewatasareta you ni omoeta
Yawarakaku warau kimi no soba de
Boku ni dekiru koto sagashiteiru
Kokoro ni tomotta kono ondo wo
Mamotteitainda
Tawai mo nai kono hibi wo
Dakishimetai to omou no wa
Itsumademo kono keshiki wo
Anata to waratteitai kara
Inori wa kaze ni nosete
Anata no yobu koe no hou e
Katachi no nai kakegae nai omoi wa
Itsuka kotoba ni natteite
[Full Version Continues]
Kakechigaeteiru kokoro
Kotoba ni mayoette warau
Wakaranai hyoujou ni
Tomadotteiru
Kawatteshimau mainichi wo
Tsunagi tometai wagamama mo
Kasanatta taion de
Tokashiteikunda
Yukiba no nai kanjou no ibasho mo
Yurusareta you na ki ga shite
Yukubeki nai kono hibi wo
Minorasetai to omou no wa
Saigo ni nemuru sono toki made
Anata ni waratte hoshii kara
Negai wa kaze ni yurare
Hikari no you ni sora wo matte
Doko ni mo nai mada mienai mirai ni natte
Kotoba wo matteiru
"Ashita no kyou" mo
Negau mirai e
Kotae ga boku wo
Terasu hi made
Tawai mo nai kono hibi wo
Dakishimetai to omou no wa
Itsumademo kono keshiki wo
Anata to waratteitai kara
Inori wa kaze ni nosete
Anata no yobu koe no hou e
Katachi no nai kakegae nai omoi wa
Itsuka
Itsukari nai boku no kokoro wa itsudatte
Anata wo yondeiru
English
[hide]
[show all]
Like a gentle breeze, it brushes through the gaps and smiles
Coloring the ever-changing days, making them vibrant
I felt as if I was being illuminated
As if I had been handed every ordinary day
By your side with your soft smile
I search for what I can do
I want to protect this warmth that has settled in my heart
I want to embrace these trivial days
Because I always want to be laughing with you in this scenery
Sending my prayers on the wind
Towards the direction of your calling voice
These shapeless irreplaceable feelings
Will someday become words
[Full Version Continues]
Our hearts sometimes go in wrong directions
Lost for words and laughing
Confused by unfamiliar expressions
Even my selfishness of
Wanting to keep together these changing days
Melting it away with the warmth of our layered bodies
Even my overflowing emotions that have no where to go
I feel like they have been forgiven
The reason I want to make these days that seemed to have no destination
Bear fruit
Is I want to be laughing with you until the moment I sleep for the last time
Wishes sway in the wind
Dancing in the sky like light
Becoming an unseen, yet boundless future
Waiting for the words to come
Even "tomorrow's today"
Towards the wished-for future
Until the day when the answers
Illuminate me
I want to embrace these trivial days
Because I always want to be laughing with you in this scenery
Sending my prayers on the wind
Towards the direction of your calling voice
These shapeless irreplaceable feelings
Will someday...
My true heart is always calling for you
Without any deception
Kanji
[hide]
[show all]
そよ風のようにそれは
隙間を撫でて笑う
かわるがわる毎日を
彩っていく
照らされたような気がした
どこにでもある毎日を
この手に手渡されたように思えた
柔らかく笑う君の側で
僕にできること探している
心に灯ったこの温度を
守っていたいんだ
他愛もないこの日々を
抱きしめたいと思うのは
いつまでも この景色を
あなたと笑っていたいから
祈りは風に乗せて
あなたの呼ぶ声の方へ
形の無いかけがえない想いは
いつか 言葉になっていて
[この先はFULLバージョンのみ]
掛け違えている心
言葉に迷って笑う
わからない表情に
戸惑っている
変わってしまう毎日を
繋ぎ止めたい我儘も
重なった体温で
溶かしていくんだ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
行き場のない 感情の居場所も
許されたような気がして
行く宛て無いこの日々を
実らせたいと思うのは
最後に眠るその時まで
あなたに笑って欲しいから
願いは風に揺られ
光のように空を舞って
どこにも無い まだ見えない未来になって
言葉を待っている
「明日の今日」も
願う未来へ
答えが僕を
照らす日まで
他愛もないこの日々を
抱きしめたいと思うのは
いつまでも この景色を
あなたと笑っていたいから
祈りは風に乗せて
あなたの呼ぶ声の方へ
形の無いかけがえない想いは
いつか
偽りない 僕の心はいつだって
あなたを呼んでいる