Back to Top Down To Bottom

ALI PROJECT - Kotodama Video (MV)

Shigofumi Opening Theme Video




Description: Opening Theme
From Anime: Shigofumi
Performed by: ALI PROJECT

[Correct Info]




Mitsumeteru mono no
Hontou no sugata
Me o tojita ato ni miseru tame
Mata kyou mo toki wa
Hikisakaresou na
Kodoku dake tsumugu darou
Yami ni saku byakuren
Wasureenu hitobito
Soredemo tsuioku wa
Mirai kara otozou
Toiki ni kawaru kotoba-tachi wa
Uka suru tamashii no tsubasa yo
Maichiru deshou ka
Mayotte midarete
Anata e to kizamitai
Kono moji ga
Tsutaetai koto no
Shinjitsu no kakera
Sore sae mo umaku todokanai
Yubisaki ni nijimu chi de mitometara
Kokoro made kobosemasu ka
Ikiru warera ni
Nokosareta hitokoto ga
Sayonara da to shite mo
Hitomi ni yadoru no wa
Kiesou na yuusei
Mitsumeaetara ii
Soko ni yoru o tomosou
Umareru mae no kotoba-tachi ga
Futari no sukima ni yokotawaru
Kikoeru deshou ka
Uta ga, uta ga
Sono mimi ni dake sasagetai
Kono koe ga
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Shinjirareru hodo
Tashika na nanika ga
Kono yo ni dore dake aru to iu
Ai toka yume toka
Aimai na mono ni
Sugaritsukitai no wa naze
Ā demo ima wa
Nokosareta nukumori o
Dakitomerareru nara
Mitsumeteru mono no
Hontou no sugata
Me o tojita ato ni miseru tame
Mata ashita mo toki wa
Hikisakaresou na
Kodoku dake tsumugu darou
Tsutaetai koto wa
Karada no okusoko
Amari ni shizunde todokanai
Yubisaki ni ukabu chi de mitometara
Kokoro made okoremasu ka
Ikiru warera ga
Saigo ni sodateru no ga
Sayonara bakari da to shite mo
[ Correct these Lyrics ]

What I'm gazing at
The true form
To show it after I close my eyes
Time, again today,
Seems about to be torn apart
And only loneliness will be spun
A white lotus blooming in the dark
People I cannot forget
Even so, memories
Visit from the future
The words that turn into breath
Wings of the soul that are to emerge
Will they scatter?
Lost and tangled
I want to carve toward you
These letters
Of what I want to convey
The fragments of truth
Even that cannot reach well
If you acknowledge it by the blood that wells on the fingertips
Can you spill it into the heart as well
For we who live
The one remaining word
Even if it's goodbye
What dwells in the eyes
A fading evening star
If we could gaze into each other's eyes
Let's light the night there
Words that existed before birth
Lie in the gap between us
Can you hear?
The song, the song
I want to dedicate it only to your ears
This voice
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Enough to be believed
Something certain
How much of it exists in this world
Love or dreams
To ambiguous things
Why do I want to cling to them?
Ah, but now
The warmth that remains
If I can hold onto it
What I'm gazing at
The true form
To show after I close my eyes
Time again tomorrow
Seems about to be torn
And only loneliness will be spun
The thing I want to tell
Deep within the body
So deep it cannot reach
If you acknowledge by the blood that blooms at the fingertips
Can you send it to the heart as well
We who live
The last thing we nurture is
Even if the last thing we nurture is only goodbyes
[ Correct these Lyrics ]

èŠ‹ă€ă‚ăŠă‚‹ă‚‚ăźăź
æœŹćœ“ăźć§ż
ç›źă‚’é–‰ă˜ăŸă‚ăšă«èŠ‹ă›ă‚‹ăŸă‚
ăŸăŸä»Šæ—„ă‚‚æ™‚ăŻ
ćŒ•ăèŁ‚ă‹ă‚Œăă†ăȘ
ć­€ç‹Źă ă‘çŽĄăă ă‚ă†
闇にć’Čăç™œè“ź
ćż˜ă‚ŒćŸ—ăŹäșș々
ăă‚Œă§ă‚‚èżœæ†¶ăŻ
æœȘæ„ă‹ă‚‰èšȘう
ćæŻă«ć€‰ă‚ă‚‹èš€è‘‰ăŸăĄăŻ
çŸœćŒ–ă™ă‚‹é­‚ăźçżŒă‚ˆ
èˆžă„æ•Łă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‹
èż·ăŁăŠäč±ă‚ŒăŠ
あăȘăŸăžăšćˆ»ăżăŸă„
ă“ăźæ–‡ć­—ăŒ
äŒăˆăŸă„ă“ăšăź
çœŸćźŸăźæŹ ç‰‡
ăă‚Œă•ăˆă‚‚ă†ăŸăć±Šă‹ăȘい
æŒ‡ć…ˆă«æ»Čă‚€èĄ€ă§èȘă‚ăŸă‚‰
ă“ă“ă‚ăŸă§é›¶ă›ăŸă™ă‹
ç”Ÿăă‚‹ă‚ă‚Œă‚‰ă«
æź‹ă•ă‚ŒăŸäž€èš€ăŒ
ă‚”ăƒšăƒŠăƒ©ă ăšă—ăŠă‚‚
çœžă«ćźżă‚‹ăźăŻ
æ¶ˆăˆăă†ăȘć€•æ˜Ÿ
èŠ‹è©°ă‚ćˆăˆăŸă‚‰ă„ă„
ăă“ă«ć€œă‚’ç‚čそう
ç”ŸăŸă‚Œă‚‹ć‰ăźèš€è‘‰ăŸăĄăŒ
ă”ăŸă‚Šăźéš™é–“ă«æšȘたわる
èžă“ăˆă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‹
æ­ŒăŒæ­ŒăŒ
ăăźè€łă«ă ă‘æ§ă’ăŸă„
こぼ棰が
[ă‚ąăƒ‹ăƒĄă‚œăƒłă‚°ăƒȘăƒȘックă‚čăźă”ćˆ©ç”šă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™]
äżĄă˜ă‚‰ă‚Œă‚‹ă»ă©
çąșかăȘäœ•ă‹ăŒ
ă“ăźäž–ă«ă©ă‚Œă ă‘ă‚ă‚‹ăšäș‘う
æ„›ăšă‹ć€ąăšă‹
曖昧ăȘもたに
çž‹ă‚Šä»˜ăăŸă„ăźăŻäœ•æ•…
ああでも今は
æź‹ă•ă‚ŒăŸăŹăă‚‚ă‚Šă‚’
æŠ±ăç•™ă‚ă‚‰ă‚Œă‚‹ăȘら
èŠ‹ă€ă‚ăŠă‚‹ă‚‚ăźăź
æœŹćœ“ăźć§ż
ç›źă‚’é–‰ă˜ăŸă‚ăšă«èŠ‹ă›ă‚‹ăŸă‚
ăŸăŸæ˜Žæ—„ă‚‚æ™‚ăŻ
ćŒ•ăèŁ‚ă‹ă‚Œăă†ăȘ
ć­€ç‹Źă ă‘çŽĄăă ă‚ă†
äŒăˆăŸă„ă“ăšăŻ
からだた愄ćș•
ă‚ăŸă‚Šă«æČˆă‚“で汊かăȘい
æŒ‡ć…ˆă«æ”źă‹ă¶èĄ€ă§èȘă‚ăŸă‚‰
ă“ă“ă‚ăŸă§é€ă‚ŒăŸă™ă‹
生きるわれらが
æœ€ćŸŒă«è‚Čどるぼが
ă‚”ăƒšăƒŠăƒ©ă°ă‹ă‚Šă ăšă—ăŠă‚‚
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mitsumeteru mono no
Hontou no sugata
Me o tojita ato ni miseru tame
Mata kyou mo toki wa
Hikisakaresou na
Kodoku dake tsumugu darou
Yami ni saku byakuren
Wasureenu hitobito
Soredemo tsuioku wa
Mirai kara otozou
Toiki ni kawaru kotoba-tachi wa
Uka suru tamashii no tsubasa yo
Maichiru deshou ka
Mayotte midarete
Anata e to kizamitai
Kono moji ga
Tsutaetai koto no
Shinjitsu no kakera
Sore sae mo umaku todokanai
Yubisaki ni nijimu chi de mitometara
Kokoro made kobosemasu ka
Ikiru warera ni
Nokosareta hitokoto ga
Sayonara da to shite mo
Hitomi ni yadoru no wa
Kiesou na yuusei
Mitsumeaetara ii
Soko ni yoru o tomosou
Umareru mae no kotoba-tachi ga
Futari no sukima ni yokotawaru
Kikoeru deshou ka
Uta ga, uta ga
Sono mimi ni dake sasagetai
Kono koe ga
Shinjirareru hodo
Tashika na nanika ga
Kono yo ni dore dake aru to iu
Ai toka yume toka
Aimai na mono ni
Sugaritsukitai no wa naze
Ā demo ima wa
Nokosareta nukumori o
Dakitomerareru nara
Mitsumeteru mono no
Hontou no sugata
Me o tojita ato ni miseru tame
Mata ashita mo toki wa
Hikisakaresou na
Kodoku dake tsumugu darou
Tsutaetai koto wa
Karada no okusoko
Amari ni shizunde todokanai
Yubisaki ni ukabu chi de mitometara
Kokoro made okoremasu ka
Ikiru warera ga
Saigo ni sodateru no ga
Sayonara bakari da to shite mo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


What I'm gazing at
The true form
To show it after I close my eyes
Time, again today,
Seems about to be torn apart
And only loneliness will be spun
A white lotus blooming in the dark
People I cannot forget
Even so, memories
Visit from the future
The words that turn into breath
Wings of the soul that are to emerge
Will they scatter?
Lost and tangled
I want to carve toward you
These letters
Of what I want to convey
The fragments of truth
Even that cannot reach well
If you acknowledge it by the blood that wells on the fingertips
Can you spill it into the heart as well
For we who live
The one remaining word
Even if it's goodbye
What dwells in the eyes
A fading evening star
If we could gaze into each other's eyes
Let's light the night there
Words that existed before birth
Lie in the gap between us
Can you hear?
The song, the song
I want to dedicate it only to your ears
This voice
Enough to be believed
Something certain
How much of it exists in this world
Love or dreams
To ambiguous things
Why do I want to cling to them?
Ah, but now
The warmth that remains
If I can hold onto it
What I'm gazing at
The true form
To show after I close my eyes
Time again tomorrow
Seems about to be torn
And only loneliness will be spun
The thing I want to tell
Deep within the body
So deep it cannot reach
If you acknowledge by the blood that blooms at the fingertips
Can you send it to the heart as well
We who live
The last thing we nurture is
Even if the last thing we nurture is only goodbyes
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


èŠ‹ă€ă‚ăŠă‚‹ă‚‚ăźăź
æœŹćœ“ăźć§ż
ç›źă‚’é–‰ă˜ăŸă‚ăšă«èŠ‹ă›ă‚‹ăŸă‚
ăŸăŸä»Šæ—„ă‚‚æ™‚ăŻ
ćŒ•ăèŁ‚ă‹ă‚Œăă†ăȘ
ć­€ç‹Źă ă‘çŽĄăă ă‚ă†
闇にć’Čăç™œè“ź
ćż˜ă‚ŒćŸ—ăŹäșș々
ăă‚Œă§ă‚‚èżœæ†¶ăŻ
æœȘæ„ă‹ă‚‰èšȘう
ćæŻă«ć€‰ă‚ă‚‹èš€è‘‰ăŸăĄăŻ
çŸœćŒ–ă™ă‚‹é­‚ăźçżŒă‚ˆ
èˆžă„æ•Łă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‹
èż·ăŁăŠäč±ă‚ŒăŠ
あăȘăŸăžăšćˆ»ăżăŸă„
ă“ăźæ–‡ć­—ăŒ
äŒăˆăŸă„ă“ăšăź
çœŸćźŸăźæŹ ç‰‡
ăă‚Œă•ăˆă‚‚ă†ăŸăć±Šă‹ăȘい
æŒ‡ć…ˆă«æ»Čă‚€èĄ€ă§èȘă‚ăŸă‚‰
ă“ă“ă‚ăŸă§é›¶ă›ăŸă™ă‹
ç”Ÿăă‚‹ă‚ă‚Œă‚‰ă«
æź‹ă•ă‚ŒăŸäž€èš€ăŒ
ă‚”ăƒšăƒŠăƒ©ă ăšă—ăŠă‚‚
çœžă«ćźżă‚‹ăźăŻ
æ¶ˆăˆăă†ăȘć€•æ˜Ÿ
èŠ‹è©°ă‚ćˆăˆăŸă‚‰ă„ă„
ăă“ă«ć€œă‚’ç‚čそう
ç”ŸăŸă‚Œă‚‹ć‰ăźèš€è‘‰ăŸăĄăŒ
ă”ăŸă‚Šăźéš™é–“ă«æšȘたわる
èžă“ăˆă‚‹ă§ă—ă‚‡ă†ă‹
æ­ŒăŒæ­ŒăŒ
ăăźè€łă«ă ă‘æ§ă’ăŸă„
こぼ棰が
äżĄă˜ă‚‰ă‚Œă‚‹ă»ă©
çąșかăȘäœ•ă‹ăŒ
ă“ăźäž–ă«ă©ă‚Œă ă‘ă‚ă‚‹ăšäș‘う
æ„›ăšă‹ć€ąăšă‹
曖昧ăȘもたに
çž‹ă‚Šä»˜ăăŸă„ăźăŻäœ•æ•…
ああでも今は
æź‹ă•ă‚ŒăŸăŹăă‚‚ă‚Šă‚’
æŠ±ăç•™ă‚ă‚‰ă‚Œă‚‹ăȘら
èŠ‹ă€ă‚ăŠă‚‹ă‚‚ăźăź
æœŹćœ“ăźć§ż
ç›źă‚’é–‰ă˜ăŸă‚ăšă«èŠ‹ă›ă‚‹ăŸă‚
ăŸăŸæ˜Žæ—„ă‚‚æ™‚ăŻ
ćŒ•ăèŁ‚ă‹ă‚Œăă†ăȘ
ć­€ç‹Źă ă‘çŽĄăă ă‚ă†
äŒăˆăŸă„ă“ăšăŻ
からだた愄ćș•
ă‚ăŸă‚Šă«æČˆă‚“で汊かăȘい
æŒ‡ć…ˆă«æ”źă‹ă¶èĄ€ă§èȘă‚ăŸă‚‰
ă“ă“ă‚ăŸă§é€ă‚ŒăŸă™ă‹
生きるわれらが
æœ€ćŸŒă«è‚Čどるぼが
ă‚”ăƒšăƒŠăƒ©ă°ă‹ă‚Šă ăšă—ăŠă‚‚
[ Correct these Lyrics ]
Writer: u5b9du91ceu30a2u30eau30ab
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Shigofumi

Tags:
No tags yet


Buy Kotodama at


Tip Jar