Back to Top

Miwako Saito - Omoide no Mori Video (MV)

Shamanic Princess Ending 1 Video




Japanese Title: 思い出の森
English Title: Forest of Memories
Description: Ending 1
From Anime: Shamanic Princess (シャーマニックプリンセス)
Performed by: Miwako Saito (さいとうみわこ)
Lyrics by: Miwako Saito (さいとうみわこ)
Composed by: Kengo Noguchi (野口兼護)
Arranged by: Toshiyuki Oomori (野崎貴郎)
Episodes: 1-4,6

[Correct Info]




[TV Version]

"Umarete kuru toki ni
Guuzen nigitte ita unmei no ishi ga
Hitobito o
Yorokobi ya kanashimi ni michibiiteiku
Moshi te o hiraite
Nagesutetara
Nanika o kaeru koto ga dekiru no darou ka
Soretomo ishi o nakushitara
Mayotte shimau dake?"

Watashi nara daijoubu
Tomodachi demo

Suki ni natta hi no
Yasashisa no mama de
Owaraseru koto ga
Watashi ni totte no saigo no

Dakedo aishiteru
Kitto wasurenai
Omoide no mori ni
Hitori ni shinaide naiteru

Doko ni iku no?



[Full Version]

Kanojo no heya ni itte
Namida o fuite agete

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Watashi nara daijoubu
Tomodachi demo

Dakedo aishiteru
Kitto wasurenai
Omoide no mori ni
Hitori ni shinaide naiteru

"Umarete kuru toki ni
Guuzen nigitte ita unmei no ishi ga
Hitobito o
Yorokobi ya kanashimi ni michibiiteiku
Moshi te o hiraite
Nagesutetara
Nanika o kaeru koto ga dekiru no darou ka
Soretomo ishi o nakushitara
Mayotte shimau dake?"

Moshi imi ga aru no nara
Kono deai ni

Suki ni natta hi no
Yasashisa no mama de
Owaraseru koto ga
Watashi ni totte no saigo no

Suki ni natta hi no
Yasashisa no mama de
Owaraseru koto ga
Watashi ni totte no saigo no

Dakedo aishiteru
Kitto wasurenai
Omoide no mori ni
Hitori ni shinaide naiteru

Doko ni iku no?
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

"When you are born
By chance, you grasped the stone of fate
That leads people
To joy and sorrow
If you open your hand
And throw it away,
Can you change something?
Or if you lose the stone,
Will you just get lost?"

If it were me, I'd be okay
Even as a friend

On the day I fell in love,
Just as it was, with kindness,
To end it
Is my finality

But I love you
I won't forget for sure
In the forest of memories
Don't leave me alone, I'm crying

Where are you going?



[Full Version]

Go to her room
And wipe away her tears

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

If it were me, I'd be okay
Even as a friend

But I love you
I won't forget for sure
In the forest of memories
Don't leave me alone, I'm crying

"When you are born
By chance, you grasped the stone of fate
That leads people
To joy and sorrow
If you open your hand
And throw it away,
Can you change something?
Or if you lose the stone,
Will you just get lost?"

If there is meaning
In this encounter

On the day I fell in love,
Just as it was, with kindness,
To end it
Is my finality

On the day I fell in love,
Just as it was, with kindness,
To end it
Is my finality

But I love you
I won't forget for sure
In the forest of memories
Don't leave me alone, I'm crying

Where are you going?
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

「生まれてくる時に
偶然 握った運命の石が
人々を
喜びや 悲しみに導いていく
もし 手をひらいて
投げ捨てたら
何かをかえることができるのだろうか
それとも石をなくしてしまったら
迷ってしまうだけ?」

私なら大丈夫
友達でも

好きになった日の
優しさのままで
終わらせることが
私にとっての 最後の

だけど愛してる
きっと忘れない
想い出の森に
ひとりにしないで 泣いてる

どこにいくの?



[FULLバージョン]

彼女の部屋に行って
涙をふいてあげて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

私なら大丈夫
友達でも

だけど愛してる
きっと忘れない
想い出の森に
ひとりにしないで 泣いてる

「生まれてくる時に
偶然 握った運命の石が
人々を
喜びや 悲しみに導いていく
もし 手をひらいて
投げ捨てたら
何かをかえることができるのだろうか
それとも石をなくしてしまったら
迷ってしまうだけ?」

もし意味があるのなら
この出会いに

好きになった日の
優しさのままで
終わらせることが
私にとっての 最後の

好きになった日の
優しさのままで
終わらせることが
私にとっての 最後の

だけど愛してる
きっと忘れない
想い出の森に
ひとりにしないで 泣いてる

どこにいくの?
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

"Umarete kuru toki ni
Guuzen nigitte ita unmei no ishi ga
Hitobito o
Yorokobi ya kanashimi ni michibiiteiku
Moshi te o hiraite
Nagesutetara
Nanika o kaeru koto ga dekiru no darou ka
Soretomo ishi o nakushitara
Mayotte shimau dake?"

Watashi nara daijoubu
Tomodachi demo

Suki ni natta hi no
Yasashisa no mama de
Owaraseru koto ga
Watashi ni totte no saigo no

Dakedo aishiteru
Kitto wasurenai
Omoide no mori ni
Hitori ni shinaide naiteru

Doko ni iku no?



[Full Version]

Kanojo no heya ni itte
Namida o fuite agete

Watashi nara daijoubu
Tomodachi demo

Dakedo aishiteru
Kitto wasurenai
Omoide no mori ni
Hitori ni shinaide naiteru

"Umarete kuru toki ni
Guuzen nigitte ita unmei no ishi ga
Hitobito o
Yorokobi ya kanashimi ni michibiiteiku
Moshi te o hiraite
Nagesutetara
Nanika o kaeru koto ga dekiru no darou ka
Soretomo ishi o nakushitara
Mayotte shimau dake?"

Moshi imi ga aru no nara
Kono deai ni

Suki ni natta hi no
Yasashisa no mama de
Owaraseru koto ga
Watashi ni totte no saigo no

Suki ni natta hi no
Yasashisa no mama de
Owaraseru koto ga
Watashi ni totte no saigo no

Dakedo aishiteru
Kitto wasurenai
Omoide no mori ni
Hitori ni shinaide naiteru

Doko ni iku no?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

"When you are born
By chance, you grasped the stone of fate
That leads people
To joy and sorrow
If you open your hand
And throw it away,
Can you change something?
Or if you lose the stone,
Will you just get lost?"

If it were me, I'd be okay
Even as a friend

On the day I fell in love,
Just as it was, with kindness,
To end it
Is my finality

But I love you
I won't forget for sure
In the forest of memories
Don't leave me alone, I'm crying

Where are you going?



[Full Version]

Go to her room
And wipe away her tears

If it were me, I'd be okay
Even as a friend

But I love you
I won't forget for sure
In the forest of memories
Don't leave me alone, I'm crying

"When you are born
By chance, you grasped the stone of fate
That leads people
To joy and sorrow
If you open your hand
And throw it away,
Can you change something?
Or if you lose the stone,
Will you just get lost?"

If there is meaning
In this encounter

On the day I fell in love,
Just as it was, with kindness,
To end it
Is my finality

On the day I fell in love,
Just as it was, with kindness,
To end it
Is my finality

But I love you
I won't forget for sure
In the forest of memories
Don't leave me alone, I'm crying

Where are you going?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

「生まれてくる時に
偶然 握った運命の石が
人々を
喜びや 悲しみに導いていく
もし 手をひらいて
投げ捨てたら
何かをかえることができるのだろうか
それとも石をなくしてしまったら
迷ってしまうだけ?」

私なら大丈夫
友達でも

好きになった日の
優しさのままで
終わらせることが
私にとっての 最後の

だけど愛してる
きっと忘れない
想い出の森に
ひとりにしないで 泣いてる

どこにいくの?



[FULLバージョン]

彼女の部屋に行って
涙をふいてあげて

私なら大丈夫
友達でも

だけど愛してる
きっと忘れない
想い出の森に
ひとりにしないで 泣いてる

「生まれてくる時に
偶然 握った運命の石が
人々を
喜びや 悲しみに導いていく
もし 手をひらいて
投げ捨てたら
何かをかえることができるのだろうか
それとも石をなくしてしまったら
迷ってしまうだけ?」

もし意味があるのなら
この出会いに

好きになった日の
優しさのままで
終わらせることが
私にとっての 最後の

好きになった日の
優しさのままで
終わらせることが
私にとっての 最後の

だけど愛してる
きっと忘れない
想い出の森に
ひとりにしないで 泣いてる

どこにいくの?
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy Omoide no Mori at


Tip Jar