Back to Top

Shuuhei Kita - Sekai de Ichiban Koi Shiteru Video (MV)

World's Greatest First Love Opening Theme Video




Japanese Title: 世界で一番恋してる
English Title: I'm in the World's Greatest Love
Description: Opening Theme
From Anime: Sekai-ichi Hatsukoi (世界一初恋)
Performed by: Shuuhei Kita
Lyrics by: Saori Kodama (こだまさおり)
Composed by: Makoto Miyazaki (宮崎誠)
Arranged by: Makoto Miyazaki (宮崎誠)

[Correct Info]

Full Size



jounetsu tte iu ni wa michisuu sugiru
hanshateki hikiau you na tsuyoi jiryoku
risei no BOODAARAIN karuku koete
arawareta sono hi kara sorasenai

ITAZURA na unmei konsenchuu no kanjou ni
rikutsu to ka tsuuyou shinai n da
te wo nobaseba wakaru? hajimete no KIMOCHI

sekaiichi KIMI ni koi wo shite'ru
ichibyou goto motto suki ni naru
HAPPII ENDO ni wa mada tooi
kanaetai yo (first love) futari dake no SUTOORII
ugokidashita

kuyashii keredo itsu no ma ni ka
kanzen ni shudouken nigirarete'n da
suzushii kao de dou shitai no?
hijou jitai na nichijou ga shita wo dasu

ROMANSU wa shukumei? konganchuu no tenkai ni
wagamama na hohoemi no tensai
shirokujichuu zenbu motte'karete iku yo

sekaiichi KIMI ni sakaraitai
hyakunen datte zutto kogarete'ru
ORIJINARU mirai no mannaka e
hazumu OMOI (only love) todokeru n da ima sugu ni

kore kara futari wa
saijoukyuu no EPISOODO kasanete yuku
ashita wa docchi da!? atarashii PEEJI wo mekurou

sekaiichi KIMI ni koi wo shite'ru
hyakunen saki mo koi wo shite'ru
hazumu OMOI (first love) todokeru kara

sekaiichi KIMI ni koi wo shite'ru
ichibyou goto motto suki ni naru
HAPPII ENDO ni wa mada tooi
kanaetai yo (first love) futari dake no SUTOORII
tsuzuite yuku
[ Correct these Lyrics ]

The concept of passion is so full of unknown numbers.
A strong reflexive magnetic force is pulling us closer.
Nimbly crossing over the borderline of rationality,
ever since the day you appeared in my life, I can't turn myself away.

Be it my mischievous fate or my brawling emotions,
things such as logic simply do not apply to them.
If I reach out my hand, will I understand these first feelings of mine?

I'm in love with you, the greatest person in the world.
At the tick of every second, I like you more and more.
We are still far from a happy ending,
but I want to make it come true! (first love)
The story of the two of us has been set in motion.

I didn't want this at all, but before I could notice,
my initiative has been completely seized.
What do you want to do with that seemingly unconcerned face?
My ordinary life, now in a state of emergency, sticks out its tongue.

Am I destined to have a romance? Struggling at the mercy of the unfolding events,
I suddenly notice that you're a genius of wayward smiles.
Day and night, around the clock, I'm being swept away.

You're the greatest in the world, but I want to act against you.
Even for a hundred years, I'll be longing for you.
To the dead center of our specifically designed future,
I'll send my bouncy feelings (only love) right now.

From this point on,
we'll have lots of episodes of the highest level.
Which one will it be for tomorrow!? Let's turn to a new page.

I'm in love with you, the greatest person in the world.
I'll be in love with you even after a hundred years,
because I will convey my bouncy affection (first love) to you.

I'm in love with you, the greatest person in the world.
At the tick of every second, I like you more and more.
We are still far from a happy ending,
but I want to make it come true! (first love)
The story of the two of us continues.
[ Correct these Lyrics ]

情熱っていうには 未知数すぎる
反射的引きあうような 強い磁力
理性のボーダーライン 軽く越えて
現れたその日から そらせない

イタズラな運命 混線中の感情に
理屈とか通用しないんだ
手を伸ばせばわかる?はじめてのキモチ

世界一キミに恋をしてる
一秒ごともっと好きになる
ハッピーエンドにはまだ遠い
叶えたいよ(tlrst love)ふたりだけのストーリー
動き出した

悔しいけれど いつの間にか
完全に主導権 握られてんだ
涼しい顔で どうしたいの?
非常事態な日常が 舌を出す

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

ロマンスは宿命?懇願中の展開に
わがままな微笑みの天才
四六時中全部 持ってかれていくよ

世界一キミに逆らいたい
100年だってずっと焦がれてる
オリジナル未来の真ん中へ
弾むオモイ(only love)届けるんだ今すぐに

これからふたりは
最上級のエピソード 重ねていく
明日はどっちだ!? 新しいページをめくろう

世界一キミに恋してる
一秒ごともっと好きになる
ハッピーエンドにはまだ遠い
叶えたいよ(tlest love)ふたりだけのストーリー
続いていく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


jounetsu tte iu ni wa michisuu sugiru
hanshateki hikiau you na tsuyoi jiryoku
risei no BOODAARAIN karuku koete
arawareta sono hi kara sorasenai

ITAZURA na unmei konsenchuu no kanjou ni
rikutsu to ka tsuuyou shinai n da
te wo nobaseba wakaru? hajimete no KIMOCHI

sekaiichi KIMI ni koi wo shite'ru
ichibyou goto motto suki ni naru
HAPPII ENDO ni wa mada tooi
kanaetai yo (first love) futari dake no SUTOORII
ugokidashita

kuyashii keredo itsu no ma ni ka
kanzen ni shudouken nigirarete'n da
suzushii kao de dou shitai no?
hijou jitai na nichijou ga shita wo dasu

ROMANSU wa shukumei? konganchuu no tenkai ni
wagamama na hohoemi no tensai
shirokujichuu zenbu motte'karete iku yo

sekaiichi KIMI ni sakaraitai
hyakunen datte zutto kogarete'ru
ORIJINARU mirai no mannaka e
hazumu OMOI (only love) todokeru n da ima sugu ni

kore kara futari wa
saijoukyuu no EPISOODO kasanete yuku
ashita wa docchi da!? atarashii PEEJI wo mekurou

sekaiichi KIMI ni koi wo shite'ru
hyakunen saki mo koi wo shite'ru
hazumu OMOI (first love) todokeru kara

sekaiichi KIMI ni koi wo shite'ru
ichibyou goto motto suki ni naru
HAPPII ENDO ni wa mada tooi
kanaetai yo (first love) futari dake no SUTOORII
tsuzuite yuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The concept of passion is so full of unknown numbers.
A strong reflexive magnetic force is pulling us closer.
Nimbly crossing over the borderline of rationality,
ever since the day you appeared in my life, I can't turn myself away.

Be it my mischievous fate or my brawling emotions,
things such as logic simply do not apply to them.
If I reach out my hand, will I understand these first feelings of mine?

I'm in love with you, the greatest person in the world.
At the tick of every second, I like you more and more.
We are still far from a happy ending,
but I want to make it come true! (first love)
The story of the two of us has been set in motion.

I didn't want this at all, but before I could notice,
my initiative has been completely seized.
What do you want to do with that seemingly unconcerned face?
My ordinary life, now in a state of emergency, sticks out its tongue.

Am I destined to have a romance? Struggling at the mercy of the unfolding events,
I suddenly notice that you're a genius of wayward smiles.
Day and night, around the clock, I'm being swept away.

You're the greatest in the world, but I want to act against you.
Even for a hundred years, I'll be longing for you.
To the dead center of our specifically designed future,
I'll send my bouncy feelings (only love) right now.

From this point on,
we'll have lots of episodes of the highest level.
Which one will it be for tomorrow!? Let's turn to a new page.

I'm in love with you, the greatest person in the world.
I'll be in love with you even after a hundred years,
because I will convey my bouncy affection (first love) to you.

I'm in love with you, the greatest person in the world.
At the tick of every second, I like you more and more.
We are still far from a happy ending,
but I want to make it come true! (first love)
The story of the two of us continues.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


情熱っていうには 未知数すぎる
反射的引きあうような 強い磁力
理性のボーダーライン 軽く越えて
現れたその日から そらせない

イタズラな運命 混線中の感情に
理屈とか通用しないんだ
手を伸ばせばわかる?はじめてのキモチ

世界一キミに恋をしてる
一秒ごともっと好きになる
ハッピーエンドにはまだ遠い
叶えたいよ(tlrst love)ふたりだけのストーリー
動き出した

悔しいけれど いつの間にか
完全に主導権 握られてんだ
涼しい顔で どうしたいの?
非常事態な日常が 舌を出す

ロマンスは宿命?懇願中の展開に
わがままな微笑みの天才
四六時中全部 持ってかれていくよ

世界一キミに逆らいたい
100年だってずっと焦がれてる
オリジナル未来の真ん中へ
弾むオモイ(only love)届けるんだ今すぐに

これからふたりは
最上級のエピソード 重ねていく
明日はどっちだ!? 新しいページをめくろう

世界一キミに恋してる
一秒ごともっと好きになる
ハッピーエンドにはまだ遠い
叶えたいよ(tlest love)ふたりだけのストーリー
続いていく
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to PanchiGlc for adding these lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 世界一初恋
English Title: World's Greatest First Love
Also Known As:
  • Sekaiichi Hatsukoi
  • Sekai'ichi Hatsukoi
  • 世界一初恋 TV
Related Anime: Sekai-ichi Hatsukoi 2
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Sekai de Ichiban Koi Shiteru at


Tip Jar