Back to Top

SSGIRLS - Kanariya Lyrics

Full Size Official




Sono mama arukenakumo nai kedo
Roufaa ni haitteta koishi
Kimi no kata kari nagara totta, chotto tereta
"Chizu nara honno 5cm dashi, touku mo naishi"
To waratteta, kimi no koe ga kirei datta

Waketa iyahon, fui ni nagareru mero
Hamoru koe to watari rouka, eien nara yokatta

Mune ni uzuita faasuto teiku
Toumei sugite habataita
Tsutawatteru kana?
Tsunagatteru kana?
Wakaranai keredo

Koko de utau yo, ima
"Itsuka" no basho e hibiku you ni
"Mata ashita ne" to te wo furu zanzou ga
Azayaka de... nandaka setsunai ne

Minna de dara dara to hanashita
Eki-chika ni atta dounatsu-ten
Sengetsu chigau kafee ni natte samishikatta
36-do 7-bu/ binetsu
Sonna kimochi mada tsuzuiteru
Daikirai na yowasa datta

Kyuu na ame to, kawaru shingou no ao
Hashirinagara, warainagara, kokoro hodoketa hibi

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kanariya ga naku yume wo mita n da
"Mou jiyuu da" to senaka oshi
Mae muiteru yo
Daijoubu da yo
Kotaete mezameta

Seiten no sora, hora
Tsubasa wo hiroge, touku e to
Utsukushii uta hakonde iru kaze ga
Atatakai... kono hoho nadete yuku

Kirameki wa itsudemo
Kinou to kyou no sukima
Umorete te kantan ni mienai
Demo... kanjiru
Kaaten hiraita asa no hikari
Komorebi miageta kousha no kage
Kira kira konna ni
Afureta...

Zenbu zenbu... wasurenai!
Mune ni uzuita
Faasuto teiku
Toumei sugite habataita
Tsutawatteru kana?
Tsunagatteru kana?
Wakaranai keredo

Tanoshikatta to, mata
Egao de deau, sono hi made
Jibun no yume wo, daiji ni sodateru yo
Torikago no kagi wa mou iranai
[ Correct these Lyrics ]

I could still walk, but...
There was a small stone inside my loafers
As I leaned on your shoulder, I took it out, feeling a bit embarrassed
"It's only 5 cm on the map, it's not far,"
You laughed, and your voice was beautiful

We shared earphones, and the melody suddenly played
Harmonizing voices and a hallway, I wished it could last forever

The first take that ached in my chest
It was too transparent, but I spread my wings
Can you feel it?
Are we connected?
I don't know, but...

I'll sing here, now
So it echoes to "someday's" place
The afterimage of your "see you tomorrow" wave
It's so vivid... somehow bittersweet

We all talked lazily
At the donut shop near the station
Last month, it turned into another café, and it felt lonely
36.7°C/ Slight fever
That feeling is still lingering
It was the weakness I hated most

Sudden rain and the changing traffic light's blue
Running and laughing, the days when my heart unwound

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I had a dream where a canary sang
"Now I'm free," you pushed my back
I'm facing forward
I'm okay
I woke up, answering

The clear sky, look
I spread my wings and flew towards the distance
The wind that carries beautiful songs
Gently... it brushes my cheek

The sparkle is always
In the gap between yesterday and today
It's buried and hard to see
But... I feel it
The morning light through the curtains
The shadow of the school building looking up at the dappled sunlight
Shining so brightly
Overflowing...

I'll never forget everything, everything!
It ached in my chest
The first take
It was too transparent, but I spread my wings
Can you feel it?
Are we connected?
I don't know, but...

It was fun, and again
I'll meet you with a smile, until that day
I'll cherish my own dream
I don't need the key to the birdcage anymore
[ Correct these Lyrics ]

そのまま歩けなくもないけど
ローファーに入ってた小石
君の肩借りながらとった ちょっと照れた
「地図ならほんの5cmだし 遠くもないし」
と笑ってた 君の声がキレイだった

分けたイヤホン ふいに流れるメロ
ハモる声と渡り廊下 永遠なら良かった

胸に疼いたファーストテイク
透明すぎて羽ばたいた
伝わってるかな?
繋がってるかな?
わからないけれど

ここで唄うよ 今
『いつか』の場所へ響くように
「また明日ね」と手を振る残像が
鮮やかで…なんだかせつないね

みんなでだらだらと話した
駅チカにあったドーナツ店
先月違うカフェになって寂しかった
36度7分/微熱
そんな気持ちまだ続いてる
大キライな弱さだった

急な雨と 変わる信号の青
走りながら笑いながら 心ほどけた日々

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

金糸雀が鳴く夢を見たんだ
「もう自由だ」と背中押し
前向いてるよ
大丈夫だよ
答えて目覚めた

晴天の空 ほら
翼を広げ 遠くへと
美しい詩(うた)運んでいる風が
あたたかく…この頬撫でてゆく

きらめきはいつでも
昨日と今日の隙間
埋もれてて簡単に見えない
でも…感じる
カーテン開いた朝の光
木漏れ日見上げた校舎の影
キラキラこんなに
溢れた…

全部全部…忘れない!
胸に疼いた
ファーストテイク
透明すぎて羽ばたいた
伝わってるかな?
繋がってるかな?
わからないけれど

楽しかったと また
笑顔で出逢う その日まで
自分の夢を 大事に育てるよ
鳥籠の鍵はもういらない
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Sono mama arukenakumo nai kedo
Roufaa ni haitteta koishi
Kimi no kata kari nagara totta, chotto tereta
"Chizu nara honno 5cm dashi, touku mo naishi"
To waratteta, kimi no koe ga kirei datta

Waketa iyahon, fui ni nagareru mero
Hamoru koe to watari rouka, eien nara yokatta

Mune ni uzuita faasuto teiku
Toumei sugite habataita
Tsutawatteru kana?
Tsunagatteru kana?
Wakaranai keredo

Koko de utau yo, ima
"Itsuka" no basho e hibiku you ni
"Mata ashita ne" to te wo furu zanzou ga
Azayaka de... nandaka setsunai ne

Minna de dara dara to hanashita
Eki-chika ni atta dounatsu-ten
Sengetsu chigau kafee ni natte samishikatta
36-do 7-bu/ binetsu
Sonna kimochi mada tsuzuiteru
Daikirai na yowasa datta

Kyuu na ame to, kawaru shingou no ao
Hashirinagara, warainagara, kokoro hodoketa hibi

Kanariya ga naku yume wo mita n da
"Mou jiyuu da" to senaka oshi
Mae muiteru yo
Daijoubu da yo
Kotaete mezameta

Seiten no sora, hora
Tsubasa wo hiroge, touku e to
Utsukushii uta hakonde iru kaze ga
Atatakai... kono hoho nadete yuku

Kirameki wa itsudemo
Kinou to kyou no sukima
Umorete te kantan ni mienai
Demo... kanjiru
Kaaten hiraita asa no hikari
Komorebi miageta kousha no kage
Kira kira konna ni
Afureta...

Zenbu zenbu... wasurenai!
Mune ni uzuita
Faasuto teiku
Toumei sugite habataita
Tsutawatteru kana?
Tsunagatteru kana?
Wakaranai keredo

Tanoshikatta to, mata
Egao de deau, sono hi made
Jibun no yume wo, daiji ni sodateru yo
Torikago no kagi wa mou iranai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I could still walk, but...
There was a small stone inside my loafers
As I leaned on your shoulder, I took it out, feeling a bit embarrassed
"It's only 5 cm on the map, it's not far,"
You laughed, and your voice was beautiful

We shared earphones, and the melody suddenly played
Harmonizing voices and a hallway, I wished it could last forever

The first take that ached in my chest
It was too transparent, but I spread my wings
Can you feel it?
Are we connected?
I don't know, but...

I'll sing here, now
So it echoes to "someday's" place
The afterimage of your "see you tomorrow" wave
It's so vivid... somehow bittersweet

We all talked lazily
At the donut shop near the station
Last month, it turned into another café, and it felt lonely
36.7°C/ Slight fever
That feeling is still lingering
It was the weakness I hated most

Sudden rain and the changing traffic light's blue
Running and laughing, the days when my heart unwound

I had a dream where a canary sang
"Now I'm free," you pushed my back
I'm facing forward
I'm okay
I woke up, answering

The clear sky, look
I spread my wings and flew towards the distance
The wind that carries beautiful songs
Gently... it brushes my cheek

The sparkle is always
In the gap between yesterday and today
It's buried and hard to see
But... I feel it
The morning light through the curtains
The shadow of the school building looking up at the dappled sunlight
Shining so brightly
Overflowing...

I'll never forget everything, everything!
It ached in my chest
The first take
It was too transparent, but I spread my wings
Can you feel it?
Are we connected?
I don't know, but...

It was fun, and again
I'll meet you with a smile, until that day
I'll cherish my own dream
I don't need the key to the birdcage anymore
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


そのまま歩けなくもないけど
ローファーに入ってた小石
君の肩借りながらとった ちょっと照れた
「地図ならほんの5cmだし 遠くもないし」
と笑ってた 君の声がキレイだった

分けたイヤホン ふいに流れるメロ
ハモる声と渡り廊下 永遠なら良かった

胸に疼いたファーストテイク
透明すぎて羽ばたいた
伝わってるかな?
繋がってるかな?
わからないけれど

ここで唄うよ 今
『いつか』の場所へ響くように
「また明日ね」と手を振る残像が
鮮やかで…なんだかせつないね

みんなでだらだらと話した
駅チカにあったドーナツ店
先月違うカフェになって寂しかった
36度7分/微熱
そんな気持ちまだ続いてる
大キライな弱さだった

急な雨と 変わる信号の青
走りながら笑いながら 心ほどけた日々

金糸雀が鳴く夢を見たんだ
「もう自由だ」と背中押し
前向いてるよ
大丈夫だよ
答えて目覚めた

晴天の空 ほら
翼を広げ 遠くへと
美しい詩(うた)運んでいる風が
あたたかく…この頬撫でてゆく

きらめきはいつでも
昨日と今日の隙間
埋もれてて簡単に見えない
でも…感じる
カーテン開いた朝の光
木漏れ日見上げた校舎の影
キラキラこんなに
溢れた…

全部全部…忘れない!
胸に疼いた
ファーストテイク
透明すぎて羽ばたいた
伝わってるかな?
繋がってるかな?
わからないけれど

楽しかったと また
笑顔で出逢う その日まで
自分の夢を 大事に育てるよ
鳥籠の鍵はもういらない
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to natsumikyouno67 for adding these lyrics ]



Japanese Title: 金糸雀~カナリヤ~
From Anime: Sasayaku You ni Koi wo Utau (ささやくように恋を唄う)
Performed by: Aki (CV: 小松未可子) (亜季 (CV: Mikako Komatsu))
Lyrics by: Sumiyo Mutsumi (六ツ見純代)
Composed by: Hiroshi Sasaki (佐々木裕)
Arranged by: Hiroshi Sasaki (佐々木裕)
Episodes: 12
Released: 2025

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ささやくように恋を唄う
English Title: Whisper Me a Love Song
Also Known As:
  • Sasakoi
  • Whispering You a Love Song
Original Release Date:
  • Season 1: April 13th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Yori Asanagi, though mature in many aspects, remains innocent in matters of romance. This innocence is tested when her underclassman, Himari Kino, unexpectedly confesses love to her after a band performance. Confused, Yori seeks advice from her friends, only to be playfully teased about her feelings.

Determined to reciprocate Himari's affection, Yori soon discovers that Himari's love is directed towards her music rather than herself. Undeterred, Yori resolves to win Himari's heart, but the question remains: will their passionate love be realized, or will it languish unrequited?

Buy Kanariya at


Tip Jar