Back to Top

Minmi - Shiki No Uta Lyrics

Samurai Champloo Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size




Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

Haru wo tsuge odoridasu sansai
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
Tooisugita aozora (atatakakatta)
Te wo tsunagu hanatsukamiutau
Itsu ya omoide (ate wo naku)
Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
Mou itsu ga kaeranu koto ni
Mezameta toki hitori kizuki
Anata sagasu tabi ni
Ima yobisamasu ki oku no naka de
Iza arukidasu anata no moto e

Haru wo tsuge odotte sanba
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori



[Full Version]

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

Haru wo tsuge odoridasu "sunshine"
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
Tooisugita aozora (atatakakatta)
Te wo tsunagu hanatsukamiutau
Itsu ya omoide (ate wo naku)
Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
Mou itsu ga kaeranu koto ni
Mezameta toki hitori kizuki
Anata sagasu tabi ni
Ima yobisamasu ki oku no naka de
Iza arukidasu anata no moto e

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

Haru wo tsuge odoridasu sansai
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Kimi ni yori nana "hinoki" kata yori ni
Kimi ni mita hana no kaori katami ni
Musubi yuku michi araba mata kaeri mimu
Nagareru namida tome soka netsuru

Oikaze sakebu
Seijaku wo kowasu no
Nani mo osorezu susumo no
Kogane no hana ga hakubu no
Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
Ima seijaku wo kowasu no
Nani mo osorezu susumu no
Kogane no hana ga hakubu no
Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni

Haru wo tsuge odoridasu sansai
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Haru wo tsuge odotte sanba
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
[ Correct these Lyrics ]

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

Under my eyelids still resides
Vestiges of summer
And those too-distant skies (it was warm)
Holding hands, as we picked the flowers -- we sang
Memories of that evening (I wasn't there)
For three months from August
The clouds fall under the sway of the moon
And I awaken to the fact
That you'll never come back
I realize I'm alone
I'll go on a journey to find you
Now my memories within awaken
And now I start to walk
To wherever you are

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds



[Full Version]

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Under my eyelids still resides
Vestiges of summer
And those too-distant skies (it was warm)
Holding hands, as we picked the flowers -- we sang
Memories of that evening (I wasn't there)
For three months from August
The clouds fall under the sway of the moon
And I awaken to the fact
That you'll never come back
I realize I'm alone
I'll go on a journey to find you
Now my memories within awaken
And now I start to walk
To wherever you are

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the day

It's seven o'clock
Near you, beneath the cypress trees
Your arm on my shoulders
With you, a souvenir of the fragrant flowers we saw
If the road leading to our reunion were there --
But that doesn't matter, you won't come back again
Do you suppose --
Will these tears stop flowing?

The tailwinds scream
The silence is broken
Fearing nothing, I move on
Carrying the golden flowers
I'll see you, and I'll again know kindness
(Now) The silence is broken
Fearing nothing, I move on
Carrying the golden flowers
I'll see you, and I'll again know kindness

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds
[ Correct these Lyrics ]

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

まだまぶたの奥にある いつかの夏
遠すぎた青空(温かかった)
手をつなぐ花摘みうたう
いつや思い出(あてはなく)
葉月から三月 雲とからむ月
もういつか帰らぬことに
目覚めた時 一人気付き
あなた探す旅に
今呼び覚ます 記憶の中で
いざ歩き出す あなたのもとへ

春を告げ 踊って山葉
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより



[FULLバージョン]

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

まだまぶたの奥にある いつかの夏
遠すぎた青空(温かかった)
手をつなぐ花摘みうたう
いつや思い出(あてはなく)
葉月から三月 雲とからむ月
もういつか帰らぬことに
目覚めた時 一人気付き
あなた探す旅に
今呼び覚ます 記憶の中で
いざ歩き出す あなたのもとへ

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

君によりなな 日向かた寄りに
君に見た花の薫り 形見に
結びゆく道あれば また帰りみむ
流れるる涙止めそかねつる

追い風叫ぶ
静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金の花が運ぶの
優しさにあなたに ふたたび会いに
今 静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金の花が運ぶの
優しさにあなたに ふたたび会いに

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

春を告げ 踊って山葉
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

Haru wo tsuge odoridasu sansai
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
Tooisugita aozora (atatakakatta)
Te wo tsunagu hanatsukamiutau
Itsu ya omoide (ate wo naku)
Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
Mou itsu ga kaeranu koto ni
Mezameta toki hitori kizuki
Anata sagasu tabi ni
Ima yobisamasu ki oku no naka de
Iza arukidasu anata no moto e

Haru wo tsuge odotte sanba
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori



[Full Version]

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

Haru wo tsuge odoridasu "sunshine"
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mada mabuta no oku ni aru itsuka no natsu
Tooisugita aozora (atatakakatta)
Te wo tsunagu hanatsukamiutau
Itsu ya omoide (ate wo naku)
Hazuki kara mitsuki kumo to karamu tsuki
Mou itsu ga kaeranu koto ni
Mezameta toki hitori kizuki
Anata sagasu tabi ni
Ima yobisamasu ki oku no naka de
Iza arukidasu anata no moto e

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori

Haru wo tsuge odoridasu sansai
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Kimi ni yori nana "hinoki" kata yori ni
Kimi ni mita hana no kaori katami ni
Musubi yuku michi araba mata kaeri mimu
Nagareru namida tome soka netsuru

Oikaze sakebu
Seijaku wo kowasu no
Nani mo osorezu susumo no
Kogane no hana ga hakubu no
Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni
Ima seijaku wo kowasu no
Nani mo osorezu susumu no
Kogane no hana ga hakubu no
Yasashisa ni anata ni futatabi ai ni

Haru wo tsuge odoridasu sansai
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawaku wa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Haru wo tsuge odotte sanba
Natsu wo miru uji nohara karakusa kawakuwa
Aki no tsuki nobotta manmarusa oiwai
Fuyu wo sugi mata tsukihi wo kazoeru

Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai kaze wo tayori
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

Under my eyelids still resides
Vestiges of summer
And those too-distant skies (it was warm)
Holding hands, as we picked the flowers -- we sang
Memories of that evening (I wasn't there)
For three months from August
The clouds fall under the sway of the moon
And I awaken to the fact
That you'll never come back
I realize I'm alone
I'll go on a journey to find you
Now my memories within awaken
And now I start to walk
To wherever you are

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds



[Full Version]

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

Under my eyelids still resides
Vestiges of summer
And those too-distant skies (it was warm)
Holding hands, as we picked the flowers -- we sang
Memories of that evening (I wasn't there)
For three months from August
The clouds fall under the sway of the moon
And I awaken to the fact
That you'll never come back
I realize I'm alone
I'll go on a journey to find you
Now my memories within awaken
And now I start to walk
To wherever you are

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the day

It's seven o'clock
Near you, beneath the cypress trees
Your arm on my shoulders
With you, a souvenir of the fragrant flowers we saw
If the road leading to our reunion were there --
But that doesn't matter, you won't come back again
Do you suppose --
Will these tears stop flowing?

The tailwinds scream
The silence is broken
Fearing nothing, I move on
Carrying the golden flowers
I'll see you, and I'll again know kindness
(Now) The silence is broken
Fearing nothing, I move on
Carrying the golden flowers
I'll see you, and I'll again know kindness

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

Heralding spring
The wild plants start to dance
Summer in Uji
Such dry, arabesque fields
The round autumn moon
Risen in celebration
Winter passes
And I again count the days

When dawn breaks again, we'll say our farewells
Our dreams become distant phantoms
The times we were embraced
In the light that chased you
Relying on the warm winds
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

まだまぶたの奥にある いつかの夏
遠すぎた青空(温かかった)
手をつなぐ花摘みうたう
いつや思い出(あてはなく)
葉月から三月 雲とからむ月
もういつか帰らぬことに
目覚めた時 一人気付き
あなた探す旅に
今呼び覚ます 記憶の中で
いざ歩き出す あなたのもとへ

春を告げ 踊って山葉
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより



[FULLバージョン]

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

まだまぶたの奥にある いつかの夏
遠すぎた青空(温かかった)
手をつなぐ花摘みうたう
いつや思い出(あてはなく)
葉月から三月 雲とからむ月
もういつか帰らぬことに
目覚めた時 一人気付き
あなた探す旅に
今呼び覚ます 記憶の中で
いざ歩き出す あなたのもとへ

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

君によりなな 日向かた寄りに
君に見た花の薫り 形見に
結びゆく道あれば また帰りみむ
流れるる涙止めそかねつる

追い風叫ぶ
静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金の花が運ぶの
優しさにあなたに ふたたび会いに
今 静寂を壊すの
何も恐れず進むの
黄金の花が運ぶの
優しさにあなたに ふたたび会いに

春を告げ 踊り出す山菜
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

春を告げ 踊って山葉
夏を見る宇治 野原唐草乾くわ
秋の月登った まん丸さ お祝い
冬を過ぎまた 月日を数える

また夜が明ければお別れ 
夢は遠きまぼろしに
あなたを追いかけていた光の中で 
抱かれるたび 温かい風をたより
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to BrendanBerney for adding these lyrics ]



Japanese Title: 四季ノ唄
English Title: Song of four seasons
Description: Ending Theme
From Anime: Samurai Champloo (サムライチャンプルー)
Performed by: Minmi
Lyrics by: MINMI
Composed by: MINMI
Arranged by: MINMI

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: サムライチャンプルー
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Shiki No Uta at


Tip Jar