Back to Top Down To Bottom

Yuuka Nanri - Kiseki Video (MV)

Sacred Seven Ending 1 Video




Japanese Title: 輝跡 -kiseki-
Description: Ending 1
From Anime: Sacred Seven (セイクリッドセブン)
Performed by: Yuuka Nanri (南里侑香)
Lyrics by: Takumi Ozawa (尾澤拓実)
Composed by: manzo
Arranged by: Takumi Ozawa (尾澤拓実)
Episodes: 1-11
Released: 2011

[Correct Info]




Mawari dashita nemuraru kakera
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Togatta hou ga raku da nante sunao ni waraezu
GUREI no keshiki ga nijimu namida kakushita
Mayowanaide ikiru nante tsuyogaru senaka wa
Ushinau kizuato kienai tsumi wo daita
Tozasareta habataki wa
Kimi no negai ni yurusarete yuku
Mawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta hashiri daseru aizu shinjite
Tsutsumu kodou tsutawaru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Wasurete ita atatakasa ni narenai egao wa
Kasuka na mirai wo nozomu kibou terashita
Mezameru kanjou imi wo shireba itami ga afureru
Kidzuita itoshisa nakusu kowasa daita
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Karamitsuku tomadoi wa
Kimi no omoi ni hodokarete yuku
Kawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta kagirinai tsuyosa wo kanjite
Mune no kizuna nagareru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Unmei to yobu naraba
Kimi wo mamoru tame ni ikite yuku
Mawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta hashiri daseru aizu shinjite
Tsutsumu kodou tsutawaru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Kawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta kagirinai tsuyosa wo kanjite
Mune no kizuna nagareru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
[ Correct these Lyrics ]

The shard that began to spin while asleep
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
It's easier to be sharp, I can't smile honestly
The gray scenery blurs as I hide my tears
Don't hesitate; living is to keep up a brave front
I bear the scars of loss, bearing sins that won't fade
The wings that have been closed
Are being granted permission to fly by your wishes
The shard that began to turn
Believing the signal you gave me to run
The heartbeat that envelops, and the will that is conveyed
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
A smile that cannot become the warmth I had forgotten
Lit the hope that longs for a faint future
Awakening emotions, once you know their meaning, the pain overflows
The tenderness I realized, bearing the fear of losing it
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The confusion that clings
Is being untangled by your feelings
The shard that began to change
Feeling the limitless strength you gave
The will and the bonds flowing through my chest
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
If one calls it fate
I will live to protect you
The shard that began to turn
Believing the signal you gave me to run
The heartbeat that wraps around, and the will that is conveyed
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
The shard that began to change
Feeling the limitless strength you gave
The bonds in my chest, the will that flows
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
[ Correct these Lyrics ]

回り出した眠れるかけら
風に叫び 戦う輝きは ここにある
尖った方が楽だなんて 素直に笑えず
グレーの景色が滲む涙隠した
迷わないで 生きるなんて 強がる背中は
失う傷跡 消えない罪を抱いた
閉ざされた羽ばたきは
君の願いに許されてゆく
回り出した時のかけら
君がくれた走り出せる合図信じて
包む鼓動伝わる意志と
風に叫び 戦う輝きはここにある
忘れていた温かさに なれない笑顔は
微かな未来を 望む希望照らした
目覚める感情 意味を知れば 痛みが溢れる
気づいた愛しさ 失くす怖さ抱いた
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
絡みつく戸惑いは
君の想いに 解かれてゆく
変わり出した時のかけら
君がくれた限りない強さを感じて
胸の絆流れる意志と
風に叫び戦う輝きはここにある
運命と呼ぶならば
君を守るために生きてゆく
回り出した時のかけら
君がくれた走り出せる合図信じて
包む鼓動 伝わる意志と
風に叫び 戦う輝きはここにある
変わり出した時のかけら
君がくれた限りない強さを感じて
胸の絆流れる意志と
風に叫び戦う 輝きはここにある
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mawari dashita nemuraru kakera
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Togatta hou ga raku da nante sunao ni waraezu
GUREI no keshiki ga nijimu namida kakushita
Mayowanaide ikiru nante tsuyogaru senaka wa
Ushinau kizuato kienai tsumi wo daita
Tozasareta habataki wa
Kimi no negai ni yurusarete yuku
Mawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta hashiri daseru aizu shinjite
Tsutsumu kodou tsutawaru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Wasurete ita atatakasa ni narenai egao wa
Kasuka na mirai wo nozomu kibou terashita
Mezameru kanjou imi wo shireba itami ga afureru
Kidzuita itoshisa nakusu kowasa daita
Karamitsuku tomadoi wa
Kimi no omoi ni hodokarete yuku
Kawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta kagirinai tsuyosa wo kanjite
Mune no kizuna nagareru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Unmei to yobu naraba
Kimi wo mamoru tame ni ikite yuku
Mawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta hashiri daseru aizu shinjite
Tsutsumu kodou tsutawaru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
Kawari dashita toki no kakera
Kimi ga kureta kagirinai tsuyosa wo kanjite
Mune no kizuna nagareru ishi to
Kaze ni sakebi tatakau kagayaki wa koko ni aru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The shard that began to spin while asleep
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
It's easier to be sharp, I can't smile honestly
The gray scenery blurs as I hide my tears
Don't hesitate; living is to keep up a brave front
I bear the scars of loss, bearing sins that won't fade
The wings that have been closed
Are being granted permission to fly by your wishes
The shard that began to turn
Believing the signal you gave me to run
The heartbeat that envelops, and the will that is conveyed
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
A smile that cannot become the warmth I had forgotten
Lit the hope that longs for a faint future
Awakening emotions, once you know their meaning, the pain overflows
The tenderness I realized, bearing the fear of losing it
The confusion that clings
Is being untangled by your feelings
The shard that began to change
Feeling the limitless strength you gave
The will and the bonds flowing through my chest
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
If one calls it fate
I will live to protect you
The shard that began to turn
Believing the signal you gave me to run
The heartbeat that wraps around, and the will that is conveyed
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
The shard that began to change
Feeling the limitless strength you gave
The bonds in my chest, the will that flows
The radiance of battle, shouting into the wind, is here
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


回り出した眠れるかけら
風に叫び 戦う輝きは ここにある
尖った方が楽だなんて 素直に笑えず
グレーの景色が滲む涙隠した
迷わないで 生きるなんて 強がる背中は
失う傷跡 消えない罪を抱いた
閉ざされた羽ばたきは
君の願いに許されてゆく
回り出した時のかけら
君がくれた走り出せる合図信じて
包む鼓動伝わる意志と
風に叫び 戦う輝きはここにある
忘れていた温かさに なれない笑顔は
微かな未来を 望む希望照らした
目覚める感情 意味を知れば 痛みが溢れる
気づいた愛しさ 失くす怖さ抱いた
絡みつく戸惑いは
君の想いに 解かれてゆく
変わり出した時のかけら
君がくれた限りない強さを感じて
胸の絆流れる意志と
風に叫び戦う輝きはここにある
運命と呼ぶならば
君を守るために生きてゆく
回り出した時のかけら
君がくれた走り出せる合図信じて
包む鼓動 伝わる意志と
風に叫び 戦う輝きはここにある
変わり出した時のかけら
君がくれた限りない強さを感じて
胸の絆流れる意志と
風に叫び戦う 輝きはここにある
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Sacred Seven

Tags:
No tags yet


Japanese Title: セイクリッドセブン
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Kiseki at


Tip Jar