Kimi ga hitotsu habataku Sono tabi doko ka de Kaze ga fuite Mirai wo ugokasu Chikara ni naru yo
Deatta hi kara PEEJI megureba Choppiri Otona ni natta kana? Ano hi mo hareteta ne Bassari kitta kami mo Itsu no ma ni ka nobiteta ne
Dare ni mo naisho ne Mama ni mo himitsu ne Negai goto to akogare to yume wo Ippai tsume konda Kono TAIMU KAPUSERU Kossori ume ni ikou yo Issho ni
Kokorobosa kakushite Tobikiri waratte misete Ookiku te wo futte Arigatou tte sakebun da Kimi ga hitotsu habataku Sono tabi dokoka de Kaze ga fuite Mirai wo ugokasu Chikara ni naru yo
Kizuna fukameta Bunkasai to ka Kizu darake no Undoukai Tetsuya ake no shiken Kekka wa ki ni shinai Yarikitta Yoku yatta
Nemuritai jugyou mo Souji touban de sae mo Mou sukoshi yatteitai na Nante ne ENDORESU mitai de Atto iu ma datta kana Furi kaereba Minna itoshikute
Kono saki doko ni tsuzuku? Wakaranai mama susumu Ippo fumi daseba Hitori hitori ni natte Jibun de kimeta michi ga iki domari dattara Mata koko ni modotte kureba ii ne KAPUSERU akeyou
Machi dooshikatta Itsumo Sotsugyou surun datte Sore nano ni Nande nan darou? Namida ga dechau no? Ureshi no? Kanashii no? Dooshite? Okashii yo ne?
Kono saki doko ni tsuzuku? Arata na michi yo Hirake Doko ni mukattemo Deai ga matterun da
Kokorobosa kakushite Tobikiri waratte misete Ookiku te wo futte Arigatou tte sakebun da Kimi ga hitotsu habataku Sono tabi dokoka de Kaze ga fuite Mirai wo ugokasu Chikara ni naru Donna ni hanaretetemo kokoro wa Tsunagatteru yo Itsudemo
You flap your wings once, and as you do, somewhere It will become the strength to blow the wind and move the future.
If I flip through the pages since when we met, Did I become a little more grown-up? That day was sunny too, wasn't it? Somewhere along the way, the hair that I cut nice and short has gotten long, hasn't it?
It's a secret to everyone. It's even a secret from mama. Let's go and bury A time capsule filled to the brim With wishes, admiration, and dreams. With everyone.
Hide the weakness of your heart and show them a bright smile. You've got to wave your hand in a big motion and yell out, "Thank you!" You flap your wings once, and as you do, somewhere It will become the strength to blow the wind and move the future.
The culture festival that deepened our bonds, And the athletic festival that left us covered with cuts. The exam after an all-nighter: Don't worry about the results. You got through it. Good job.
The classes in which I want to sleep, and even the cleaning duty, I want to do them a little while longer... Just kidding, I guess. It feels like it was endless, but also felt like a moment. When I look back on it, all of it was so dear.
Where is this road ahead going to continue to? We move ahead without knowing. If I move ahead one step, I become all alone. If the path I chose is a dead end, I can just come back here again. Let's open the capsule.
The fact that I would one day graduate felt so far away, Even though this is true, I wonder why? Why do teardrops fall down my cheeks? Am I happy? Am I sad? Why? This is weird, right?
Where is this road ahead going to continue to? Open up, new path! No matter where I head, there are meetings waiting for me.
Hide the weakness of your heart and show them a bright smile. You've got to wave your hand in a big motion and yell out, "Thank you!" You flap your wings once, and as you do, somewhere It will become the strength to blow the wind and move the future.
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
Kimi ga hitotsu habataku Sono tabi doko ka de Kaze ga fuite Mirai wo ugokasu Chikara ni naru yo
Deatta hi kara PEEJI megureba Choppiri Otona ni natta kana? Ano hi mo hareteta ne Bassari kitta kami mo Itsu no ma ni ka nobiteta ne
Dare ni mo naisho ne Mama ni mo himitsu ne Negai goto to akogare to yume wo Ippai tsume konda Kono TAIMU KAPUSERU Kossori ume ni ikou yo Issho ni
Kokorobosa kakushite Tobikiri waratte misete Ookiku te wo futte Arigatou tte sakebun da Kimi ga hitotsu habataku Sono tabi dokoka de Kaze ga fuite Mirai wo ugokasu Chikara ni naru yo
Kizuna fukameta Bunkasai to ka Kizu darake no Undoukai Tetsuya ake no shiken Kekka wa ki ni shinai Yarikitta Yoku yatta
Nemuritai jugyou mo Souji touban de sae mo Mou sukoshi yatteitai na Nante ne ENDORESU mitai de Atto iu ma datta kana Furi kaereba Minna itoshikute
Kono saki doko ni tsuzuku? Wakaranai mama susumu Ippo fumi daseba Hitori hitori ni natte Jibun de kimeta michi ga iki domari dattara Mata koko ni modotte kureba ii ne KAPUSERU akeyou
Machi dooshikatta Itsumo Sotsugyou surun datte Sore nano ni Nande nan darou? Namida ga dechau no? Ureshi no? Kanashii no? Dooshite? Okashii yo ne?
Kono saki doko ni tsuzuku? Arata na michi yo Hirake Doko ni mukattemo Deai ga matterun da
Kokorobosa kakushite Tobikiri waratte misete Ookiku te wo futte Arigatou tte sakebun da Kimi ga hitotsu habataku Sono tabi dokoka de Kaze ga fuite Mirai wo ugokasu Chikara ni naru Donna ni hanaretetemo kokoro wa Tsunagatteru yo Itsudemo
You flap your wings once, and as you do, somewhere It will become the strength to blow the wind and move the future.
If I flip through the pages since when we met, Did I become a little more grown-up? That day was sunny too, wasn't it? Somewhere along the way, the hair that I cut nice and short has gotten long, hasn't it?
It's a secret to everyone. It's even a secret from mama. Let's go and bury A time capsule filled to the brim With wishes, admiration, and dreams. With everyone.
Hide the weakness of your heart and show them a bright smile. You've got to wave your hand in a big motion and yell out, "Thank you!" You flap your wings once, and as you do, somewhere It will become the strength to blow the wind and move the future.
The culture festival that deepened our bonds, And the athletic festival that left us covered with cuts. The exam after an all-nighter: Don't worry about the results. You got through it. Good job.
The classes in which I want to sleep, and even the cleaning duty, I want to do them a little while longer... Just kidding, I guess. It feels like it was endless, but also felt like a moment. When I look back on it, all of it was so dear.
Where is this road ahead going to continue to? We move ahead without knowing. If I move ahead one step, I become all alone. If the path I chose is a dead end, I can just come back here again. Let's open the capsule.
The fact that I would one day graduate felt so far away, Even though this is true, I wonder why? Why do teardrops fall down my cheeks? Am I happy? Am I sad? Why? This is weird, right?
Where is this road ahead going to continue to? Open up, new path! No matter where I head, there are meetings waiting for me.
Hide the weakness of your heart and show them a bright smile. You've got to wave your hand in a big motion and yell out, "Thank you!" You flap your wings once, and as you do, somewhere It will become the strength to blow the wind and move the future.