Anata marude komorebi no youni Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta
Kioku no naka no nukumori mune ni Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjiteiru wa
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
Karamiatta kokoro no ito wo Tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda
[Kono ai wo tsuranukou] hitori ii no youni Towa ni chikai wo tateru
Itooshisa ni tsutsumareru merodii maiagare sora ni
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni Omoi ha doko made mo fukaku toki wo koetemo ikiteyukeru sore ga watashi no ai no uta
mmm fureru hada wo toiki ga nazoru [Nee mou nechatta no?] sore nara mimimoto de [I LOVE YOU]
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni Anata to deatte nagaredashita kono merodii Furueteiru ima kono toki mo ikiteru
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
Like sunlight coming through the tree canopies You gave me the hope to live: fortune has smiled on me
Of all the warm memories within my heart More than anything else, I feel the strong bond we share
I can continue being myself because you are here
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love Let me believe that no matter what, my thoughts will reach you and know the truth that you are still alive
It's a tender, happy, sad, painful Frustrating and tantalising melody of love
We parted before the threads of our intertwined hearts were undone Even if it's painful, I wished it to be this way
"Let's break through this love" I say to myself As though I'm making an eternal vow
Let this melody consumed with my love soar into the sky
I'll show you something precious that those eyes can't see: in my overflowing spring of love Emotions run deep and will live on through anything, surpassing even time since that's my melody of love
Mmm, my sighs touch your skin "Hey, are you asleep yet?" If that's so, I'll whisper in you ear "I love you"
I can continue being myself because you are here
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love Let me believe that no matter what, that my thoughts will reach you and the know the truth that you are still alive
I'll show you something precious that those eyes can't see: This melody began to flow forth from my flourishing spring of love the moment I met you And even now, as it trembles, it lives on
It's a tender, happy, sad, painful Frustrating and tantalising melody of love
Anata marude komorebi no youni Watashi ni ikiru kibou kureta shiawase ga waratta
Kioku no naka no nukumori mune ni Nani yori mo tsuyoi kizuna wo kanjiteiru wa
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
Karamiatta kokoro no ito wo Tokihogusu mae ni wakareta tsurakutemo nozonda
[Kono ai wo tsuranukou] hitori ii no youni Towa ni chikai wo tateru
Itooshisa ni tsutsumareru merodii maiagare sora ni
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni Omoi ha doko made mo fukaku toki wo koetemo ikiteyukeru sore ga watashi no ai no uta
mmm fureru hada wo toiki ga nazoru [Nee mou nechatta no?] sore nara mimimoto de [I LOVE YOU]
Watashi ga watashirashiku irareru no ha anata ga iru kara
Anata wo aishite umareta uta wo utaou watashi no ai no akashi ni Shinjite doko made mo todoke watashi no omoi anata ga ikiteiru koto ga shinjitsu
Sono hitomi ni mienai taisetsuna mono wo miseyou afureru ai no izumi ni Anata to deatte nagaredashita kono merodii Furueteiru ima kono toki mo ikiteru
Itooshikute ureshikute kanashikute setsunakute Kuyashikute modokashikute...ai no merodii
Like sunlight coming through the tree canopies You gave me the hope to live: fortune has smiled on me
Of all the warm memories within my heart More than anything else, I feel the strong bond we share
I can continue being myself because you are here
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love Let me believe that no matter what, my thoughts will reach you and know the truth that you are still alive
It's a tender, happy, sad, painful Frustrating and tantalising melody of love
We parted before the threads of our intertwined hearts were undone Even if it's painful, I wished it to be this way
"Let's break through this love" I say to myself As though I'm making an eternal vow
Let this melody consumed with my love soar into the sky
I'll show you something precious that those eyes can't see: in my overflowing spring of love Emotions run deep and will live on through anything, surpassing even time since that's my melody of love
Mmm, my sighs touch your skin "Hey, are you asleep yet?" If that's so, I'll whisper in you ear "I love you"
I can continue being myself because you are here
I'll sing this song born from my love for you as a testament to my love Let me believe that no matter what, that my thoughts will reach you and the know the truth that you are still alive
I'll show you something precious that those eyes can't see: This melody began to flow forth from my flourishing spring of love the moment I met you And even now, as it trembles, it lives on
It's a tender, happy, sad, painful Frustrating and tantalising melody of love