Back to Top

Tia - Nirvana Video (MV)

Noragami ARAGOTO Ending Theme Video




Japanese Title: ใƒ‹ใƒซใƒใƒŠ
Description: Ending Theme
From Anime: Noragami ARAGOTO
From Season: Fall 2015
Performed by: Tia
Lyrics by: ryo
Composed by: ryo
Arranged by: ryo
Additional Info:
Release date: November 25, 2015
Released: 2015

[Correct Info]




Yagate meguri meguru kisetsu ni
Bokura wa iki wo suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenaide

Hitori botchi hiza wo kakaete
Miagetanda Ano hi
Omotteta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita

Mieteru mono subete Mune ni yakitsuketanda
Itsuka kuru sayounara no toki no tame
Dakedo ima wa kidzukanu furi wo shite
Boku wa warau Anata to ima

Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda Boku to iu inochi
Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo
Anata ga kureta kara
Susumu yo Mitete kureru?

Mayonaka no ame ga furi yameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinaide Onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo

Mieteru mono subete Mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa de kizutsuku kara
Kotae wo sagasu tabi ushinaunda
Daiji na mono Kobore ochiteiku

Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite
Ano yoru ni bokura wa ashita wo negatta
Kanawanu negai da to wakatteita to shite mo

Toki ni kumo Toki ni kaze Katachi wo kae nagara
Anata no moto ni Hora Boku wa mukau yo

Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou Gomen ne
Hidoi yatsu da Baka da na
Aishiteru Naite warau no wa
Tabun boku kamo
Kikoeru?

Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou
Tsutatte ugokasun da Boku to iu inochi
Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo
Anata wa kuretanda
Kiseki no you na hibi wo
Itsu demo koko ni iru yo
[ Correct these Lyrics ]

Amid the revolving seasons,
We draw breath โ€“
Until the time we become nothing but a memory,
Please never forget meโ€ฆ

On that day I was all alone,
Clutching my knees as I looked up at the sky.
There was a sky far more clear than Iโ€™d expected,
And you by my side.

I burned everything I could see into my heart,
Preparing for the inevitable farewell to come.
But for now, Iโ€™m pretending not to notice,
As I show you a smileโ€ฆ in this moment with you.

Sadnessโ€ฆ happinessโ€ฆ the beats of our hearts โ€“
Following their outline, Iโ€™ll move this life along!
Feelings and emotionsโ€ฆ a love without room for bargainโ€ฆ
Because of everything you gave me,
I can move forwardโ€ฆ so will you watch me go?

By the time the midnight rain stops,
Iโ€™ll surely be far away.
But donโ€™t worry โ€“ Iโ€™m still under,
The same sky as you!

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The more you try to protect everything before your eyes,
The more youโ€™re hurt by your own kindness.
As you go on searching for an answer, you lose so much;
The things you hold dear just come spilling outโ€ฆ

Crossing thousands of moments, weโ€™ll someday meet again,
So remember the feeling of us joining hands!
On that night, we had wished for tomorrowโ€ฆ
โ€ฆ even knowing it was a wish that may never come true.

Sometimes as the cloudsโ€ฆ sometimes as the windโ€ฆ Iโ€™ll go on changing form โ€“
Keep an eye out, โ€™cause Iโ€™ll be heading to wherever you are!

And if my voice reaches you then,
I wonder how youโ€™ll answer?
Thank you? Iโ€™m sorry?
Youโ€™re so cruel! Such a foolโ€ฆ
I love you โ€“ so Iโ€™ll probably be the one,
Who ends up cryingโ€ฆ
Can you hear me?

Sadnessโ€ฆ happinessโ€ฆ the beats of our hearts โ€“
Following their outline, Iโ€™ll move this life along!
Feelings and emotionsโ€ฆ a love without room for bargainโ€ฆ
You were the one who gave to me,
Days that were like a miracle!
Iโ€™ll always be right here with you!
[ Correct these Lyrics ]

ใ‚„ใŒใฆๅทกใ‚Šๅทกใ‚‹ๅญฃ็ฏ€ใซ
ๅƒ•ใ‚‰ใฏๆฏใ‚’ใ™ใ‚‹
ๆ€ใ„ๅ‡บใซใชใ‚‹ใใฎๆ™‚ใพใง
ใšใฃใจๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใง

ไธ€ไบบใผใฃใก่†ใ‚’ๆŠฑใˆใฆ
่ฆ‹ไธŠใ’ใŸใ‚“ใ  ใ‚ใฎๆ—ฅ
ๆ€ใฃใฆใŸใ‚ˆใ‚Šๆ™ดใ‚ŒใŸ็ฉบใจ
ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใŸ

่ฆ‹ใˆใฆใ‚‹ใ‚‚ใฎๅ…จใฆ ่ƒธใซ็„ผใไป˜ใ‘ใŸใ‚“ใ 
ใ„ใคใ‹ๆฅใ‚‹ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใฎๆ™‚ใฎใŸใ‚
ใ ใ‘ใฉไปŠใฏๆฐ—ใฅใ‹ใฌใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆ
ๅƒ•ใฏ็ฌ‘ใ†ใ€€ใ‚ใชใŸใจไปŠ

ๆ‚ฒใ—ใฟใ€€ๅ–œใณใ€€ๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•
ไผใฃใฆๅ‹•ใ‹ใ™ใ‚“ใ ใ€€ๅƒ•ใจใ„ใ†ๅ‘ฝ
ๆƒณใ„ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€€ๆŽ›ใ‘ๅ€คใชใ—ใฎๆ„›ใ‚’
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰
้€ฒใ‚€ใ‚ˆใ€€่ฆ‹ใฆใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ

็œŸๅคœไธญใฎ้›จใŒ้™ใ‚Šๆญขใ‚ใฐ
ๅƒ•ใฏใใฃใจ้ ใ
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€€ๅŒใ˜็ฉบใฎ
ไธ‹ใซๅƒ•ใฏใ„ใ‚‹ใ‚ˆ

[ใ‚ขใƒ‹ใƒกใ‚ฝใƒณใ‚ฐใƒชใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใ”ๅˆฉ็”จใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™]

่ฆ‹ใˆใฆใ‚‹ใ‚‚ใฎๅ…จใฆใ€€ๅฎˆใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใปใฉใซ
ใ‚ใชใŸใฏๅ„ชใ—ใ•ใงๅ‚ทใคใใ‹ใ‚‰
็ญ”ใˆใ‚’ๆŽขใ™ใŸใณๅคฑใ†ใ‚“ใ 
ๅคงไบ‹ใชใ‚‚ใฎใ€€ใ“ใผใ‚Œ่ฝใกใฆใ„ใ

ๅนพๅƒใฎๆ™‚ใ‚’่ถŠใˆใ„ใคใ‹ใพใŸๅ‡บไผšใ†
็น‹ใ„ใ ๆ‰‹ใฎๆ„Ÿ่งฆใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆ
ใ‚ใฎๅคœใซๅƒ•ใ‚‰ใฏๆ˜Žๆ—ฅใ‚’้ก˜ใฃใŸ
ๅถใ‚ใฌ้ก˜ใ„ใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚

ๆ™‚ใซ้›ฒใ€€ๆ™‚ใซ้ขจใ€€ๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใชใŒใ‚‰
ใ‚ใชใŸใฎๅ…ƒใซใ€€ใปใ‚‰ใ€€ๅƒ•ใฏๅ‘ใ‹ใ†ใ‚ˆ

ใใ—ใฆๅƒ•ใฎๅฃฐใŒใ‚ใชใŸใซๅฑŠใใชใ‚‰
ใชใ‚“ใฆใ‚ใชใŸใฏ็ญ”ใˆใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€€ใ”ใ‚ใ‚“ใญ
ใฒใฉใ„ใ‚„ใคใ ใ€€ใƒใ‚ซใ ใช
ๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ใ€€ๆณฃใ„ใฆ็ฌ‘ใ†ใฎใฏ
ๅคšๅˆ†ๅƒ•ใ‹ใ‚‚
่žใ“ใˆใ‚‹๏ผŸ

ๆ‚ฒใ—ใฟใ€€ๅ–œใณใ€€ๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•
ไผใฃใฆๅ‹•ใ‹ใ™ใ‚“ใ ใ€€ๅƒ•ใจใ„ใ†ๅ‘ฝ
ๆƒณใ„ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€€ๆŽ›ใ‘ๅ€คใชใ—ใฎๆ„›ใ‚’
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŸใ‚“ใ 
ๅฅ‡่ทกใฎใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใ‚’
ใ„ใคใงใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yagate meguri meguru kisetsu ni
Bokura wa iki wo suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenaide

Hitori botchi hiza wo kakaete
Miagetanda Ano hi
Omotteta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita

Mieteru mono subete Mune ni yakitsuketanda
Itsuka kuru sayounara no toki no tame
Dakedo ima wa kidzukanu furi wo shite
Boku wa warau Anata to ima

Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda Boku to iu inochi
Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo
Anata ga kureta kara
Susumu yo Mitete kureru?

Mayonaka no ame ga furi yameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinaide Onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo

Mieteru mono subete Mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa de kizutsuku kara
Kotae wo sagasu tabi ushinaunda
Daiji na mono Kobore ochiteiku

Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite
Ano yoru ni bokura wa ashita wo negatta
Kanawanu negai da to wakatteita to shite mo

Toki ni kumo Toki ni kaze Katachi wo kae nagara
Anata no moto ni Hora Boku wa mukau yo

Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou Gomen ne
Hidoi yatsu da Baka da na
Aishiteru Naite warau no wa
Tabun boku kamo
Kikoeru?

Kanashimi Yorokobi Shinzou no kodou
Tsutatte ugokasun da Boku to iu inochi
Omoi ya kanjou Kakenenashi no ai wo
Anata wa kuretanda
Kiseki no you na hibi wo
Itsu demo koko ni iru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Amid the revolving seasons,
We draw breath โ€“
Until the time we become nothing but a memory,
Please never forget meโ€ฆ

On that day I was all alone,
Clutching my knees as I looked up at the sky.
There was a sky far more clear than Iโ€™d expected,
And you by my side.

I burned everything I could see into my heart,
Preparing for the inevitable farewell to come.
But for now, Iโ€™m pretending not to notice,
As I show you a smileโ€ฆ in this moment with you.

Sadnessโ€ฆ happinessโ€ฆ the beats of our hearts โ€“
Following their outline, Iโ€™ll move this life along!
Feelings and emotionsโ€ฆ a love without room for bargainโ€ฆ
Because of everything you gave me,
I can move forwardโ€ฆ so will you watch me go?

By the time the midnight rain stops,
Iโ€™ll surely be far away.
But donโ€™t worry โ€“ Iโ€™m still under,
The same sky as you!

The more you try to protect everything before your eyes,
The more youโ€™re hurt by your own kindness.
As you go on searching for an answer, you lose so much;
The things you hold dear just come spilling outโ€ฆ

Crossing thousands of moments, weโ€™ll someday meet again,
So remember the feeling of us joining hands!
On that night, we had wished for tomorrowโ€ฆ
โ€ฆ even knowing it was a wish that may never come true.

Sometimes as the cloudsโ€ฆ sometimes as the windโ€ฆ Iโ€™ll go on changing form โ€“
Keep an eye out, โ€™cause Iโ€™ll be heading to wherever you are!

And if my voice reaches you then,
I wonder how youโ€™ll answer?
Thank you? Iโ€™m sorry?
Youโ€™re so cruel! Such a foolโ€ฆ
I love you โ€“ so Iโ€™ll probably be the one,
Who ends up cryingโ€ฆ
Can you hear me?

Sadnessโ€ฆ happinessโ€ฆ the beats of our hearts โ€“
Following their outline, Iโ€™ll move this life along!
Feelings and emotionsโ€ฆ a love without room for bargainโ€ฆ
You were the one who gave to me,
Days that were like a miracle!
Iโ€™ll always be right here with you!
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ใ‚„ใŒใฆๅทกใ‚Šๅทกใ‚‹ๅญฃ็ฏ€ใซ
ๅƒ•ใ‚‰ใฏๆฏใ‚’ใ™ใ‚‹
ๆ€ใ„ๅ‡บใซใชใ‚‹ใใฎๆ™‚ใพใง
ใšใฃใจๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใง

ไธ€ไบบใผใฃใก่†ใ‚’ๆŠฑใˆใฆ
่ฆ‹ไธŠใ’ใŸใ‚“ใ  ใ‚ใฎๆ—ฅ
ๆ€ใฃใฆใŸใ‚ˆใ‚Šๆ™ดใ‚ŒใŸ็ฉบใจ
ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใŸ

่ฆ‹ใˆใฆใ‚‹ใ‚‚ใฎๅ…จใฆ ่ƒธใซ็„ผใไป˜ใ‘ใŸใ‚“ใ 
ใ„ใคใ‹ๆฅใ‚‹ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใฎๆ™‚ใฎใŸใ‚
ใ ใ‘ใฉไปŠใฏๆฐ—ใฅใ‹ใฌใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆ
ๅƒ•ใฏ็ฌ‘ใ†ใ€€ใ‚ใชใŸใจไปŠ

ๆ‚ฒใ—ใฟใ€€ๅ–œใณใ€€ๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•
ไผใฃใฆๅ‹•ใ‹ใ™ใ‚“ใ ใ€€ๅƒ•ใจใ„ใ†ๅ‘ฝ
ๆƒณใ„ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€€ๆŽ›ใ‘ๅ€คใชใ—ใฎๆ„›ใ‚’
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰
้€ฒใ‚€ใ‚ˆใ€€่ฆ‹ใฆใฆใใ‚Œใ‚‹๏ผŸ

็œŸๅคœไธญใฎ้›จใŒ้™ใ‚Šๆญขใ‚ใฐ
ๅƒ•ใฏใใฃใจ้ ใ
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€€ๅŒใ˜็ฉบใฎ
ไธ‹ใซๅƒ•ใฏใ„ใ‚‹ใ‚ˆ

่ฆ‹ใˆใฆใ‚‹ใ‚‚ใฎๅ…จใฆใ€€ๅฎˆใ‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใปใฉใซ
ใ‚ใชใŸใฏๅ„ชใ—ใ•ใงๅ‚ทใคใใ‹ใ‚‰
็ญ”ใˆใ‚’ๆŽขใ™ใŸใณๅคฑใ†ใ‚“ใ 
ๅคงไบ‹ใชใ‚‚ใฎใ€€ใ“ใผใ‚Œ่ฝใกใฆใ„ใ

ๅนพๅƒใฎๆ™‚ใ‚’่ถŠใˆใ„ใคใ‹ใพใŸๅ‡บไผšใ†
็น‹ใ„ใ ๆ‰‹ใฎๆ„Ÿ่งฆใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆ
ใ‚ใฎๅคœใซๅƒ•ใ‚‰ใฏๆ˜Žๆ—ฅใ‚’้ก˜ใฃใŸ
ๅถใ‚ใฌ้ก˜ใ„ใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚

ๆ™‚ใซ้›ฒใ€€ๆ™‚ใซ้ขจใ€€ๅฝขใ‚’ๅค‰ใˆใชใŒใ‚‰
ใ‚ใชใŸใฎๅ…ƒใซใ€€ใปใ‚‰ใ€€ๅƒ•ใฏๅ‘ใ‹ใ†ใ‚ˆ

ใใ—ใฆๅƒ•ใฎๅฃฐใŒใ‚ใชใŸใซๅฑŠใใชใ‚‰
ใชใ‚“ใฆใ‚ใชใŸใฏ็ญ”ใˆใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€€ใ”ใ‚ใ‚“ใญ
ใฒใฉใ„ใ‚„ใคใ ใ€€ใƒใ‚ซใ ใช
ๆ„›ใ—ใฆใ‚‹ใ€€ๆณฃใ„ใฆ็ฌ‘ใ†ใฎใฏ
ๅคšๅˆ†ๅƒ•ใ‹ใ‚‚
่žใ“ใˆใ‚‹๏ผŸ

ๆ‚ฒใ—ใฟใ€€ๅ–œใณใ€€ๅฟƒ่‡“ใฎ้ผ“ๅ‹•
ไผใฃใฆๅ‹•ใ‹ใ™ใ‚“ใ ใ€€ๅƒ•ใจใ„ใ†ๅ‘ฝ
ๆƒณใ„ใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€€ๆŽ›ใ‘ๅ€คใชใ—ใฎๆ„›ใ‚’
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŸใ‚“ใ 
ๅฅ‡่ทกใฎใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใ‚’
ใ„ใคใงใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: ใƒŽใƒฉใ‚ฌใƒŸ ARAGOTO
Related Anime: Released: 2015

[Correct Info]

Buy Nirvana at


Tip Jar