Back to Top

solua - Yoake no Ashioto Video (MV)

Noein Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: Noein
Performed by: solua
Released: 2005

[Correct Info]




Nemurenai yoru byoushin no oto
Reizouko ga kokuu ni unaru

BURAINDOgoshi no tsuki ga
Michikakeru you ni itsuka wa
Itami wa nukumori kawaru

Toki no fune doko e nagasarete mo
Meguriaeru darou

Kizuato kara yoake no ashioto
Tameiki yori hisoka ni
Atarashii mainichi ga furisosogu
Donna sora ni mo

Kabe no ehagaki suisou no TETORA
Oto no nai TEREBI ga terasu

Mayonaka sugi no ame ga
Kawaita hana wo uruoshi
Okizari no kioku wo arau

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Yume no kai akenai yoru wa nai
Shizuka ni kogidasou

Kanashimi kara umareta yasashisa
Dareka ni todoku you ni
Hikari sasu kyou no hi wo arukidasu
Tobira hiraite

Kusagi ga me wo samashita
Utau tori no koe

Kizuato kara yoake no ashioto
Tameiki yori hisoka ni
Namida ni mo egao ni mo maioriru
Sen no hikari

Yoake no ashioto
Tameiki yori hisoka ni
Atarashii mainichi ga furisosogu
Donna sora ni mo
[ Correct these Lyrics ]

The sound refrigerator of the night
second hand which you cannot sleep roars in sky

Month of blind crossing over
is full and in order to be lacking, as for pain
warm changes to the [ri] once upon a time

The time being let flow to boat wherever,
to go round it probably can meet

In what kind of sky where every day when
it is newer than footstep sigh
of the dawn secretly
from the scar mark falls

The television which does not have the tetra- sound
of the picture postcard tank of the wall illuminates

The flower where the rain
past of midnight dries is moistened and
memory of desertion is washed

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The oar of dream it probably will start rowing the night when
you do not open gently it is not

In order to reach in
kindliness someone who is born from sorrow,
light the door which starts walking the present day which
shines opening

Voice of the bird where the plants
woke up and sing

Thousand lights which footstep sigh
of the dawn compared to it whirls to
the tear and to the smiling face secretly from
the scar mark and gets off

In what kind of
sky where every day when it is newer
than footstep sigh
of the dawn secretly falls
[ Correct these Lyrics ]

眠れăȘă„ć€œă€€ç§’é‡ăźéŸł
ć†·è””ćș«ăŒè™šç©șに攞る

ăƒ–ăƒ©ă‚€ăƒłăƒ‰è¶Šă—ăźæœˆăŒ
æș€ăĄæŹ ă‘ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă„ă€ă‹ăŻ
ç—›ăżăŻæž©ă‚‚ă‚Šă«ć€‰ă‚ă‚‹

æ™‚ăźèˆŸă€€ă©ă“ăžæ”ă•ă‚ŒăŠă‚‚
めぐり週えるだろう

ć‚·ç—•ă‹ă‚‰ć€œæ˜Žă‘ăźè¶łéŸł
æșœă‚æŻă‚ˆă‚ŠćŻ†ă‹ă«
æ–°ă—ă„æŻŽæ—„ăŒé™ă‚Šăăă
どんăȘç©șにも

ćŁăźç””è‘‰æ›žă€€æ°Žæ§œăźăƒ†ăƒˆăƒ©
音ぼăȘいテレビが照らす

çœŸć€œäž­éŽăŽăźé›šăŒ
äčŸă„ăŸèŠ±ă‚’æœ€ă—
çœźăćŽ»ă‚Šăźèš˜æ†¶ă‚’æŽ—ă†

[ă‚ąăƒ‹ăƒĄă‚œăƒłă‚°ăƒȘăƒȘックă‚čăźă”ćˆ©ç”šă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™]

ć€ąăźæ«‚ă€€æ˜Žă‘ăȘă„ć€œăŻăȘい
é™ă‹ă«æŒ•ăŽć‡șそう

æ‚Čă—ăżă‹ă‚‰ç”ŸăŸă‚ŒăŸć„Șしさ
èȘ°ă‹ă«ć±Šăă‚ˆă†ă«
ć…‰ć°„ă™ä»Šæ—„ăźæ—„ă‚’æ­©ăć‡șす
æ‰‰é–‹ă„ăŠ

è‰æœšăŒç›źă‚’èŠšăŸă—ăŸ
æ­Œă†éł„ăźćŁ°

ć‚·ç—•ă‹ă‚‰ć€œæ˜Žă‘ăźè¶łéŸł
æșœă‚æŻă‚ˆă‚ŠćŻ†ă‹ă«
æ¶™ă«ă‚‚çŹ‘éĄ”ă«ă‚‚èˆžă„é™ă‚Šă‚‹
捃ぼ慉

ć€œæ˜Žă‘ăźè¶łéŸł
æșœă‚æŻă‚ˆă‚ŠćŻ†ă‹ă«
æ–°ă—ă„æŻŽæ—„ăŒé™ă‚Šăăă
どんăȘç©șにも
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nemurenai yoru byoushin no oto
Reizouko ga kokuu ni unaru

BURAINDOgoshi no tsuki ga
Michikakeru you ni itsuka wa
Itami wa nukumori kawaru

Toki no fune doko e nagasarete mo
Meguriaeru darou

Kizuato kara yoake no ashioto
Tameiki yori hisoka ni
Atarashii mainichi ga furisosogu
Donna sora ni mo

Kabe no ehagaki suisou no TETORA
Oto no nai TEREBI ga terasu

Mayonaka sugi no ame ga
Kawaita hana wo uruoshi
Okizari no kioku wo arau

Yume no kai akenai yoru wa nai
Shizuka ni kogidasou

Kanashimi kara umareta yasashisa
Dareka ni todoku you ni
Hikari sasu kyou no hi wo arukidasu
Tobira hiraite

Kusagi ga me wo samashita
Utau tori no koe

Kizuato kara yoake no ashioto
Tameiki yori hisoka ni
Namida ni mo egao ni mo maioriru
Sen no hikari

Yoake no ashioto
Tameiki yori hisoka ni
Atarashii mainichi ga furisosogu
Donna sora ni mo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The sound refrigerator of the night
second hand which you cannot sleep roars in sky

Month of blind crossing over
is full and in order to be lacking, as for pain
warm changes to the [ri] once upon a time

The time being let flow to boat wherever,
to go round it probably can meet

In what kind of sky where every day when
it is newer than footstep sigh
of the dawn secretly
from the scar mark falls

The television which does not have the tetra- sound
of the picture postcard tank of the wall illuminates

The flower where the rain
past of midnight dries is moistened and
memory of desertion is washed

The oar of dream it probably will start rowing the night when
you do not open gently it is not

In order to reach in
kindliness someone who is born from sorrow,
light the door which starts walking the present day which
shines opening

Voice of the bird where the plants
woke up and sing

Thousand lights which footstep sigh
of the dawn compared to it whirls to
the tear and to the smiling face secretly from
the scar mark and gets off

In what kind of
sky where every day when it is newer
than footstep sigh
of the dawn secretly falls
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


眠れăȘă„ć€œă€€ç§’é‡ăźéŸł
ć†·è””ćș«ăŒè™šç©șに攞る

ăƒ–ăƒ©ă‚€ăƒłăƒ‰è¶Šă—ăźæœˆăŒ
æș€ăĄæŹ ă‘ă‚‹ă‚ˆă†ă«ă„ă€ă‹ăŻ
ç—›ăżăŻæž©ă‚‚ă‚Šă«ć€‰ă‚ă‚‹

æ™‚ăźèˆŸă€€ă©ă“ăžæ”ă•ă‚ŒăŠă‚‚
めぐり週えるだろう

ć‚·ç—•ă‹ă‚‰ć€œæ˜Žă‘ăźè¶łéŸł
æșœă‚æŻă‚ˆă‚ŠćŻ†ă‹ă«
æ–°ă—ă„æŻŽæ—„ăŒé™ă‚Šăăă
どんăȘç©șにも

ćŁăźç””è‘‰æ›žă€€æ°Žæ§œăźăƒ†ăƒˆăƒ©
音ぼăȘいテレビが照らす

çœŸć€œäž­éŽăŽăźé›šăŒ
äčŸă„ăŸèŠ±ă‚’æœ€ă—
çœźăćŽ»ă‚Šăźèš˜æ†¶ă‚’æŽ—ă†

ć€ąăźæ«‚ă€€æ˜Žă‘ăȘă„ć€œăŻăȘい
é™ă‹ă«æŒ•ăŽć‡șそう

æ‚Čă—ăżă‹ă‚‰ç”ŸăŸă‚ŒăŸć„Șしさ
èȘ°ă‹ă«ć±Šăă‚ˆă†ă«
ć…‰ć°„ă™ä»Šæ—„ăźæ—„ă‚’æ­©ăć‡șす
æ‰‰é–‹ă„ăŠ

è‰æœšăŒç›źă‚’èŠšăŸă—ăŸ
æ­Œă†éł„ăźćŁ°

ć‚·ç—•ă‹ă‚‰ć€œæ˜Žă‘ăźè¶łéŸł
æșœă‚æŻă‚ˆă‚ŠćŻ†ă‹ă«
æ¶™ă«ă‚‚çŹ‘éĄ”ă«ă‚‚èˆžă„é™ă‚Šă‚‹
捃ぼ慉

ć€œæ˜Žă‘ăźè¶łéŸł
æșœă‚æŻă‚ˆă‚ŠćŻ†ă‹ă«
æ–°ă—ă„æŻŽæ—„ăŒé™ă‚Šăăă
どんăȘç©șにも
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Noein

Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Noein: Mou Hitori no Kimi e
  • Noein: To Your Other Self
  • Noein: Toward Another You
  • ăƒŽă‚šă‚€ăƒł もうăČべりぼ搛ま
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Yoake no Ashioto at


Tip Jar