Back to Top

Hiroshi Kamiya - Atatakai Basho Lyrics

Natsume Yuujinchou Character Song (Takashi Natsume) Lyrics





komorebi mitai boku ga fureru to kowaresou
ookii koto wa negawanai
dekiru dake shizuka ni shizuka ni...

senaka mukete mo oshiyosete kuru kurayami ni
jikuu wo koete arawareta
taisetsu na hitotsu no kizuna...

hitori dakedo hitori ja nai
aikawarazu no akubyou na hibi
futo miageta sora wa yasashii iro datta

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada umaku waraenai
sora no kaze hi no hikari
mabushisugiru to me wo sorashisou
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai

dou naru no ka na chikazuku koto ni narete nai
dakara to itte itsu made mo
sayonara wa kowakute kitto...

nigeru koto ni muchuu datta
toorisugiteta shinjitsu wa sou
motomeru koto hikare itoshiku omou koto

minareteru keshiki kara
irotsuki dashita subete ga kirari
kokoro ga konna ni odayaka dakara mada sukoshi tomadotte
itsu made mo itsu made mo
tooku omoeta tsuyosa ga soba ni
ima hora sekai wa kawari hajimeteru
te wo nobashite miru yo

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada umaku waraenai
itsu made mo itsu made mo
mune no dokoka ni fukinukeru kaze
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai
[ Correct these Lyrics ]

Like the sunlight through the tree, whenever I touched it seemed to break.
I do not wish for big things,
Just do them in silence, in silence...

Even if I turn my back on the descending darkness,
It crossed over time and came into sight,
That one precious bond...

I am only one but I am not alone.
On those cowardly days, like always,
The sky that I looked up toward was a gentle shade.

I've come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of light.
My heart is this calm but I still cannot laugh well.
The wind of the sky, the light of the sun...
Whenever they're too radiant let's turn our eyes away.
But still, the world is starting to change.
Let us meet once again.

I wonder how this happened. I'm not used to being close.
I'll forever say that's the reason why.
Goodbye is scary, I know...

I was preoccupied with running away.
Like that, I had passed by reality,
The things I wanted, the things I loved and desired.

From the scenery I grew used to seeing,
Everything brought out its colors in a flash of light.
Because my heart is this calm I am still a bit confused.
Forever, forever...
The strength that felt so far away was right beside me.
See, the world is starting to change now.
Try reach out your hand.

I have come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of light.
My heart is this calm but I still cannot laugh well.
Forever, forever...
A wind blows somewhere in my heart.
But still, the world is starting to change.
Let us meet once again.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

komorebi mitai boku ga fureru to kowaresou
ookii koto wa negawanai
dekiru dake shizuka ni shizuka ni...

senaka mukete mo oshiyosete kuru kurayami ni
jikuu wo koete arawareta
taisetsu na hitotsu no kizuna...

hitori dakedo hitori ja nai
aikawarazu no akubyou na hibi
futo miageta sora wa yasashii iro datta

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada umaku waraenai
sora no kaze hi no hikari
mabushisugiru to me wo sorashisou
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai

dou naru no ka na chikazuku koto ni narete nai
dakara to itte itsu made mo
sayonara wa kowakute kitto...

nigeru koto ni muchuu datta
toorisugiteta shinjitsu wa sou
motomeru koto hikare itoshiku omou koto

minareteru keshiki kara
irotsuki dashita subete ga kirari
kokoro ga konna ni odayaka dakara mada sukoshi tomadotte
itsu made mo itsu made mo
tooku omoeta tsuyosa ga soba ni
ima hora sekai wa kawari hajimeteru
te wo nobashite miru yo

miete kuru kikoeteru
irotoridori no omoi ga kirari
kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada umaku waraenai
itsu made mo itsu made mo
mune no dokoka ni fukinukeru kaze
sore demo sekai wa kawari�@hajimeteru
mata hitotsu no deai
[ Correct these Lyrics ]
English

Like the sunlight through the tree, whenever I touched it seemed to break.
I do not wish for big things,
Just do them in silence, in silence...

Even if I turn my back on the descending darkness,
It crossed over time and came into sight,
That one precious bond...

I am only one but I am not alone.
On those cowardly days, like always,
The sky that I looked up toward was a gentle shade.

I've come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of light.
My heart is this calm but I still cannot laugh well.
The wind of the sky, the light of the sun...
Whenever they're too radiant let's turn our eyes away.
But still, the world is starting to change.
Let us meet once again.

I wonder how this happened. I'm not used to being close.
I'll forever say that's the reason why.
Goodbye is scary, I know...

I was preoccupied with running away.
Like that, I had passed by reality,
The things I wanted, the things I loved and desired.

From the scenery I grew used to seeing,
Everything brought out its colors in a flash of light.
Because my heart is this calm I am still a bit confused.
Forever, forever...
The strength that felt so far away was right beside me.
See, the world is starting to change now.
Try reach out your hand.

I have come to see and hear
A multi-colored memory in a flash of light.
My heart is this calm but I still cannot laugh well.
Forever, forever...
A wind blows somewhere in my heart.
But still, the world is starting to change.
Let us meet once again.
[ Correct these Lyrics ]



Hiroshi Kamiya - Atatakai Basho Video
(Show video at the top of the page)


English Title: A Warm Place
Description: Character Song (Takashi Natsume)
From Anime: Natsume Yuujinchou
Performed by: Hiroshi Kamiya

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Natsume's Book of Friends
  • Natsume Yujincho
  • 夏目友人帳
Related Anime:
Released: 2008

[Correct Info]

Buy Atatakai Basho at


Tip Jar