Back to Top

Ray - lull ~Soshite Bokura wa~ Video (MV)

A Lull in the Sea Opening Theme Video




Japanese Title: lull〜そして僕らは〜
English Title: lull ~And Then, We...~
Description: Opening Theme
From Anime: Nagi no Asukara (凪のあすから)
Performed by: Ray
Lyrics by: Mami Kawada (川田まみ)
Composed by: Tomoyuki Nakazawa (中沢伴行)
Arranged by: Tomoyuki Nakazawa (中沢伴行) , Takeshi Ozaki ( 尾崎武士)
Episodes: 1-13
Released: October 30th, 2013

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Kata wo saratta awai shiokaze
Kakeru chiisana senaka wo
Boku wa damatte tada mitsumeteta
Fumidasenai hazama de

Yawarakai hizashi tsutsumu kyoushitsu ni wa
Kazatta shashin tachi ga waratta mama

Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
Nagu minamo no saki doko made mo utsushite
Kono mama de ii
Sono hitomi ni yureteta hakanai omoi mo
Sotto shimatte...

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nami ga uchiyose hiite yuku
Kokoro kyori hakaru mitai
Kimi no kimochi ga shiritai keredo
Fureta te wo haratta

Nobotteku mizu no awa hajikesou na
Ayaui toki ga kizamu tagai no yume

Tomedonai asu ni kawarenai boku tachi wa
Nagu minamo no ue tadayou shinkirou
Mamoritai dake de...
Sou iikakete tsumaru kotoba ga
Todokanai yuugure no umi

Kono sakamichi noboreba hirogaru
Nanigenai hibi ga mata chigatte
Mizukagami terasu hikari hanete
Ima ga tokubetsu ni kanjita

Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
Nagu minamo no saki doko made mo utsushite
Mata sono basho de
Kagayaku egao mitsudzuketai yo
Kanarazu yakusoku shiyou
[ Correct these Lyrics ]

A faint, salty breeze swept past my shoulders
And flew over my small back
I was just gazing silently
On a valley I can't move past

In the classroom swathed in soft sunlight
The decorative pictures are still smiling

Sometime in the endless future
We'll cast our same selves far, beyond the lulled waters
But it's fine like this now
We'll quietly put an end
To the fleeting thoughts in your trembling eyes

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The waves break onto shore and pull back
Like my heart testing the distance
I want to know your feelings
But I brushed away the hand I touched

Like the foam that bubbled up and burst
Troubled times tore apart our shared dreams

Sometime in the endless future
Our same selves will drift about like mirages over the lulled waters
"I just want to keep things the way they are"
I was about to say but stopped
The words won't reach the evening sea

If you climb this hill road, it'll spread out
And there'll be another calm day
Light will shine and spring off the water
Right now, I feel special

Sometime in the endless future
We'll cast our same selves far, beyond the lulled waters
Let's meet again at that place
I want to keep seeing that radiant smile
So let's promise, that we definitely will
[ Correct these Lyrics ]

肩をさらった 淡い潮風
駆ける 小さな背中を
僕は黙って ただ見つめてた
踏み出せない 狭間で

柔らかい日差し包む教室には
飾った写真達が 笑ったまま

止めどない明日に変わらない僕たちを
凪ぐ水面の先 どこまでも映して
このままでいい
その瞳に揺れてた儚い想いも
そっとしまって…

[この先はFULLバージョンのみ]

波が打ち寄せ 引いてゆく
心 距離はかるみたい
君の気持ちが知りたいけれど
触れた手を 払った

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

昇ってく水の泡 弾けそうな
危うい時が刻む 互いの夢

止めどない明日に変われない僕たちは
凪ぐ水面の上 漂う蜃気楼
守りたいだけで…
そう言いかけてつまる言葉が
届かない 夕暮れの海

この坂道登れば広がる
何気ない日々が また違って
水鏡照らす 光跳ねて
今が特別に感じた

止めどない明日に変わらない僕たちを
凪ぐ水面の先 どこまでも映して
またその場所で
輝く笑顔見続けたいよ
必ず 約束しよう
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kata wo saratta awai shiokaze
Kakeru chiisana senaka wo
Boku wa damatte tada mitsumeteta
Fumidasenai hazama de

Yawarakai hizashi tsutsumu kyoushitsu ni wa
Kazatta shashin tachi ga waratta mama

Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
Nagu minamo no saki doko made mo utsushite
Kono mama de ii
Sono hitomi ni yureteta hakanai omoi mo
Sotto shimatte...

[Full Version Continues]

Nami ga uchiyose hiite yuku
Kokoro kyori hakaru mitai
Kimi no kimochi ga shiritai keredo
Fureta te wo haratta

Nobotteku mizu no awa hajikesou na
Ayaui toki ga kizamu tagai no yume

Tomedonai asu ni kawarenai boku tachi wa
Nagu minamo no ue tadayou shinkirou
Mamoritai dake de...
Sou iikakete tsumaru kotoba ga
Todokanai yuugure no umi

Kono sakamichi noboreba hirogaru
Nanigenai hibi ga mata chigatte
Mizukagami terasu hikari hanete
Ima ga tokubetsu ni kanjita

Tomedonai asu ni kawaranai boku tachi wo
Nagu minamo no saki doko made mo utsushite
Mata sono basho de
Kagayaku egao mitsudzuketai yo
Kanarazu yakusoku shiyou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A faint, salty breeze swept past my shoulders
And flew over my small back
I was just gazing silently
On a valley I can't move past

In the classroom swathed in soft sunlight
The decorative pictures are still smiling

Sometime in the endless future
We'll cast our same selves far, beyond the lulled waters
But it's fine like this now
We'll quietly put an end
To the fleeting thoughts in your trembling eyes

[Full Version Continues]

The waves break onto shore and pull back
Like my heart testing the distance
I want to know your feelings
But I brushed away the hand I touched

Like the foam that bubbled up and burst
Troubled times tore apart our shared dreams

Sometime in the endless future
Our same selves will drift about like mirages over the lulled waters
"I just want to keep things the way they are"
I was about to say but stopped
The words won't reach the evening sea

If you climb this hill road, it'll spread out
And there'll be another calm day
Light will shine and spring off the water
Right now, I feel special

Sometime in the endless future
We'll cast our same selves far, beyond the lulled waters
Let's meet again at that place
I want to keep seeing that radiant smile
So let's promise, that we definitely will
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


肩をさらった 淡い潮風
駆ける 小さな背中を
僕は黙って ただ見つめてた
踏み出せない 狭間で

柔らかい日差し包む教室には
飾った写真達が 笑ったまま

止めどない明日に変わらない僕たちを
凪ぐ水面の先 どこまでも映して
このままでいい
その瞳に揺れてた儚い想いも
そっとしまって…

[この先はFULLバージョンのみ]

波が打ち寄せ 引いてゆく
心 距離はかるみたい
君の気持ちが知りたいけれど
触れた手を 払った

昇ってく水の泡 弾けそうな
危うい時が刻む 互いの夢

止めどない明日に変われない僕たちは
凪ぐ水面の上 漂う蜃気楼
守りたいだけで…
そう言いかけてつまる言葉が
届かない 夕暮れの海

この坂道登れば広がる
何気ない日々が また違って
水鏡照らす 光跳ねて
今が特別に感じた

止めどない明日に変わらない僕たちを
凪ぐ水面の先 どこまでも映して
またその場所で
輝く笑顔見続けたいよ
必ず 約束しよう
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to agurksalat94350 for adding these lyrics ]

Back to: Nagi no Asukara

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 凪のあすから
English Title: A Lull in the Sea
Also Known As:
  • Nagi no Asu Kara
  • Earth color of a calm
  • Nagiasu
Released: 2013

[Correct Info]

Buy lull ~Soshite Bokura wa~ at


Tip Jar